www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po how-i-fought-to-graduate-witho...


From: Therese Godefroy
Subject: www/education/po how-i-fought-to-graduate-witho...
Date: Sun, 19 Sep 2021 04:48:29 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/09/19 04:48:29

Modified files:
        education/po   : 
                         
how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po 

Log message:
        More typos.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po      18 Sep 
2021 22:03:50 -0000      1.5
+++ how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.fr.po      19 Sep 
2021 08:48:27 -0000      1.6
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software."
 "html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-18 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
 "Actuellement, il n'est pas facile de préserver notre liberté logicielle 
dans "
 "le domaine de la navigation web. Souvent les sites fonctionnent mal quand js "
 "est désactivé. J'ai dû demander à des collègues de m'aider à saisir des 
"
-"données pour un cours dans une feuille de calcul Google Sheet parce que je "
+"données pour un cours dans une feuille de calcul Google Sheets parce que je "
 "ne pouvais pas le faire sans activer js. De plus, le code js est utilisé "
 "pour déterminer l'empreinte numérique du navigateur, qui sert à pister les 
"
 "utilisateurs."
@@ -324,7 +324,7 @@
 msgstr ""
 "Bien que les plateformes centralisées aient beaucoup de problèmes connus de 
"
 "surveillance et d'insécurité, j'expliquais que, pour moi, le principal 
souci "
-"était la liberté du logiciel. Des réponse me pressant de « faire 
tourner le "
+"était la liberté du logiciel. Des réponses me pressant de « faire 
tourner le "
 "programme dans une machine virtuelle » ou disant que je n'avais « pas 
besoin "
 "du code source pour utiliser le service » étaient la preuve que certains 
de "
 "mes professeurs ne comprenaient pas ces questions, ou ne les comprenaient "
@@ -453,7 +453,7 @@
 "connected through Mumble, through which the professor was also "
 "intermediated&mdash;not perfect, but it worked!"
 msgstr ""
-"Bien que stressantes, les choses s'étaient plutôt bien passées jusque là. 
"
+"Bien que stressantes, les choses s'étaient plutôt bien passées jusque-là. 
"
 "Mais le premier gros problème s'est présenté après Pâques dans un cours "
 "d'ingénierie logicielle. Le professeur a d'abord ignoré mes courriels, mais 
"
 "finalement répondu longuement en menaçant de me recaler si je ratais encore 
"
@@ -649,7 +649,7 @@
 "envoyé mes devoirs pendant tout le semestre. Après un long débat, il m'a "
 "offert de le rencontrer en ligne le 8 janvier&hellip; sur Teams ! J'ai "
 "refusé poliment une fois de plus et répété mes arguments. Le professeur a 
"
-"finalement mis le doyen associé en copie dans un message. Entre temps, la "
+"finalement mis le doyen associé en copie dans un message. Entre-temps, la "
 "date limite pour le dépôt de ma thèse avait expiré. Après de nombreux "
 "courriels de rappel, une réponse est finalement arrivée, et grâce à "
 "l'intercession du doyen j'ai obtenu une note, terminé mon septième semestre 
"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]