www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po how-i-fought-to-graduate-witho...


From: GNUN
Subject: www/education/po how-i-fought-to-graduate-witho...
Date: Sat, 18 Sep 2021 03:32:25 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/09/18 03:32:25

Modified files:
        education/po   : 
                         
how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot 
                         
how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot        23 Apr 
2021 07:59:25 -0000      1.2
+++ how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.pot        18 Sep 
2021 07:32:23 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 
how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-23 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 07:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgid ""
 "Software freedom is a huge but hidden issue in our time. Digital "
 "communications technologies such as videoconferencing have taken center "
-"stage in our lives, and for many the use of these has been a saviour.  They "
+"stage in our lives, and for many the use of these has been a savior.  They "
 "do not notice the danger concealed in the way it works: whoever controls "
 "this technology controls our lives. Recently we have seen the power of Big "
 "Tech to subvert democracy, control speech, exclude groups, and invade our "
@@ -90,7 +90,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Software Freedom is a fight to return control to people. It is a fight "
+"Software freedom is a fight to return control to people. It is a fight "
 "against &ldquo;nonfree&rdquo; software, also called <em>proprietary "
 "software</em>, which imposes unjust and invasive harms on its users. In "
 "pursuit of our liberating mission, advocates of software freedom like myself "
@@ -186,7 +186,7 @@
 "the beginning of the sixth semester, the pandemic began.  Universities "
 "closed their physical facilities, so most students returned home and "
 "professors started organizing remote classes.  Unsurprisingly, they all "
-"chose proprietary platforms. Cisco Webex, Microsoft Teams, ClickMeeting, and "
+"chose proprietary platforms. Cisco WebEx, Microsoft Teams, ClickMeeting, and "
 "Skype were popular choices.  I could not find a free software client for any "
 "of those. Also, not realizing the problem of nonfree js, professors expected "
 "everyone to be able to easily join the video sessions using any web "
@@ -244,7 +244,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"One Distributed Systems homework was supposed to be submitted via Webex, but "
+"One Distributed Systems homework was supposed to be submitted via WebEx, but "
 "that professor agreed to let me use Jami instead."
 msgstr ""
 
@@ -325,8 +325,7 @@
 "It is not necessarily the functional aspects of the software that creates "
 "friction around lack of software freedom. During the summer I had to do an "
 "internship. I backed out of a paid offer after learning that the employer "
-"would make make my code nonfree.  I eventually did another, unpaid "
-"internship."
+"would make my code nonfree.  I eventually did another, unpaid internship."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -344,7 +343,7 @@
 msgid ""
 "Before the winter semester, a list of allowed videoconferencing platforms "
 "that comply with the data protection law was given to professors.  It "
-"contained Microsoft Teams, Cisco Webex, ClickMeeting, and Google Meet.  You "
+"contained Microsoft Teams, Cisco WebEx, ClickMeeting, and Google Meet.  You "
 "will surely see the irony here!"
 msgstr ""
 
@@ -356,7 +355,7 @@
 "protection capabilities was deliberately sidelined in favor of commercial "
 "nonfree solutions in what seems like a case of corrupt corporate capture of "
 "an educational institution. The libre software didn't get approved and the "
-"professor kept communicating with other students via Webex."
+"professor kept communicating with other students via WebEx."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -410,7 +409,7 @@
 "Later, one professor who didn't agree to let me pass a course without using "
 "Teams wanted to fail me for my &ldquo;absences,&rdquo; despite my uploading "
 "homework throughout the semester. After a protracted argument, I was offered "
-"an option to meet online on January 8th... on Teams! I politely refused "
+"an option to meet online on January 8th&hellip; on Teams! I politely refused "
 "again, and reiterated my points. The professor eventually CC'd the Associate "
 "Dean in an email.  In the meantime, the deadline to upload my thesis for a "
 "January defense expired. After many reminder emails, a response finally "
@@ -427,7 +426,7 @@
 "Looking back, I'm proud of my actions. I took the risk of failing my "
 "studies, and I would end up with lower final grade than if I had submitted "
 "to the use of unethical and insecure software products.  But I am content "
-"with this.  I don't think surrendering to non-free platforms would bring any "
+"with this.  I don't think surrendering to nonfree platforms would bring any "
 "long-term benefits&mdash;only more compromises."
 msgstr ""
 

Index: how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/education/po/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po   20 May 
2021 07:56:23 -0000      1.1
+++ how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.zh-cn.po   18 Sep 
2021 07:32:25 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software."
 "html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-23 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 07:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-20 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-18 07:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -86,10 +87,19 @@
 msgstr "不道德的平台"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom is a huge but hidden issue in our time. Digital "
+#| "communications technologies such as videoconferencing have taken center "
+#| "stage in our lives, and for many the use of these has been a saviour.  "
+#| "They do not notice the danger concealed in the way it works: whoever "
+#| "controls this technology controls our lives. Recently we have seen the "
+#| "power of Big Tech to subvert democracy, control speech, exclude groups, "
+#| "and invade our privacy."
 msgid ""
 "Software freedom is a huge but hidden issue in our time. Digital "
 "communications technologies such as videoconferencing have taken center "
-"stage in our lives, and for many the use of these has been a saviour.  They "
+"stage in our lives, and for many the use of these has been a savior.  They "
 "do not notice the danger concealed in the way it works: whoever controls "
 "this technology controls our lives. Recently we have seen the power of Big "
 "Tech to subvert democracy, control speech, exclude groups, and invade our "
@@ -101,8 +111,15 @@
 "术公司在颠覆民主、操控言论、排除异己、侵占隐私。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software Freedom is a fight to return control to people. It is a fight "
+#| "against &ldquo;nonfree&rdquo; software, also called <em>proprietary "
+#| "software</em>, which imposes unjust and invasive harms on its users. In "
+#| "pursuit of our liberating mission, advocates of software freedom like "
+#| "myself insist on using <em>libre</em> software."
 msgid ""
-"Software Freedom is a fight to return control to people. It is a fight "
+"Software freedom is a fight to return control to people. It is a fight "
 "against &ldquo;nonfree&rdquo; software, also called <em>proprietary "
 "software</em>, which imposes unjust and invasive harms on its users. In "
 "pursuit of our liberating mission, advocates of software freedom like myself "
@@ -224,12 +241,23 @@
 msgstr "礼貌地劝说"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Without serious problems, I completed the fifth semester of my studies. "
+#| "At the beginning of the sixth semester, the pandemic began.  Universities "
+#| "closed their physical facilities, so most students returned home and "
+#| "professors started organizing remote classes.  Unsurprisingly, they all "
+#| "chose proprietary platforms. Cisco Webex, Microsoft Teams, ClickMeeting, "
+#| "and Skype were popular choices.  I could not find a free software client "
+#| "for any of those. Also, not realizing the problem of nonfree js, "
+#| "professors expected everyone to be able to easily join the video sessions "
+#| "using any web interface."
 msgid ""
 "Without serious problems, I completed the fifth semester of my studies. At "
 "the beginning of the sixth semester, the pandemic began.  Universities "
 "closed their physical facilities, so most students returned home and "
 "professors started organizing remote classes.  Unsurprisingly, they all "
-"chose proprietary platforms. Cisco Webex, Microsoft Teams, ClickMeeting, and "
+"chose proprietary platforms. Cisco WebEx, Microsoft Teams, ClickMeeting, and "
 "Skype were popular choices.  I could not find a free software client for any "
 "of those. Also, not realizing the problem of nonfree js, professors expected "
 "everyone to be able to easily join the video sessions using any web "
@@ -307,8 +335,12 @@
 "的 NVIDIA 课程,这个要求非自由的 
js,而这个教授没有回复我的邮件。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One Distributed Systems homework was supposed to be submitted via Webex, "
+#| "but that professor agreed to let me use Jami instead."
 msgid ""
-"One Distributed Systems homework was supposed to be submitted via Webex, but "
+"One Distributed Systems homework was supposed to be submitted via WebEx, but "
 "that professor agreed to let me use Jami instead."
 msgstr "一个分布式系统的作业要使用 Webex 
提交,但是教授同意我用 Jami。"
 
@@ -410,12 +442,18 @@
 "件至少在崩溃的时候还能捡到碎片。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is not necessarily the functional aspects of the software that creates "
+#| "friction around lack of software freedom. During the summer I had to do "
+#| "an internship. I backed out of a paid offer after learning that the "
+#| "employer would make make my code nonfree.  I eventually did another, "
+#| "unpaid internship."
 msgid ""
 "It is not necessarily the functional aspects of the software that creates "
 "friction around lack of software freedom. During the summer I had to do an "
 "internship. I backed out of a paid offer after learning that the employer "
-"would make make my code nonfree.  I eventually did another, unpaid "
-"internship."
+"would make my code nonfree.  I eventually did another, unpaid internship."
 msgstr ""
 
"软件并不一定只是由于功能而和自由产生摩擦。暑假里我需要做实ä¹
 ã€‚当知道雇主将让"
 "我的代ç 
å˜å¾—非自由时,我退出了这个付钱的工作。最后,我做的是不付费的实ä¹
 ã€‚"
@@ -434,10 +472,16 @@
 msgstr "各个层面的专有软件"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before the winter semester, a list of allowed videoconferencing platforms "
+#| "that comply with the data protection law was given to professors.  It "
+#| "contained Microsoft Teams, Cisco Webex, ClickMeeting, and Google Meet.  "
+#| "You will surely see the irony here!"
 msgid ""
 "Before the winter semester, a list of allowed videoconferencing platforms "
 "that comply with the data protection law was given to professors.  It "
-"contained Microsoft Teams, Cisco Webex, ClickMeeting, and Google Meet.  You "
+"contained Microsoft Teams, Cisco WebEx, ClickMeeting, and Google Meet.  You "
 "will surely see the irony here!"
 msgstr ""
 
"冬季学期之前,教授们收到一个遵循数据保护法律的可用视频会议平台列表。它们åŒ
…括 "
@@ -445,6 +489,16 @@
 "讽刺意味!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One professor agreed to use Jitsi Meet for all his classes and suggested "
+#| "that I ask the student council to recommend it to the Dean, but the "
+#| "council never responded to my emails.  High quality software offering "
+#| "better data protection capabilities was deliberately sidelined in favor "
+#| "of commercial nonfree solutions in what seems like a case of corrupt "
+#| "corporate capture of an educational institution. The libre software "
+#| "didn't get approved and the professor kept communicating with other "
+#| "students via Webex."
 msgid ""
 "One professor agreed to use Jitsi Meet for all his classes and suggested "
 "that I ask the student council to recommend it to the Dean, but the council "
@@ -452,7 +506,7 @@
 "protection capabilities was deliberately sidelined in favor of commercial "
 "nonfree solutions in what seems like a case of corrupt corporate capture of "
 "an educational institution. The libre software didn't get approved and the "
-"professor kept communicating with other students via Webex."
+"professor kept communicating with other students via WebEx."
 msgstr ""
 "有个教授同意在其课程上使用 Jitsi 
Meet,并建议我请学生委员会把这个平台推荐给校"
 
"长,但是委员会一直没有回复我的邮件。提供更佳数据保护的高质量软件被成心搁置在"
@@ -520,11 +574,23 @@
 "一样。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Later, one professor who didn't agree to let me pass a course without "
+#| "using Teams wanted to fail me for my &ldquo;absences,&rdquo; despite my "
+#| "uploading homework throughout the semester. After a protracted argument, "
+#| "I was offered an option to meet online on January 8th... on Teams! I "
+#| "politely refused again, and reiterated my points. The professor "
+#| "eventually CC'd the Associate Dean in an email.  In the meantime, the "
+#| "deadline to upload my thesis for a January defense expired. After many "
+#| "reminder emails, a response finally came, and through the Dean's "
+#| "intercession I got a grade, passed my seventh semester and successfully "
+#| "defended my thesis in March."
 msgid ""
 "Later, one professor who didn't agree to let me pass a course without using "
 "Teams wanted to fail me for my &ldquo;absences,&rdquo; despite my uploading "
 "homework throughout the semester. After a protracted argument, I was offered "
-"an option to meet online on January 8th... on Teams! I politely refused "
+"an option to meet online on January 8th&hellip; on Teams! I politely refused "
 "again, and reiterated my points. The professor eventually CC'd the Associate "
 "Dean in an email.  In the meantime, the deadline to upload my thesis for a "
 "January defense expired. After many reminder emails, a response finally "
@@ -543,11 +609,18 @@
 msgstr "结论"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Looking back, I'm proud of my actions. I took the risk of failing my "
+#| "studies, and I would end up with lower final grade than if I had "
+#| "submitted to the use of unethical and insecure software products.  But I "
+#| "am content with this.  I don't think surrendering to non-free platforms "
+#| "would bring any long-term benefits&mdash;only more compromises."
 msgid ""
 "Looking back, I'm proud of my actions. I took the risk of failing my "
 "studies, and I would end up with lower final grade than if I had submitted "
 "to the use of unethical and insecure software products.  But I am content "
-"with this.  I don't think surrendering to non-free platforms would bring any "
+"with this.  I don't think surrendering to nonfree platforms would bring any "
 "long-term benefits&mdash;only more compromises."
 msgstr ""
 
"回顾这一切,我为自己的所作所为而自豪。我冒着学业失败的风险,我的分数也比使用"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]