www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (8va


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (8va. parte)
Date: Mon, 04 Apr 2016 17:14:05 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 04/04/2016 13:46, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> El sáb, 02-04-2016 a las 10:11 +0200, Dora Scilipoti escribió:

[...]

>>> Why count from the date of publication? Because copyright on
>>> unpublished works does not directly limit readers' freedom; whether we
>>> are free to copy a work is moot when we do not have copies.  So giving
>>> authors a longer time to get a work published does no harm.  Authors
>>> (who generally do own the copyright prior to publication) will rarely
>>> choose to delay publication just to push back the end of the copyright
>>> term.
>>>
>>> ¿Por qué comenzar a contar desde la fecha de publicación? Porque el
>>> copyright sobre obras no publicadas no limita directamente la libertad
>>> de los lectores. El hecho de tener o no la libertad de copiar una obra
>>> es irrelevante si no existe tal obra. Por lo tanto, conceder a los
>>> autores un período de tiempo más largo para publicar una obra no es
>>> perjudicial. Los autores (que normalmente son titulares del copyright
>>> antes de la publicación) rara vez escogerán retrasar la publicación de
>>> una obra con para retrasar el fin del período de vigencia del
>>> copyright.
>>
>> + ¿Por qué contar a partir de la fecha de publicación? Porque el copyright
>> que afecta a las obras no publicadas no limita directamente la libertad de
>> los lectores. El hecho de tener o no la libertad de copiar una obra es
>> irrelevante cuando no hay ninguna copia disponible. Por lo tanto, conceder
>> a los autores un período de tiempo más largo para publicar una obra no es
>> perjudicial. Los autores (que normalmente son los titulares del copyright
>> antes de la publicación) rara vez escogerán retrasar la publicación de una
>> obra solo para retrasar el fin del período de vigencia del copyright.
> 
> - rara vez
> + difícilmente


+ difícilmente escogerán retrasar la publicación de una obra solo para
posponer el fin...


[...]

>>> Why ten years? Because that is a safe proposal; we can be confident on
>>> practical grounds that this reduction would have little impact on the
>>> overall viability of publishing today.  In most media and genres,
>>> successful works are very profitable in just a few years, and even
>>> successful works are usually out of print well before ten.  Even for
>>> reference works, whose useful life may be many decades, ten-year
>>> copyright should suffice: updated editions are issued regularly, and
>>> many readers will buy the copyrighted current edition rather than copy
>>> a ten-year-old public domain version.
>>>
>>> ¿Por qué diez años? Porque se trata de una propuesta segura. Podemos
>>> estar seguros de que en la práctica esta reducción tendrá un impacto
>>> limitado en la viabilidad total de publicar hoy en día. En la mayoría
>>> de medios y géneros, las obras exitosas son muy rentables en pocos
>>> años e incluso estas se dejan de imprimir mucho antes de que pasen
>>> diez años. Incluso para las obras de referencia, cuya vida útil puede
>>> ser de décadas, un copyright de diez años debería ser suficiente,
>>> puesto que se publican actualizaciones regularmente y muchos lectores
>>> comprarán la versión actual con copyright y no una copia de hace diez
>>> años de dominio público.
>>
>> + ¿Por qué diez años? Porque se trata de una propuesta prudente. Podemos
>> estar seguros de que en la práctica esta reducción tendrá un impacto
>> limitado en la actividad editorial en general hoy en día. En la mayoría
>> de los medios y géneros, las obras exitosas resultan muy rentables en pocos
>> años, e incluso se dejan de imprimir mucho antes de que pasen diez años.
>> Incluso para las obras de referencia, cuya vida útil puede ser de décadas,
>> un copyright de diez años debería ser suficiente, puesto que se publican
>> actualizaciones regularmente y muchos lectores comprarán la versión
>> actualizada con copyright en lugar de una copia de hace diez años que está
>> dominio público.
> 
> - tendrá un impacto limitado en la actividad editorial en general hoy en
> día.
> + tendrá hoy en día escaso impacto en la actividad editorial en su
> conjunto.

# No me termina de convencer. Quizás la idea se pueda expresar mejor así:

+ tendrá un escaso impacto en la actual actividad editorial en su
conjunto.


> - resultan muy rentables en pocos años
> + resultan muy rentables durante unos pocos años
> 
> - obras de referencia
> + obras de consulta
> 
> - la versión actualizada con copyright en lugar de una copia de hace
> diez años que está dominio público.
> +  la versión actualizada*,* con copyright*,* en lugar de una copia de
> hace diez años que está *en el* dominio público.

[...]

>>> But we don't have to apply the same time span to all kinds of works.
>>> Maintaining the utmost uniformity of copyright policy is not crucial
>>> to the public interest, and copyright law already has many exceptions
>>> for specific uses and media.  It would be foolish to pay for every
>>> highway project at the rates necessary for the most difficult projects
>>> in the most expensive regions of the country; it is equally foolish to
>>> “pay” for all kinds of art with the greatest price in
>>> freedom that we find necessary for any one kind.
>>>
>>> Pero tampoco tenemos que aplicar el mismo período de tiempo a todos
>>> los tipos de obras. Mantener la máxima uniformidad posible en la
>>> aplicación de la normativa de copyright no es vital para el interés
>>> público, y el derecho de copyright ya observa muchas excepciones para
>>> usos y medios específicos. Sería una insensatez pagar por cada
>>> proyecto de autopista el precio necesario para financiar los proyectos
>>> más complicados en las regiones más caras de un país. Sería igualmente
>>> una insensatez «pagar» para todo tipo de de obra artística con el
>>> mayor coste en libertades, que quizás sea necesario en algún otro tipo
>>> de obra.
>>
>> + Pero no tenemos por qué aplicar la misma duración a todos los tipos de
>> obras. Mantener la máxima uniformidad posible en las políticas de copyright
>> no es de vital importancia para el interés público, y la legislación de
>> copyright observa ya muchas excepciones para usos y medios específicos.
>> Sería una insensatez pagar por todo proyecto de autopista el precio de los
>> proyectos más complicados en las regiones más caras de un país. Sería
>> igualmente insensato «pagar» por todo tipo de obra artística el mayor coste
>> en términos de libertad, que quizás sea necesario en algún otro tipo de obra.
> 
> - observa ya muchas excepciones
> + contiene ya muchas excepciones
> 
> - en términos de libertad, que quizás sea necesario
> + en términos de libertad que quizá sea necesario


OK por la coma, pero es mejor que nos pongamos de acuerdo si vamos a usar
"quizás" o "quizá", y mantenerlo igual en todo el texto.

[...]


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]