[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po |
Date: |
Mon, 07 Feb 2005 21:33:05 -0500 |
Index: graveman/current/po/pl.po
diff -u graveman/current/po/pl.po:1.12 graveman/current/po/pl.po:1.13
--- graveman/current/po/pl.po:1.12 Sat Feb 5 17:31:48 2005
+++ graveman/current/po/pl.po Tue Feb 8 02:32:57 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Undak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
msgid "New DVD"
msgstr "Nowy DVD"
-#: src/cdrecord.c:87
+#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
msgid "Writing in progress..."
msgstr "Trwa zapisywanie..."
@@ -171,9 +171,9 @@
msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
msgstr "Trwa symulacja zapisu AABB..."
-#: src/cdrecord.c:93
-#, c-format
-msgid "Writing cd %d/%d in progress..."
+#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
msgstr "Trwa zapisywanie p³yty %d/%d..."
#: src/cdrecord.c:95
@@ -181,76 +181,76 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Trwa symulacja zapisu p³yty %d/%d..."
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:746
+#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
msgstr "Musisz w³o¿yæ kolejn± p³ytê, czy chcesz kontynuowaæ ?"
-#: src/cdrecord.c:457 src/cdrecord.c:832
+#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
msgstr ""
"B³±d komunikacji z cdrecord. Sprawd¼ prawa dostêpu do cdrecord wersja 2.0 !"
-#: src/cdrecord.c:469 src/cdrecord.c:844
+#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "Symulacja zakoñczona pomy¶lnie, czy chcesz teraz nagraæ p³ytê?"
-#: src/cdrecord.c:494
+#: src/cdrecord.c:496
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s - %.0f MB z %.0f MB z szybko¶ci± %s"
-#: src/cdrecord.c:497
+#: src/cdrecord.c:499
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:630
+#: src/cdrecord.c:632
msgid "Fixating..."
msgstr "Zamykanie p³yty..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:633
+#: src/cdrecord.c:635
msgid "Blanking..."
msgstr ""
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:648
+#: src/cdrecord.c:650
msgid "Error writing CD !"
msgstr "B³±d zapisu p³yty !"
-#: src/cdrecord.c:652 src/cdrecord.c:894
+#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:657 src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "B³±d, musisz w³o¿yæ p³ytê CD-R b±d¼ CD-RW !"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:662
+#: src/cdrecord.c:664
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "Nie obs³ugiwana nagrywarka !"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:667
+#: src/cdrecord.c:669
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "B³±d w ¶cie¿ce %.0f: nieprawid³owe kodowanie !"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:673
+#: src/cdrecord.c:675
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ obrazu iso !"
-#: src/cdrecord.c:899
+#: src/cdrecord.c:902
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty, to nie jest p³yta CD-RW !"
-#: src/config.c:167
+#: src/config.c:169
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %s"
@@ -263,6 +263,16 @@
msgid "Prepare files..."
msgstr "Przygotowywanie plików..."
+#: src/growisofs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgstr "Trwa symulacja zapisu AABB..."
+
+#: src/growisofs.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgstr "Trwa symulacja zapisu p³yty %d/%d..."
+
#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
msgid "74 min"
msgstr "74 min"
@@ -465,12 +475,12 @@
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "Wersja %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
-#: src/interface.c:1966
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
+#: src/interface.c:1967
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "Operacja przerwana przez u¿ytkownika !"
-#: src/interface.c:1199
+#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê niepowodzeniem"
@@ -478,8 +488,8 @@
msgid "Operation successful."
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê sukcesem."
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
-#: src/interface.c:1974
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
+#: src/interface.c:1975
msgid "Operation successful"
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê sukcesem"
@@ -527,11 +537,11 @@
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/interface.c:1809
+#: src/interface.c:1810
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "Trwa wymazywanie p³yty CD-RW, proszê czekaæ..."
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1876
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "Trwa zamykanie p³yty, proszê czekaæ..."
@@ -654,11 +664,11 @@
msgid "Other device"
msgstr "Inne urz±dzenie"
-#: src/mkisofs.c:100
+#: src/mkisofs.c:109
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "Brak dostêpnej ilo¶ci miejsca na dysku do stworzenia obrazu iso !"
-#: src/mkisofs.c:141
+#: src/mkisofs.c:150
msgid "Writing image..."
msgstr "Zapisywanie obrazu..."
@@ -731,6 +741,11 @@
msgid "Duplication will start shortly..."
msgstr "Kopiowanie rozpocznie siê za chwilê..."
+#: src/readcd.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading CD"
+msgstr "B³±d zapisu p³yty !"
+
#: src/support.c:65 src/support.c:83
#, c-format
msgid "Image not found: %s"
@@ -750,14 +765,17 @@
msgstr "MB"
#: src/tools.c:146
+#, c-format
msgid "%lld K"
msgstr "%lld K"
#: src/tools.c:152
+#, c-format
msgid "%lld.%.0f MB"
msgstr "%lld.%.0f MB"
#: src/tools.c:154
+#, c-format
msgid "%lld MB"
msgstr "%lld MB"
@@ -847,27 +865,31 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_about.glade.h:17
+msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Rosyjskie t³umaczenie"
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Pakiet Slackware 9.1"
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - G³ówny programista"
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr ""
"<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Poprawi³ hiszpañskie t³umaczenie"
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -875,11 +897,11 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Holenderskie "
"t³umaczenie"
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "About..."
msgstr "O programie..."
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -921,19 +943,19 @@
"je¶li nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,\n"
"Cambridge, MA 02139, USA."
-#: glade/dialog_about.glade.h:42
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
msgid "_Contributors"
msgstr "_Deweloperzy"
-#: glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
msgid "_License"
msgstr "_Licencja"
-#: glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
msgid "_Packagers"
msgstr "_Twórcy pakietów"
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
msgid "_Translators"
msgstr "_T³umacze"
@@ -1310,30 +1332,34 @@
msgstr "Katalog dla _tymczasowych danych"
#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "sox"
msgstr "sox"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/02
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/05
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/08
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/09
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, Otavio Salvador, 2005/02/13
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/27