[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po |
Date: |
Mon, 07 Feb 2005 21:33:02 -0500 |
Index: graveman/current/po/es.po
diff -u graveman/current/po/es.po:1.12 graveman/current/po/es.po:1.13
--- graveman/current/po/es.po:1.12 Sat Feb 5 17:31:48 2005
+++ graveman/current/po/es.po Tue Feb 8 02:32:57 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Toni Corvera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
msgid "New DVD"
msgstr "Nuevo DVD"
-#: src/cdrecord.c:87
+#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
msgid "Writing in progress..."
msgstr "Grabando..."
@@ -175,9 +175,9 @@
msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
msgstr "Simulación de grabación de CD en progreso..."
-#: src/cdrecord.c:93
-#, c-format
-msgid "Writing cd %d/%d in progress..."
+#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
msgstr "Grabando cd %d/%d ..."
#: src/cdrecord.c:95
@@ -185,11 +185,11 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Simulación de grabación %d/%d en progreso..."
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:746
+#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
msgstr ""
-#: src/cdrecord.c:457 src/cdrecord.c:832
+#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
@@ -197,65 +197,65 @@
"Error de comunicación con cdrecord. ¡Asegurese que tiene acceso a cdrecord "
"versión 2.0!"
-#: src/cdrecord.c:469 src/cdrecord.c:844
+#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "Simulación de grabación terminada. ¿Desea grabar el CD ahora?"
-#: src/cdrecord.c:494
+#: src/cdrecord.c:496
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Escribiendo pista %s - %.0f MB de %.0f MB en %s"
-#: src/cdrecord.c:497
+#: src/cdrecord.c:499
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Escribiendo pista %s en %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:630
+#: src/cdrecord.c:632
msgid "Fixating..."
msgstr "Cerrando el CD..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:633
+#: src/cdrecord.c:635
msgid "Blanking..."
msgstr ""
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:648
+#: src/cdrecord.c:650
msgid "Error writing CD !"
msgstr "¡Error escribiendo CD!"
-#: src/cdrecord.c:652 src/cdrecord.c:894
+#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "No se puede borrar el disco, abortando."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:657 src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "¡Error, un CD-R/CD-RW es requerido en el grabador!"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:662
+#: src/cdrecord.c:664
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "¡Grabador de CD no soportado!"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:667
+#: src/cdrecord.c:669
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "¡Error con pista %.0f: formato de audio inapropiado!"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:673
+#: src/cdrecord.c:675
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "¡No se puede abrir la imagen ISO!"
-#: src/cdrecord.c:899
+#: src/cdrecord.c:902
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "¡No se puede borrar el disco, no es un CD-RW!"
-#: src/config.c:167
+#: src/config.c:169
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "No se puede crear %s: %s"
@@ -268,6 +268,16 @@
msgid "Prepare files..."
msgstr "Preparando archivos..."
+#: src/growisofs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgstr "Simulación de grabación de CD en progreso..."
+
+#: src/growisofs.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgstr "Simulación de grabación %d/%d en progreso..."
+
#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
msgid "74 min"
msgstr "74 min"
@@ -470,12 +480,12 @@
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "versión %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
-#: src/interface.c:1966
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
+#: src/interface.c:1967
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "¡Operación cancelada por el usuario!"
-#: src/interface.c:1199
+#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
msgid "Operation failed"
msgstr "Operación fallida"
@@ -483,8 +493,8 @@
msgid "Operation successful."
msgstr "Operación terminada con exito."
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
-#: src/interface.c:1974
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
+#: src/interface.c:1975
msgid "Operation successful"
msgstr "Operación terminada con exito."
@@ -532,11 +542,11 @@
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/interface.c:1809
+#: src/interface.c:1810
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "Borrado de CD-RW en progreso, espere por favor..."
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1876
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "Cerrando CD-R, espere por favor..."
@@ -657,11 +667,11 @@
msgid "Other device"
msgstr ""
-#: src/mkisofs.c:100
+#: src/mkisofs.c:109
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "¡No hay sufuciente espacio en disco para crear la imagen!"
-#: src/mkisofs.c:141
+#: src/mkisofs.c:150
msgid "Writing image..."
msgstr "Escribiendo imagen..."
@@ -737,6 +747,11 @@
msgid "Duplication will start shortly..."
msgstr "La copia empezará en breve..."
+#: src/readcd.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading CD"
+msgstr "¡Error escribiendo CD!"
+
#: src/support.c:65 src/support.c:83
#, c-format
msgid "Image not found: %s"
@@ -756,14 +771,17 @@
msgstr "MB"
#: src/tools.c:146
+#, c-format
msgid "%lld K"
msgstr "%lld K"
#: src/tools.c:152
+#, c-format
msgid "%lld.%.0f MB"
msgstr "%lld.%.0f MB"
#: src/tools.c:154
+#, c-format
msgid "%lld MB"
msgstr "%lld MB"
@@ -853,29 +871,33 @@
msgstr ""
#: glade/dialog_about.glade.h:17
+msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Traducción al ruso"
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Paquete para Slackware 9.1"
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr ""
"<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Programador principal"
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr ""
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Traducción al inglés "
"corregida"
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -883,11 +905,11 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Traducción al "
"holandés"
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -909,19 +931,19 @@
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:42
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
msgid "_Contributors"
msgstr "_Contribuidores"
-#: glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
msgid "_License"
msgstr ""
-#: glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
msgid "_Packagers"
msgstr "Em_paquetadores"
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
msgid "_Translators"
msgstr "_Traductores"
@@ -1298,30 +1320,34 @@
msgstr "Directorio de datos _temporales"
#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "sox"
msgstr "sox"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/02
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/05
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/08
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/09
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, Otavio Salvador, 2005/02/13
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po, sylvain cresto, 2005/02/27