graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/es.po
Date: Mon, 07 Feb 2005 21:33:02 -0500

Index: graveman/current/po/es.po
diff -u graveman/current/po/es.po:1.12 graveman/current/po/es.po:1.13
--- graveman/current/po/es.po:1.12      Sat Feb  5 17:31:48 2005
+++ graveman/current/po/es.po   Tue Feb  8 02:32:57 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Toni Corvera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nuevo DVD"
 
-#: src/cdrecord.c:87
+#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
 msgid "Writing in progress..."
 msgstr "Grabando..."
 
@@ -175,9 +175,9 @@
 msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
 msgstr "Simulación de grabación de CD en progreso..."
 
-#: src/cdrecord.c:93
-#, c-format
-msgid "Writing cd %d/%d in progress..."
+#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
 msgstr "Grabando cd %d/%d ..."
 
 #: src/cdrecord.c:95
@@ -185,11 +185,11 @@
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Simulación de grabación %d/%d en progreso..."
 
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:746
+#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
 msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
 msgstr ""
 
-#: src/cdrecord.c:457 src/cdrecord.c:832
+#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
@@ -197,65 +197,65 @@
 "Error de comunicación con cdrecord. ¡Asegurese que tiene acceso a cdrecord "
 "versión 2.0!"
 
-#: src/cdrecord.c:469 src/cdrecord.c:844
+#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr "Simulación de grabación terminada. ¿Desea grabar el CD ahora?"
 
-#: src/cdrecord.c:494
+#: src/cdrecord.c:496
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Escribiendo pista %s - %.0f MB de %.0f MB en %s"
 
-#: src/cdrecord.c:497
+#: src/cdrecord.c:499
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Escribiendo pista %s en %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:630
+#: src/cdrecord.c:632
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Cerrando el CD..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:633
+#: src/cdrecord.c:635
 msgid "Blanking..."
 msgstr ""
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:648
+#: src/cdrecord.c:650
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "¡Error escribiendo CD!"
 
-#: src/cdrecord.c:652 src/cdrecord.c:894
+#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "No se puede borrar el disco, abortando."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:657 src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "¡Error, un CD-R/CD-RW es requerido en el grabador!"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:662
+#: src/cdrecord.c:664
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "¡Grabador de CD no soportado!"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:667
+#: src/cdrecord.c:669
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr "¡Error con pista %.0f: formato de audio inapropiado!"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:673
+#: src/cdrecord.c:675
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "¡No se puede abrir la imagen ISO!"
 
-#: src/cdrecord.c:899
+#: src/cdrecord.c:902
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "¡No se puede borrar el disco, no es un CD-RW!"
 
-#: src/config.c:167
+#: src/config.c:169
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "No se puede crear  %s: %s"
@@ -268,6 +268,16 @@
 msgid "Prepare files..."
 msgstr "Preparando archivos..."
 
+#: src/growisofs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgstr "Simulación de grabación de CD en progreso..."
+
+#: src/growisofs.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgstr "Simulación de grabación %d/%d en progreso..."
+
 #: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 min"
@@ -470,12 +480,12 @@
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "versión %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
-#: src/interface.c:1966
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
+#: src/interface.c:1967
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "¡Operación cancelada por el usuario!"
 
-#: src/interface.c:1199
+#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operación fallida"
 
@@ -483,8 +493,8 @@
 msgid "Operation successful."
 msgstr "Operación terminada con exito."
 
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
-#: src/interface.c:1974
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
+#: src/interface.c:1975
 msgid "Operation successful"
 msgstr "Operación terminada con exito."
 
@@ -532,11 +542,11 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/interface.c:1809
+#: src/interface.c:1810
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr "Borrado de CD-RW en progreso, espere por favor..."
 
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1876
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Cerrando CD-R, espere por favor..."
 
@@ -657,11 +667,11 @@
 msgid "Other device"
 msgstr ""
 
-#: src/mkisofs.c:100
+#: src/mkisofs.c:109
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "¡No hay sufuciente espacio en disco para crear la imagen!"
 
-#: src/mkisofs.c:141
+#: src/mkisofs.c:150
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Escribiendo imagen..."
 
@@ -737,6 +747,11 @@
 msgid "Duplication will start shortly..."
 msgstr "La copia empezará en breve..."
 
+#: src/readcd.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading CD"
+msgstr "¡Error escribiendo CD!"
+
 #: src/support.c:65 src/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Image not found: %s"
@@ -756,14 +771,17 @@
 msgstr "MB"
 
 #: src/tools.c:146
+#, c-format
 msgid "%lld K"
 msgstr "%lld K"
 
 #: src/tools.c:152
+#, c-format
 msgid "%lld.%.0f MB"
 msgstr "%lld.%.0f MB"
 
 #: src/tools.c:154
+#, c-format
 msgid "%lld MB"
 msgstr "%lld MB"
 
@@ -853,29 +871,33 @@
 msgstr ""
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:17
+msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
 msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Traducción al ruso"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Paquete para Slackware 9.1"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
 msgstr ""
 "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Programador principal"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
 msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Traducción al inglés "
 "corregida"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
 msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
 msgid ""
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
@@ -883,11 +905,11 @@
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Traducción al "
 "holandés"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
 msgid "About..."
 msgstr "Acerca de..."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
 msgid ""
 "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
@@ -909,19 +931,19 @@
 "MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:42
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
 msgid "_Contributors"
 msgstr "_Contribuidores"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
 msgid "_License"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
 msgid "_Packagers"
 msgstr "Em_paquetadores"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
 msgid "_Translators"
 msgstr "_Traductores"
 
@@ -1298,30 +1320,34 @@
 msgstr "Directorio de datos _temporales"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:25
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]