graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po
Date: Mon, 07 Feb 2005 21:33:11 -0500

Index: graveman/current/po/ru.po
diff -u graveman/current/po/ru.po:1.14 graveman/current/po/ru.po:1.15
--- graveman/current/po/ru.po:1.14      Sat Feb  5 17:31:48 2005
+++ graveman/current/po/ru.po   Tue Feb  8 02:32:57 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: SK <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,7 @@
 msgid "New DVD"
 msgstr "Новый DVD"
 
-#: src/cdrecord.c:87
+#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
 msgid "Writing in progress..."
 msgstr "Производится запись..."
 
@@ -181,9 +181,9 @@
 msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
 msgstr "Производится запись AABB Simulated CD..."
 
-#: src/cdrecord.c:93
-#, c-format
-msgid "Writing cd %d/%d in progress..."
+#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
 msgstr "Производится запись CD %d/%d..."
 
 #: src/cdrecord.c:95
@@ -191,78 +191,78 @@
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Производится запись эмулированного CD 
%d/%d..."
 
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:746
+#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
 msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
 msgstr ""
 "Теперь вы должны вставить следующий 
пустой диск, вы желаете продолжить "
 "операцию?"
 
-#: src/cdrecord.c:457 src/cdrecord.c:832
+#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
 msgstr ""
 "Ошибка доступа к программе cdrecord. 
Проверьте наличие cdrecord версии 2.0!"
 
-#: src/cdrecord.c:469 src/cdrecord.c:844
+#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr "Симуляция произведена. Вы хотите 
записать настоящий компакт-диск?"
 
-#: src/cdrecord.c:494
+#: src/cdrecord.c:496
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Запись трека %s - %.0f мБ. из %.0f мБ. на 
скорости %s"
 
-#: src/cdrecord.c:497
+#: src/cdrecord.c:499
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Запись трека %s на скорости %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:630
+#: src/cdrecord.c:632
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Производится фиксирование..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:633
+#: src/cdrecord.c:635
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Производится очистка..."
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:648
+#: src/cdrecord.c:650
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "Ошибка записи CD!"
 
-#: src/cdrecord.c:652 src/cdrecord.c:894
+#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "Невозможно очистить диск, операция 
прерывается."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:657 src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "Ошибка, требуется устройство записи 
дисков!"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:662
+#: src/cdrecord.c:664
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "Устройство записи CD не 
поддерживается!"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:667
+#: src/cdrecord.c:669
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr "Ошибка трека %.0f: несовместимый 
аудио-кодек!"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:673
+#: src/cdrecord.c:675
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "Невозможно открыть ISO-образ!"
 
-#: src/cdrecord.c:899
+#: src/cdrecord.c:902
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "Невозможно очистить диск, это не CD-RW!"
 
-#: src/config.c:167
+#: src/config.c:169
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "Невозможно создать %s: %s"
@@ -275,6 +275,16 @@
 msgid "Prepare files..."
 msgstr "Подготовка файлов..."
 
+#: src/growisofs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgstr "Производится запись AABB Simulated CD..."
+
+#: src/growisofs.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgstr "Производится запись эмулированного CD 
%d/%d..."
+
 #: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 мин."
@@ -477,12 +487,12 @@
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "Версия %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
-#: src/interface.c:1966
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
+#: src/interface.c:1967
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "Операция прервана пользователем!"
 
-#: src/interface.c:1199
+#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Операция прервана"
 
@@ -490,8 +500,8 @@
 msgid "Operation successful."
 msgstr "Операция успешно завершена."
 
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
-#: src/interface.c:1974
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
+#: src/interface.c:1975
 msgid "Operation successful"
 msgstr "Операция успешно завершена"
 
@@ -539,11 +549,11 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/interface.c:1809
+#: src/interface.c:1810
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr "Производится очистка CD-RW, пожалуйста, 
подождите..."
 
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1876
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Производится фиксирование CD-R, 
пожалуйста, подождите..."
 
@@ -666,11 +676,11 @@
 msgid "Other device"
 msgstr "Другое устройство"
 
-#: src/mkisofs.c:100
+#: src/mkisofs.c:109
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "Недостаточно свободного места на 
диске для создания ISO образа!"
 
-#: src/mkisofs.c:141
+#: src/mkisofs.c:150
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Запись образа..."
 
@@ -743,6 +753,11 @@
 msgid "Duplication will start shortly..."
 msgstr "Копирование скоро начнётся..."
 
+#: src/readcd.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading CD"
+msgstr "Ошибка записи CD!"
+
 #: src/support.c:65 src/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Image not found: %s"
@@ -762,14 +777,17 @@
 msgstr "мБ."
 
 #: src/tools.c:146
+#, c-format
 msgid "%lld K"
 msgstr "%lld K"
 
 #: src/tools.c:152
+#, c-format
 msgid "%lld.%.0f MB"
 msgstr "%lld.%.0f мБ."
 
 #: src/tools.c:154
+#, c-format
 msgid "%lld MB"
 msgstr "%lld мБ."
 
@@ -859,28 +877,32 @@
 msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Некоторые из 
иконок"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:17
+msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
 msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Перевод на 
русский"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Пакет для Slackware 
9.1"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
 msgstr ""
 "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Главный 
разработчик"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
 msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Поправка к 
испанскому переводу"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
 msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
 msgstr "<b>Toni</b> - address@hidden - Пакеты для SuSE"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
 msgid ""
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
@@ -888,11 +910,11 @@
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Перевод на "
 "датский"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
 msgid "About..."
 msgstr "О программе..."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
 msgid ""
 "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
@@ -914,19 +936,19 @@
 "MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:42
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
 msgid "_Contributors"
 msgstr "_Разработчики"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
 msgid "_License"
 msgstr "_Лицензия"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
 msgid "_Packagers"
 msgstr "_Подготовщики пакетов"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
 msgid "_Translators"
 msgstr "_Переводчики"
 
@@ -1311,30 +1333,34 @@
 msgstr "_Директория для временных файлов"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:25
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]