[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po |
Date: |
Sat, 05 Feb 2005 12:32:37 -0500 |
Index: graveman/current/po/pl.po
diff -u graveman/current/po/pl.po:1.11 graveman/current/po/pl.po:1.12
--- graveman/current/po/pl.po:1.11 Thu Feb 3 03:20:34 2005
+++ graveman/current/po/pl.po Sat Feb 5 17:31:48 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 04:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Undak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -40,117 +40,129 @@
msgstr ""
"Nie mo¿na dodaæ ¶cie¿ki '%s', ten plik jest nieobs³ugiwany lub uszkodzony."
-#: src/callbacks.c:190
+#: src/callbacks.c:189
msgid "Enter the new directory name"
msgstr "Podaj now± nazwê katalogu"
-#: src/callbacks.c:250
+#: src/callbacks.c:249
#, c-format
msgid "Enter the new name for %s"
msgstr "Podaj now± nazwê pliku dla %s"
-#: src/callbacks.c:655
+#: src/callbacks.c:664
msgid "Do you really want to remove this device ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ to urz±dzenie ?"
-#: src/callbacks.c:700
+#: src/callbacks.c:709
msgid "Cannot add this drive !"
msgstr "Nie mo¿na dodaæ tego urz±dzenia !"
-#: src/callbacks.c:704
+#: src/callbacks.c:713
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "Napêd zosta³ dodany !"
-#: src/callbacks.c:853
+#: src/callbacks.c:862
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przerwaæ operacjê ?"
-#: src/callbacks.c:892
+#: src/callbacks.c:901
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamkn±æ p³ytê ?"
-#: src/callbacks.c:926
+#: src/callbacks.c:935
msgid "Formatting DVD..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:927
+#: src/callbacks.c:936
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:930
+#: src/callbacks.c:939
msgid "Blanking DVD..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:931
+#: src/callbacks.c:940
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:934
+#: src/callbacks.c:943
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:935
+#: src/callbacks.c:944
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:957 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:966 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczy¶ciæ p³ytê ?"
-#: src/callbacks.c:1005
+#: src/callbacks.c:1015
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "Musisz dodaæ choæ jedn± ¶cie¿kê !"
-#: src/callbacks.c:1010
+#: src/callbacks.c:1020
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ p³ytê audio ?"
-#: src/callbacks.c:1011 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1021 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "Trwa zapisywanie p³yty audio..."
-#: src/callbacks.c:1025
+#: src/callbacks.c:1039
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "Musisz dodaæ choæ jeden plik !"
-#: src/callbacks.c:1030
+#: src/callbacks.c:1046
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyæ p³ytê z danymi ?"
-#: src/callbacks.c:1031
+#: src/callbacks.c:1047
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "Trwa zapisywanie danych..."
+#: src/callbacks.c:1050
+msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks.c:1051
+msgid "Writing data dvd in progress..."
+msgstr ""
+
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1035
+#: src/callbacks.c:1055 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyæ kopiê p³yty ?"
-#: src/callbacks.c:1036
+#: src/callbacks.c:1056
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Trwa kopiowanie..."
-#: src/callbacks.c:1044
+#: src/callbacks.c:1066
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1341 src/callbacks.c:1408
+#: src/callbacks.c:1384 src/callbacks.c:1451
msgid "configuration updated."
msgstr "Konfiguracja zosta³a zaktualizowana."
-#: src/callbacks.c:1387
+#: src/callbacks.c:1430
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Skanowanie napêdu \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1739 src/interface.c:1492 glade/window_main.glade.h:35
+#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:806 glade/window_main.glade.h:38
msgid "New CD"
msgstr "Nowy CD"
+#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:814 glade/window_main.glade.h:39
+msgid "New DVD"
+msgstr "Nowy DVD"
+
#: src/cdrecord.c:87
msgid "Writing in progress..."
msgstr "Trwa zapisywanie..."
@@ -251,7 +263,7 @@
msgid "Prepare files..."
msgstr "Przygotowywanie plików..."
-#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:4
+#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
msgid "74 min"
msgstr "74 min"
@@ -308,206 +320,218 @@
msgstr "202 mb"
#: src/interface.c:73
-msgid "16x16 px"
+msgid "4.7 gb"
msgstr ""
#: src/interface.c:74
+msgid "9.4 gb"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:79
+msgid "16x16 px"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:80
msgid "24x24 px"
msgstr ""
-#: src/interface.c:75
+#: src/interface.c:81
msgid "32x32 px"
msgstr ""
-#: src/interface.c:76
+#: src/interface.c:82
msgid "48x48 px"
msgstr ""
-#: src/interface.c:88 glade/window_main.glade.h:19
+#: src/interface.c:94 glade/window_main.glade.h:22
msgid "Disk At Once - DAO (default)"
msgstr "Disk At Once - DAO (domy¶lnie)"
-#: src/interface.c:89
+#: src/interface.c:95
msgid "Track At Once - TAO"
msgstr "Track At Once - TAO"
-#: src/interface.c:90
+#: src/interface.c:96
msgid "RAW writing - raw96r"
msgstr "Tryb RAW - raw96r"
-#: src/interface.c:91
+#: src/interface.c:97
msgid "RAW writing - raw96"
msgstr "Tryb RAW - raw96"
-#: src/interface.c:92
+#: src/interface.c:98
msgid "RAW writing - raw96p"
msgstr "Tryb RAW - raw96p"
-#: src/interface.c:97
+#: src/interface.c:103
msgid "ISO 9660 level 1"
msgstr "ISO 9660 poziom 1"
-#: src/interface.c:98 glade/window_main.glade.h:30
+#: src/interface.c:104 glade/window_main.glade.h:33
msgid "ISO 9660 level 2 (default)"
msgstr "ISO 9660 poziom 2 (domy¶lnie)"
-#: src/interface.c:99
+#: src/interface.c:105
msgid "ISO 9660 level 3"
msgstr "ISO 9660 poziom 3"
-#: src/interface.c:104 glade/window_main.glade.h:13
+#: src/interface.c:110 glade/window_main.glade.h:14
msgid "CD-Rom Mode 1 (default)"
msgstr "CD-Rom Mode 1 (domy¶lnie)"
-#: src/interface.c:105
+#: src/interface.c:111
msgid "CD-Rom Mode 2"
msgstr "CD-Rom Mode 2"
-#: src/interface.c:106
+#: src/interface.c:112
msgid "CD-Rom XA Mode 1"
msgstr "CD-Rom XA Mode 1"
-#: src/interface.c:107
+#: src/interface.c:113
msgid "CD-Rom XA Mode 2"
msgstr "CD-Rom XA Mode 2"
-#: src/interface.c:152
+#: src/interface.c:158
msgid "Full speed"
msgstr "Pe³na szybko¶æ"
-#: src/interface.c:238
+#: src/interface.c:245
msgid "ISO file..."
msgstr "Obraz ISO..."
-#: src/interface.c:590 glade/dialog_properties.glade.h:12
+#: src/interface.c:612 glade/dialog_properties.glade.h:12
msgid "O_pen"
msgstr "O_pen"
-#: src/interface.c:830 src/interface.c:857 src/interface.c:884
-#: src/interface.c:944
+#: src/interface.c:890 src/interface.c:917 src/interface.c:944
+#: src/interface.c:1004
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
-#: src/interface.c:833
+#: src/interface.c:893
msgid "Iso images only (*.iso)"
msgstr "Obrazy iso (*.iso)"
-#: src/interface.c:837 src/interface.c:860
+#: src/interface.c:897 src/interface.c:920
msgid "Select iso image source"
msgstr "Wybierz ¼ród³owy obraz iso"
-#: src/interface.c:837
+#: src/interface.c:897
msgid "Select iso image destination"
msgstr "Wybierz docelowy obraz iso"
-#: src/interface.c:890
+#: src/interface.c:950
msgid "All audio files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Pliki d¼wiêkowe (*.mp3 *.ogg *.wav)"
-#: src/interface.c:892
+#: src/interface.c:952
msgid "All audio files (*.mp3 *.wav)"
msgstr "Pliki d¼wiêkowe (*.mp3 *.wav)"
-#: src/interface.c:894
+#: src/interface.c:954
msgid "All audio files (*.ogg *.wav)"
msgstr "Pliki d¼wiêkowe (*.ogg *.wav)"
-#: src/interface.c:896
+#: src/interface.c:956
msgid "All audio files (*.wav)"
msgstr "Pliki d¼wiêkowe (*.wav)"
-#: src/interface.c:903
+#: src/interface.c:963
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr "Pliki Mp3 (*.mp3)"
-#: src/interface.c:909
+#: src/interface.c:969
msgid "Ogg files (*.ogg)"
msgstr "Pliki Ogg (*.ogg)"
-#: src/interface.c:915
+#: src/interface.c:975
msgid "Wav files (*.wav)"
msgstr "Pliki Wav (*.wav)"
-#: src/interface.c:918
+#: src/interface.c:978
msgid "Sectect an audio file to add"
msgstr "Wybierz plik d¼wiêkowy, który chcesz dodaæ"
-#: src/interface.c:946
+#: src/interface.c:1006
msgid "Select a directory to add"
msgstr "Wybierz katalog, który chcesz dodaæ"
-#: src/interface.c:1030
+#: src/interface.c:1090
msgid "New device"
msgstr "Nowe urz±dzenie"
-#: src/interface.c:1053
+#: src/interface.c:1113
#, c-format
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "Wersja %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: src/interface.c:1125 src/interface.c:1738 src/interface.c:1803
-#: src/interface.c:1867
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
+#: src/interface.c:1966
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "Operacja przerwana przez u¿ytkownika !"
-#: src/interface.c:1139
+#: src/interface.c:1199
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê niepowodzeniem"
-#: src/interface.c:1145
+#: src/interface.c:1205
msgid "Operation successful."
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê sukcesem."
-#: src/interface.c:1149 src/interface.c:1746 src/interface.c:1811
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
+#: src/interface.c:1974
msgid "Operation successful"
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê sukcesem"
-#: src/interface.c:1315
+#: src/interface.c:1382
msgid "Audio CD"
msgstr "P³yta audio"
-#: src/interface.c:1320
+#: src/interface.c:1387
msgid "Data CD"
msgstr "P³yta z danymi"
-#: src/interface.c:1323 glade/window_main.glade.h:21
+#: src/interface.c:1390
+msgid "Data DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:1393 glade/window_main.glade.h:24
msgid "Duplicate CD"
msgstr "Skopiuj p³ytê"
-#: src/interface.c:1326 glade/window_main.glade.h:38
+#: src/interface.c:1396 glade/window_main.glade.h:42
msgid "Other operations"
msgstr "Inne operacje"
-#: src/interface.c:1418 src/interface.c:1455 src/interface.c:1487
+#: src/interface.c:1488 src/interface.c:1525 src/interface.c:1557
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
-#: src/interface.c:1422
+#: src/interface.c:1492
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/interface.c:1426 src/interface.c:1479
+#: src/interface.c:1496 src/interface.c:1549
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/interface.c:1447
+#: src/interface.c:1517
msgid "Track"
msgstr "¦cie¿ka"
-#: src/interface.c:1451
+#: src/interface.c:1521
msgid "Length"
msgstr "D³ugo¶æ"
-#: src/interface.c:1483
+#: src/interface.c:1553
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/interface.c:1710
+#: src/interface.c:1809
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "Trwa wymazywanie p³yty CD-RW, proszê czekaæ..."
-#: src/interface.c:1776
+#: src/interface.c:1875
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "Trwa zamykanie p³yty, proszê czekaæ..."
@@ -722,23 +746,20 @@
msgstr "oktawy"
#: src/tools.c:141
-msgid "octet"
-msgstr "oktawa"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
#: src/tools.c:146
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
+msgid "%lld K"
+msgstr "%lld K"
#: src/tools.c:152
-#, c-format
-msgid "%d.%.0f MB"
-msgstr "%d.%.0f MB"
+msgid "%lld.%.0f MB"
+msgstr "%lld.%.0f MB"
#: src/tools.c:154
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+msgid "%lld MB"
+msgstr "%lld MB"
#: src/wav.c:66 src/wav.c:74
#, c-format
@@ -925,261 +946,281 @@
msgstr "0 min"
#: glade/window_main.glade.h:3
+msgid "4.7 GB"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:4
msgid "650 MB"
msgstr "650 MB"
-#: glade/window_main.glade.h:5
+#: glade/window_main.glade.h:6
msgid "A_bout graveman..."
msgstr "_O programie..."
-#: glade/window_main.glade.h:6
+#: glade/window_main.glade.h:7
msgid "Abstract infor_mation :"
msgstr "Inne informacje :"
-#: glade/window_main.glade.h:7
+#: glade/window_main.glade.h:8
msgid "Add _directories..."
msgstr "Dodaj _katalogi..."
-#: glade/window_main.glade.h:8
+#: glade/window_main.glade.h:9
msgid "Allow multi session C_D"
msgstr "Zezwól na tworzenie p³yt _wielosesyjnych"
-#: glade/window_main.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:10
msgid "Aud_io CD"
msgstr "P³yta _audio"
-#: glade/window_main.glade.h:10
+#: glade/window_main.glade.h:11
msgid "Audio tracks to record"
msgstr "¦cie¿ki audio do nagrania"
-#: glade/window_main.glade.h:11
+#: glade/window_main.glade.h:12
msgid "Bibliograp_hic information :"
msgstr "_Bibliografia :"
-#: glade/window_main.glade.h:12
+#: glade/window_main.glade.h:13
msgid "CD _Information"
msgstr "_Informacje o p³ycie"
-#: glade/window_main.glade.h:14
+#: glade/window_main.glade.h:15
msgid ""
"Check this box to minimally blank the disk. This results in erasing the "
"PMA, the TOC and the pregap (recommended mode)\n"
"Otherwise blank the entire disk. This may take a long time.\n"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:17
+#: glade/window_main.glade.h:18
msgid "Cop_yright information :"
msgstr "_Prawa autorskie :"
-#: glade/window_main.glade.h:18
+#: glade/window_main.glade.h:19
+msgid "DVD _Information"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:20
msgid "D_ata CD"
msgstr "P³yta z _danymi"
-#: glade/window_main.glade.h:20
+#: glade/window_main.glade.h:21
+msgid "D_ata DVD"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:23
msgid "Do not fi_xate the disk after writing"
msgstr "Nie _zamykaj p³yty po nagraniu"
-#: glade/window_main.glade.h:22
+#: glade/window_main.glade.h:25
msgid "Duplicate fro_m :"
msgstr "Skopiuj _z :"
-#: glade/window_main.glade.h:23
+#: glade/window_main.glade.h:26
msgid "Duplicate t_o :"
msgstr "Skopiuj _do :"
-#: glade/window_main.glade.h:24
+#: glade/window_main.glade.h:27
msgid "E_xpand"
msgstr "_Rozwiñ"
-#: glade/window_main.glade.h:25
+#: glade/window_main.glade.h:28
msgid "Files and directories to record"
msgstr "Pliki i katalogi do nagrania"
-#: glade/window_main.glade.h:26
+#: glade/window_main.glade.h:29
msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:27
+#: glade/window_main.glade.h:30
msgid "For_mat :"
msgstr "For_mat :"
-#: glade/window_main.glade.h:28
+#: glade/window_main.glade.h:31
msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:29
+#: glade/window_main.glade.h:32
msgid "Hide _status bar"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:31
+#: glade/window_main.glade.h:34
msgid "ISO conformance le_vel :"
msgstr "_Poziom ISO:"
-#: glade/window_main.glade.h:32
+#: glade/window_main.glade.h:35
msgid "Just _fixate the CD..."
msgstr "_Zamknij p³ytê..."
-#: glade/window_main.glade.h:33
+#: glade/window_main.glade.h:36
msgid "Long filename support"
msgstr "Obs³uga d³ugich nazw plików"
-#: glade/window_main.glade.h:34
+#: glade/window_main.glade.h:37
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Nastêpny"
-#: glade/window_main.glade.h:36
+#: glade/window_main.glade.h:40
msgid "No _pause between each tracks (DAO mode)"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:37
+#: glade/window_main.glade.h:41
msgid "O_pen..."
msgstr "_Otwórz..."
-#: glade/window_main.glade.h:39
+#: glade/window_main.glade.h:43
msgid "Publish_er of the cd :"
msgstr "_Wydawca p³yty :"
-#: glade/window_main.glade.h:40
+#: glade/window_main.glade.h:44
msgid "Re_name CD..."
msgstr "Zmieñ _nazwê p³yty..."
-#: glade/window_main.glade.h:41
+#: glade/window_main.glade.h:45
+msgid "Re_name DVD..."
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:46
msgid "Re_name this directory..."
msgstr "Zmieñ _nazwê katalogu..."
-#: glade/window_main.glade.h:42
+#: glade/window_main.glade.h:47
msgid "Re_name this file..."
msgstr "Zmieñ _nazwê pliku..."
-#: glade/window_main.glade.h:43
+#: glade/window_main.glade.h:48
msgid "Se_ttings"
msgstr "_Ustawienia"
-#: glade/window_main.glade.h:44
+#: glade/window_main.glade.h:49
msgid "Show _status bar"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:45
+#: glade/window_main.glade.h:50
msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)"
msgstr "U¿yj Roc_k Ridge (obs³uga d³ugich nazw plików w uniksie)"
-#: glade/window_main.glade.h:46
+#: glade/window_main.glade.h:51
msgid "Use _16x16 icons"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:47
+#: glade/window_main.glade.h:52
msgid "Use _24x24 icons"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:48
+#: glade/window_main.glade.h:53
msgid "Use _32x32 icons"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:49
+#: glade/window_main.glade.h:54
msgid "Use _48x48 icons"
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:50
+#: glade/window_main.glade.h:55
msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)"
msgstr "U¿yj _Joliet (obs³uga d³ugich nazw plików w windows)"
-#: glade/window_main.glade.h:51
+#: glade/window_main.glade.h:56
msgid "Write _mode :"
msgstr "_Tryb zapisu :"
-#: glade/window_main.glade.h:52
+#: glade/window_main.glade.h:57
+msgid "Write a Data D_VD"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:58
msgid "Write a _Data CD"
msgstr "Zapisz p³ytê z _danymi"
-#: glade/window_main.glade.h:53
+#: glade/window_main.glade.h:59
msgid "Write an _Audio CD"
msgstr "Zapisz p³ytê _audio"
-#: glade/window_main.glade.h:54
+#: glade/window_main.glade.h:60
msgid "_Add audio tracks..."
msgstr "_Dodaj ¶cie¿kê audio..."
-#: glade/window_main.glade.h:55
+#: glade/window_main.glade.h:61
msgid "_Add files..."
msgstr "_Dodaj pliki..."
-#: glade/window_main.glade.h:56
+#: glade/window_main.glade.h:62
msgid "_Copy CD and iso image"
msgstr "_Skopiuj p³ytê lub obraz iso"
-#: glade/window_main.glade.h:57
+#: glade/window_main.glade.h:63
msgid "_Create a directory..."
msgstr "_Stwórz katalog"
-#: glade/window_main.glade.h:58
+#: glade/window_main.glade.h:64
msgid "_Description :"
msgstr "_Opis :"
-#: glade/window_main.glade.h:59
+#: glade/window_main.glade.h:65
msgid "_Destination :"
msgstr "_Urz±dzenie :"
-#: glade/window_main.glade.h:60
+#: glade/window_main.glade.h:66
msgid "_Erase a CDRW..."
msgstr "Wy_ma¿ p³ytê CDRW..."
-#: glade/window_main.glade.h:61
+#: glade/window_main.glade.h:67
msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:62
+#: glade/window_main.glade.h:68
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: glade/window_main.glade.h:63
+#: glade/window_main.glade.h:69
msgid "_Format a DVDRW..."
msgstr ""
-#: glade/window_main.glade.h:64
+#: glade/window_main.glade.h:70
msgid "_Help"
msgstr "Po_moc"
-#: glade/window_main.glade.h:65
+#: glade/window_main.glade.h:71
msgid "_Number of copies :"
msgstr "_Ilo¶æ kopii :"
-#: glade/window_main.glade.h:66
+#: glade/window_main.glade.h:72
msgid "_Other operations"
msgstr "Inne operacje"
-#: glade/window_main.glade.h:67
+#: glade/window_main.glade.h:73
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Ustawienia..."
-#: glade/window_main.glade.h:68
+#: glade/window_main.glade.h:74
msgid "_Preparer of the cd :"
msgstr "_Twórca p³yty :"
-#: glade/window_main.glade.h:69
+#: glade/window_main.glade.h:75
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuñ"
-#: glade/window_main.glade.h:70
+#: glade/window_main.glade.h:76
msgid "_Simulate write"
msgstr "_Symulacja zapisu"
-#: glade/window_main.glade.h:71
+#: glade/window_main.glade.h:77
msgid "_Speed :"
msgstr "_Szybko¶æ :"
-#: glade/window_main.glade.h:72
+#: glade/window_main.glade.h:78
msgid "_Start new project"
msgstr "_Nowy projekt"
-#: glade/window_main.glade.h:73
+#: glade/window_main.glade.h:79
msgid "_Volume name :"
msgstr "_Etykieta :"
-#: glade/window_main.glade.h:74
+#: glade/window_main.glade.h:80
msgid "_Write tracks..."
msgstr "_Zapisz..."
-#: glade/window_main.glade.h:75 glade/window_burn.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:81 glade/window_burn.glade.h:9
#: glade/dialog_welcome.glade.h:2 glade/window_inprogress.glade.h:2
msgid "graveman !"
msgstr "graveman !"
@@ -1342,6 +1383,7 @@
msgstr "Lokalizacja :"
#: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:2
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -1349,10 +1391,21 @@
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "_Szybkie wymazywanie CD-RW"
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:3
+msgid "_Burn an initial session on DVD"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:4
+msgid "_Merge data to existing session on DVD"
+msgstr ""
+
#: glade/dialog_add_device.glade.h:1
msgid "Add a device"
msgstr "Dodaj urz±dzenie"
+#~ msgid "octet"
+#~ msgstr "oktawa"
+
#~ msgid "Error writing tracks, buffer was empty !"
#~ msgstr "B³±d zapisu, bufor zosta³ opró¿niony !"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/02
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/07
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/08
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/09
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, Otavio Salvador, 2005/02/13
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/02/20