De: Dora Scilipoti <address@hidden>
Para: GNU Spanish Translation Team <address@hidden>
Enviado: Jueves 13 de septiembre de 2012 20:20
Asunto: Re: [GNU-traductores] Actualizaciones y terminología: «Compliance Lab»
> "Laboratorio de Licencias y Cumplimiento de la FSF"
Ahora que lo veo, «laboratorio» me da la idea de un lugar lleno de
artefactos para hacer experimentos. ¿No quedaría mejor «oficina»?
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
_______________________________________________
Lista
de correo www-es-general
address@hiddenhttps://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general