www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Actualizaciones y terminología : «Compliance Lab»


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Actualizaciones y terminología : «Compliance Lab»
Date: Sun, 16 Sep 2012 16:36:10 +0200
User-agent: Mozilla-Thunderbird 2.0.0.24 (X11/20100328)

Es cierto que el uso de «laboratorio» con el sentido que se le da en el
artículo aún no está muy extendido en español. Distinto es el caso de
«taller».

Una oficina es un lugar donde se llevan a cabo trabajos administrativos
y en muchos casos es también el lugar a donde la gente se puede dirigir
para pedir información, realizar trámites, etc., Es en grandes líneas lo
que se hace en el «Licensing & Compliance Lab» de la FSF, así que lo
puse como «Oficina de Licencias y Cumplimiento de la FSF» y entre
corchetes la denominación en inglés.



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]