[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po open-source-misses-the-point.... |
Date: |
Wed, 9 Feb 2022 02:51:03 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 22/02/09 02:51:03
Modified files:
philosophy/po : open-source-misses-the-point.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- open-source-misses-the-point.zh-cn.po 3 Feb 2022 02:33:17 -0000
1.90
+++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po 9 Feb 2022 07:51:00 -0000
1.91
@@ -1,14 +1,14 @@
# Simplified Chinese translations for PACKAGE package
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# monnand <monnand@gmail.com>, 2011.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2021.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-31 09:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 15:43+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -215,16 +215,6 @@
msgstr "å®è·µä¸ï¼å¼æºä¸èªç±è½¯ä»¶çåºå«"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In practice, open source stands for criteria a little looser than those "
-#| "of free software. As far as we know, all existing released free software "
-#| "source code would qualify as open source. Nearly all open source "
-#| "software is free software, but there are exceptions. First, some open "
-#| "source licenses are too restrictive, so they do not qualify as free "
-#| "licenses. For example, Open Watcom is nonfree because its license does "
-#| "not allow making a modified version and using it privately. Fortunately, "
-#| "few programs use such licenses."
msgid ""
"In practice, open source stands for criteria a little looser than those of "
"free software. As far as we know, all existing released free software "
@@ -232,41 +222,20 @@
"is free software, but there are exceptions."
msgstr ""
"å¨å®è·µä¸ï¼å¼æºçè¦æ±æ¯èªç±è½¯ä»¶å®½æ¾ä¸äºãæ®æ们æç¥ï¼è¿ä»åå¸çèªç±è½¯ä»¶æºä»£ç
"
-"é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶ã尽管大å¤æ°å¼æºè½¯ä»¶ä¹åæ
·æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½ä¼æä¸äºä¾å¤ãé¦å
ï¼æäº"
-"å¼æºè®¸å¯è¯å¯¹ç¨æ·è¿äºèå»ï¼å®ä»¬å°±æ²¡æ被å为èªç±è½¯ä»¶ãæ¯å¦ï¼Open
Watcom å°±éèª"
-"ç±çï¼å 为å
¶è®¸å¯è¯ä¸å
许修æ¹è¯¥è½¯ä»¶åç§èªä½¿ç¨è¯¥è½¯ä»¶ã幸è¿çæ¯ï¼å¾å°è½¯ä»¶ä¼ä½¿ç¨"
-"è¿äºè®¸å¯è¯ã"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In practice, open source stands for criteria a little looser than those "
-#| "of free software. As far as we know, all existing released free software "
-#| "source code would qualify as open source. Nearly all open source "
-#| "software is free software, but there are exceptions. First, some open "
-#| "source licenses are too restrictive, so they do not qualify as free "
-#| "licenses. For example, Open Watcom is nonfree because its license does "
-#| "not allow making a modified version and using it privately. Fortunately, "
-#| "few programs use such licenses."
+"é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶ã尽管大å¤æ°å¼æºè½¯ä»¶ä¹åæ
·æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½ä¼æä¸äºä¾å¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"First, some open source licenses are too restrictive, so they do not qualify "
"as free licenses. For example, Open Watcom is nonfree because its license "
"does not allow making a modified version and using it privately. "
"Fortunately, few programs use such licenses."
msgstr ""
-"å¨å®è·µä¸ï¼å¼æºçè¦æ±æ¯èªç±è½¯ä»¶å®½æ¾ä¸äºãæ®æ们æç¥ï¼è¿ä»åå¸çèªç±è½¯ä»¶æºä»£ç
"
-"é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶ã尽管大å¤æ°å¼æºè½¯ä»¶ä¹åæ
·æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ä½ä¼æä¸äºä¾å¤ãé¦å
ï¼æäº"
-"å¼æºè®¸å¯è¯å¯¹ç¨æ·è¿äºèå»ï¼å®ä»¬å°±æ²¡æ被å为èªç±è½¯ä»¶ãæ¯å¦ï¼Open
Watcom å°±éèª"
-"ç±çï¼å 为å
¶è®¸å¯è¯ä¸å
许修æ¹è¯¥è½¯ä»¶åç§èªä½¿ç¨è¯¥è½¯ä»¶ã幸è¿çæ¯ï¼å¾å°è½¯ä»¶ä¼ä½¿ç¨"
-"è¿äºè®¸å¯è¯ã"
+"é¦å
ï¼æäºå¼æºè®¸å¯è¯å¯¹ç¨æ·è¿äºèå»ï¼å®ä»¬å°±æ²¡æ被å为èªç±è½¯ä»¶ãæ¯å¦ï¼Open
"
+"Watcom å°±éèªç±çï¼å 为å
¶è®¸å¯è¯ä¸å
许修æ¹è¯¥è½¯ä»¶åç§èªä½¿ç¨è¯¥è½¯ä»¶ã幸è¿çæ¯ï¼å¾"
+"å°è½¯ä»¶ä¼ä½¿ç¨è¿äºè®¸å¯è¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The criteria for open source are concerned solely with the licensing of "
-#| "the source code. Thus, these nonfree executables, when made from source "
-#| "code such as Linux that is open source and free, are open source but not "
-#| "free."
msgid ""
"Second, the criteria for open source are concerned solely with the licensing "
"of the source code. However, people often describe an executable as “"
@@ -274,15 +243,11 @@
"causes confusion in paradoxical situations where the source code is open "
"source (and free) but the executable itself is nonfree."
msgstr ""
-"å¼æºçæ å没ææè¯å°è¿ä¸ªé®é¢ï¼å®ä»¬åªå
³å¿æºä»£ç
ç许å¯è¯ãè¿æ ·ä»¥æ¥ï¼è¿äºç¼è¯èª"
-"诸å¦Linuxçå¼æºåèªç±è½¯ä»¶çå¯æ§è¡æ件ï¼åå°æªå¨ï¼æ¯å¼æºçï¼ä½ä¸æ¯èªç±çã"
+"å
¶æ¬¡ï¼å¼æºçæ ååªå
³å¿æºä»£ç
ç许å¯è¯ãä¸è¿ï¼äººä»¬é常ä¼æå¯æ§è¡æ件ä¹ç§°ä¸º "
+"“å¼æº”ï¼åªæ¯å 为å
¶æºä»£ç
å¯å¾ãè¿å°±ä¼å¯¼è´æäºèªç¸çç¾çå°æï¼æ¯å¦"
+"ææ¶æºä»£ç
æ¯å¯å¾çï¼ä¹æ¯èªç±çï¼ï¼ä½æ¯å¯æ§è¡æ件æ¬èº«å´æ¯éèªç±çã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If these executables fully correspond to the released sources, they "
-#| "qualify as open source but not as free software. However, in that case "
-#| "users can compile the source code to make and distribute free executables."
msgid ""
"The trivial case of this paradox is when a program's source code carries a "
"weak free license, one without copyleft, but its executables carry "
@@ -291,21 +256,12 @@
"compile the source code to make and distribute free executables. That's why "
"this case is trivial; it is no grave problem."
msgstr ""
-"å¦æè¿äºå¯æ§è¡æ件å®å
¨ååå¸çæºä»£ç
对åºï¼é£ä¹å®ä»¬æ¯åæ ¼çå¼æºè½¯ä»¶ï¼ä½ä¸æ¯èª"
-"ç±è½¯ä»¶ãä¸è¿ï¼å¨è¿ç§æ
åµä¸ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ç¼è¯æºä»£ç
æ¥å¶ä½ååå¸å¯æ§è¡æ件ã"
+"è¿ç§çç¾æ
å½¢çç®åä¾åå°±æ¯ä¸ä¸ªç¨åºçæºä»£ç
æ¯å¼±èªç±è®¸å¯è¯ï¼å³ä¸æ¯ copyleft 许"
+"å¯è¯ï¼ä½æ¯å
¶å¯æ§è¡æ件带æéå
çéèªç±æ¡æ¬¾ãå设å¯æ§è¡æä»¶ä¸¥æ ¼ååå¸çæºä»£ç "
+"对店—è¿ä¸ªå¯è½æç«ä¹å¯è½ä¸æç«—ç¨æ·å¯ä»¥ç¼è¯æºä»£ç
æ¥åå¸èªç±"
+"çå¯æ§è¡æ件ãè¿ä¸ªå°±æ¯ç®åçä¾å;
è¿ä¸ªå¹¶ä¸æ¯ä¸ä¸ªä¸¥éçé®é¢ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, and most important in practice, many products containing "
-#| "computers check signatures on their executable programs to block users "
-#| "from installing different executables; only one privileged company can "
-#| "make executables that can run in the device or can access its full "
-#| "capabilities. We call these devices “tyrants,” and the "
-#| "practice is called “tivoization” after the product (Tivo) "
-#| "where we first saw it. Even if the executable is made from free source "
-#| "code, and nominally carries a free license, the users cannot run modified "
-#| "versions of it, so the executable is de-facto nonfree."
msgid ""
"The nontrivial case is harmful and important. Many products containing "
"computers check signatures on their executable programs to block users from "
@@ -317,7 +273,7 @@
"a free license, the users cannot usefully run modified versions of it, so "
"the executable is de-facto nonfree."
msgstr ""
-"æåï¼å®é
æä½æ¶è¿ææéè¦çä¸ç¹ï¼å¾å¤äº§å带ææ£æµå¯æ§è¡æ件ç¾ååè½ç计ç®"
+"ä¸ç®åçæ¡ä¾ä¼æ¯æ害çèä¸å¾éè¦ãå¾å¤äº§å带ææ£æµå¯æ§è¡æ件ç¾ååè½ç计ç®"
"æºï¼å®ä¼ç¦æ¢ç¨æ·å®è£
å¦å¤ä¸åçå¯æ§è¡æ件ï¼èåªæä¸å®¶ç¹æå
¬å¸æè½ç产å¯æ§è¡æ"
"件æå®å
¨æ§å¶è¯¥äº§åãæ们æè¿ç§è®¾å¤ç§°ä½“tyrants”ï¼å³“ä¸å¶æ´"
"å”ï¼æè¿ç§è¡ä¸ºç§°ä¸º“tivoization”ï¼è¯¥å称æ¥èªæ们é¦å
çå°"
@@ -326,11 +282,6 @@
"æ件ä¸æ¯èªç±è½¯ä»¶ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
-#| "though its source code is under GNU GPL version 2. We designed GNU GPL "
-#| "version 3 to prohibit this practice."
msgid ""
"Many Android products contain nonfree tivoized executables of Linux, even "
"though its source code is under GNU GPL version 2. (We designed GNU GPL "
@@ -339,8 +290,9 @@
"generally spoken of as “open source,” but they are <em>not</em> "
"free software."
msgstr ""
-"许å¤Android产åå°±å
å«éèªç±Linuxå¯æ§è¡æ件ï¼tivoizationï¼ï¼å³ä½¿å
¶æºä»£ç æ¯æ"
-"ç
§ GNU GPL 2 åå¸çãæä»¬è®¾è®¡äº GNU GPL 3 æ¥é²æ¢è¿æ ·åã"
+"è®¸å¤ Android 产åå°±å
å«éèªç± Linux
å¯æ§è¡æ件ï¼tivoizationï¼ï¼å³ä½¿å
¶æºä»£ç æ¯"
+"æç
§ GNU GPL 2 åå¸çãï¼æä»¬è®¾è®¡äº GNU GPL 3 æ¥é²æ¢è¿æ ·å;
Linux 没æé纳 "
+"GPLv3 çæ¯å¤ªéæ¾äºãï¼"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
@@ -956,7 +908,7 @@
"<b>ç¿»è¯</b>: éæ¥ ï¼Nan Dengï¼<br></br>\n"
"<b>å®¡æ ¡</b>: æå¡å¸<br></br>\n"
"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
-"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017-2021ã"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017-2022ã"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>