graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
Date: Tue, 08 Feb 2005 19:27:32 -0500

Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.16 graveman/current/po/fr.po:1.17
--- graveman/current/po/fr.po:1.16      Tue Feb  8 02:32:57 2005
+++ graveman/current/po/fr.po   Wed Feb  9 00:27:30 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 01:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgid "Conversion in progress... %s"
 msgstr "Conversion en cours... %s"
 
-#: src/audio.c:99 src/data.c:74 src/data.c:116 src/matos.c:229
+#: src/audio.c:99 src/data.c:74 src/data.c:116 src/matos.c:251
 msgid "Cannot create directory"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
 
@@ -111,94 +111,95 @@
 msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le CD-RW ?"
 
-#: src/callbacks.c:1015
+#: src/callbacks.c:1016
 msgid "You must add at least one track to write !"
 msgstr "Vous devez avoir selectionné au moins une piste à graver !"
 
-#: src/callbacks.c:1020
+#: src/callbacks.c:1021
 msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce cd audio ?"
 
-#: src/callbacks.c:1021 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1022 glade/window_burn.glade.h:8
 msgid "Writing audio cd in progress..."
 msgstr "Création cd audio en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1039
+#: src/callbacks.c:1040
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr ""
 "Vous devez avoir selectionné au moins un fichier ou un répertoire à graver !"
 
-#: src/callbacks.c:1046
+#: src/callbacks.c:1047
 msgid "Do you really want to create a data cd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce cd de donnée ?"
 
-#: src/callbacks.c:1047
+#: src/callbacks.c:1048
 msgid "Writing data cd in progress..."
 msgstr "Création cd de donnée en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1050
+#: src/callbacks.c:1051
 msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
 msgstr "Confirmez-vous la création de ce dvd de donnée ?"
 
-#: src/callbacks.c:1051
+#: src/callbacks.c:1052
 msgid "Writing data dvd in progress..."
 msgstr "Création dvd de donnée en cours..."
 
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1055 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1056 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Confirmez-vous le début de la copie ?"
 
-#: src/callbacks.c:1056
+#: src/callbacks.c:1057
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Copie en cours..."
 
-#: src/callbacks.c:1066
+#: src/callbacks.c:1067
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Effacer le CD-RW avant l'écriture"
 
-#: src/callbacks.c:1384 src/callbacks.c:1451
+#: src/callbacks.c:1394 src/callbacks.c:1461
 msgid "configuration updated."
 msgstr "Mise à jour de la configuration effectuée."
 
-#: src/callbacks.c:1430
+#: src/callbacks.c:1440
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Analyse lecteur \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:806 glade/window_main.glade.h:38
+#: src/callbacks.c:1801 src/interface.c:810 glade/window_main.glade.h:38
 msgid "New CD"
 msgstr "Nouveau CD"
 
-#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:814 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:1801 src/interface.c:818 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nouveau DVD"
 
-#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
+#: src/cdrecord.c:88
 msgid "Writing in progress..."
 msgstr "Gravure en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:89
-msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
+#: src/cdrecord.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Simulated CD writing in progress..."
 msgstr "Simulation de la gravure en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#: src/cdrecord.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
 msgstr "Gravure du cd numéro %d/%d en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:95
+#: src/cdrecord.c:96
 #, c-format
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Simulation cd numéro %d/%d en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
+#: src/cdrecord.c:368 src/cdrecord.c:759
 msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
 msgstr ""
 "Maintenant vous pouvez inserer le prochain CD-R, voulez-vous continuer "
 "l'opération ?"
 
-#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
+#: src/cdrecord.c:470 src/cdrecord.c:847
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
@@ -206,53 +207,53 @@
 "Erreur de communication avec cdrecord, vérifiez que vous possédez bien une "
 "version supérieure ou égale à la 2.0 !"
 
-#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
+#: src/cdrecord.c:482 src/cdrecord.c:859
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr ""
 "La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
 "réel ?"
 
-#: src/cdrecord.c:496
+#: src/cdrecord.c:507
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s - %.0f Mo sur %.0f Mo à %s"
 
-#: src/cdrecord.c:499
+#: src/cdrecord.c:510
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s à %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:632
+#: src/cdrecord.c:643
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Cloture du cd..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:635
+#: src/cdrecord.c:646
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Effacement..."
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:650
+#: src/cdrecord.c:661
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du CD !"
 
-#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
+#: src/cdrecord.c:665 src/cdrecord.c:909
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "Erreur ne peu pas effacer le CD."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
+#: src/cdrecord.c:670 src/cdrecord.c:919
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "Erreur il n'y a pas de CD vierge dans le graveur !"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:664
+#: src/cdrecord.c:675
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "Erreur le graveur ne semble pas supporté par cdrecord !"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:669
+#: src/cdrecord.c:680
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr ""
@@ -260,19 +261,30 @@
 "gravure !"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:686
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'image iso source !"
 
-#: src/cdrecord.c:902
+#: src/cdrecord.c:914
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "Ne peut pas effacer ce disque, ce n'est pas un CDRW !"
 
-#: src/config.c:169
+#: src/config.c:179
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création de %s: %s"
 
+#: src/config.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"graveman update !\n"
+"\n"
+"You must remove your old configuration file '%s'.\n"
+"Then you can restart graveman..\n"
+"\n"
+"Thanks ! :-)"
+msgstr ""
+
 #: src/data.c:83
 msgid "Cannot create symlink"
 msgstr "Erreur lors de la création du lien"
@@ -281,16 +293,72 @@
 msgid "Prepare files..."
 msgstr "Préparation des fichiers..."
 
-#: src/growisofs.c:35
+#: src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD in progress at %sx..."
+msgstr "Gravure en cours..."
+
+#: src/growisofs.c:49
 #, fuzzy
-msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgid "DVD writing will start..."
+msgstr "Préparation de la copie..."
+
+#: src/growisofs.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Simulated DVD writing will start..."
 msgstr "Simulation de la gravure en cours..."
 
-#: src/growisofs.c:41
+#: src/growisofs.c:55
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgid "DVD writing %d/%d will start..."
 msgstr "Simulation cd numéro %d/%d en cours..."
 
+#: src/growisofs.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d will start..."
+msgstr "Simulation cd numéro %d/%d en cours..."
+
+#: src/growisofs.c:118
+msgid "Flushing cache..."
+msgstr ""
+
+#: src/growisofs.c:120
+#, fuzzy
+msgid "100%"
+msgstr "0%"
+
+#: src/growisofs.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Writing lead-out..."
+msgstr "Création de l'image..."
+
+#: src/growisofs.c:130 src/growisofs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed !"
+msgstr "Erreur lors de l'opération"
+
+#: src/growisofs.c:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue operation ?"
+msgstr ""
+"Maintenant vous pouvez inserer le prochain CD-R, voulez-vous continuer "
+"l'opération ?"
+
+#: src/growisofs.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Communication error with growisofs !"
+msgstr ""
+"Erreur de communication avec readcd lors de la tentative de détection de la "
+"la taille du cd."
+
+#: src/growisofs.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
+msgstr ""
+"La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
+"réel ?"
+
 #: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 min"
@@ -419,149 +487,149 @@
 msgid "CD-Rom XA Mode 2"
 msgstr "CD-Rom XA Mode 2"
 
-#: src/interface.c:158
+#: src/interface.c:163
 msgid "Full speed"
 msgstr "Vitesse maximum"
 
-#: src/interface.c:245
+#: src/interface.c:250
 msgid "ISO file..."
 msgstr "Image ISO..."
 
-#: src/interface.c:612 glade/dialog_properties.glade.h:12
+#: src/interface.c:617 glade/dialog_properties.glade.h:12
 msgid "O_pen"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: src/interface.c:890 src/interface.c:917 src/interface.c:944
-#: src/interface.c:1004
+#: src/interface.c:920 src/interface.c:947 src/interface.c:974
+#: src/interface.c:1034
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
 
-#: src/interface.c:893
+#: src/interface.c:923
 msgid "Iso images only (*.iso)"
 msgstr "Images iso (*.iso)"
 
-#: src/interface.c:897 src/interface.c:920
+#: src/interface.c:927 src/interface.c:950
 msgid "Select iso image source"
 msgstr "Sélectionnez l'image iso source"
 
-#: src/interface.c:897
+#: src/interface.c:927
 msgid "Select iso image destination"
 msgstr "Sélectionnez l'image iso destination"
 
-#: src/interface.c:950
+#: src/interface.c:980
 msgid "All audio files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 msgstr "Tous les fichiers audio (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:952
+#: src/interface.c:982
 msgid "All audio files (*.mp3 *.wav)"
 msgstr "Tous les fichiers audio (*.mp3 *.wav)"
 
-#: src/interface.c:954
+#: src/interface.c:984
 msgid "All audio files (*.ogg *.wav)"
 msgstr "Tous les fichiers audio (*.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:956
+#: src/interface.c:986
 msgid "All audio files (*.wav)"
 msgstr "Tous les fichiers audio (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:963
+#: src/interface.c:993
 msgid "Mp3 files (*.mp3)"
 msgstr "Fichiers mp3 (*.mp3)"
 
-#: src/interface.c:969
+#: src/interface.c:999
 msgid "Ogg files (*.ogg)"
 msgstr "Fichiers ogg (*.ogg)"
 
-#: src/interface.c:975
+#: src/interface.c:1005
 msgid "Wav files (*.wav)"
 msgstr "Fichiers wav (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:978
+#: src/interface.c:1008
 msgid "Sectect an audio file to add"
 msgstr "Sélectionnez le fichier audio à ajouter"
 
-#: src/interface.c:1006
+#: src/interface.c:1036
 msgid "Select a directory to add"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire à ajouter"
 
-#: src/interface.c:1090
+#: src/interface.c:1120
 msgid "New device"
 msgstr "Nouveau lecteur"
 
-#: src/interface.c:1113
+#: src/interface.c:1143
 #, c-format
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
-#: src/interface.c:1967
+#: src/interface.c:1218 src/interface.c:1866 src/interface.c:1931
+#: src/interface.c:1995
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "Opération annulée par l'utilisateur !"
 
-#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
+#: src/interface.c:1232 src/interface.c:1236 src/tools.c:328
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Erreur lors de l'opération"
 
-#: src/interface.c:1205
+#: src/interface.c:1238
 msgid "Operation successful."
 msgstr "Opération terminée."
 
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
-#: src/interface.c:1975
+#: src/interface.c:1242 src/interface.c:1874 src/interface.c:1939
+#: src/interface.c:2003
 msgid "Operation successful"
 msgstr "Opération realisée avec succès"
 
-#: src/interface.c:1382
+#: src/interface.c:1415
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: src/interface.c:1387
+#: src/interface.c:1420
 msgid "Data CD"
 msgstr "CD de Données"
 
-#: src/interface.c:1390
+#: src/interface.c:1423
 msgid "Data DVD"
 msgstr "DVD de Données"
 
-#: src/interface.c:1393 glade/window_main.glade.h:24
+#: src/interface.c:1426 glade/window_main.glade.h:24
 msgid "Duplicate CD"
 msgstr "Copier un CD"
 
-#: src/interface.c:1396 glade/window_main.glade.h:42
+#: src/interface.c:1429 glade/window_main.glade.h:42
 msgid "Other operations"
 msgstr "Autres opérations"
 
-#: src/interface.c:1488 src/interface.c:1525 src/interface.c:1557
+#: src/interface.c:1521 src/interface.c:1558 src/interface.c:1591
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: src/interface.c:1492
+#: src/interface.c:1525
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/interface.c:1496 src/interface.c:1549
+#: src/interface.c:1529 src/interface.c:1583
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/interface.c:1517
+#: src/interface.c:1550
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: src/interface.c:1521
+#: src/interface.c:1554
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/interface.c:1553
+#: src/interface.c:1587
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/interface.c:1810
+#: src/interface.c:1838
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr ""
 "Suppression du contenu du CD-RW en cours, merci de patienter quelques "
 "instants..."
 
-#: src/interface.c:1876
+#: src/interface.c:1904
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Cloture du CD-R en cours, merci de patienter quelques instants..."
 
@@ -629,7 +697,7 @@
 msgid "Cannot read file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
 
-#: src/matos.c:157
+#: src/matos.c:179
 msgid ""
 "Cannot duplicate an iso image to an another iso image with graveman, just "
 "copy this file !"
@@ -637,31 +705,31 @@
 "Impossible de copier une image iso vers une autre iso avec ce logiciel, il "
 "vous suffit de copier le fichier !"
 
-#: src/matos.c:176
+#: src/matos.c:198
 msgid "A valid iso image location is required in the \"Duplicate from\" field."
 msgstr ""
 "Vous devez entrer le nom de l'image iso source dans le champ \"Copier depuis"
 "\"."
 
-#: src/matos.c:180
+#: src/matos.c:202
 msgid "Cannot read iso image source file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier iso source"
 
-#: src/matos.c:198
+#: src/matos.c:220
 msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
 msgstr ""
 "Vous devez entrer le nom de l'image iso destination dans le champ \"Copier "
 "vers\"."
 
-#: src/matos.c:201
+#: src/matos.c:223
 msgid "Cannot access file"
 msgstr "Erreur lors de l'accès au fichier"
 
-#: src/matos.c:203
+#: src/matos.c:225
 msgid "Cannot overwrite file"
 msgstr "Erreur impossible de remplacer le fichier"
 
-#: src/matos.c:250
+#: src/matos.c:272
 msgid ""
 "Reading is finished, now you should insert a CD-R, do you want to continue "
 "operation ?"
@@ -669,31 +737,31 @@
 "La lecture est terminée, maintenant vous pouvez insérer le prochain CD-R, "
 "voulez-vous continuer l'opération ?"
 
-#: src/matos.c:430
+#: src/matos.c:452
 msgid "DVD Recorder"
 msgstr "Graveur DVD"
 
-#: src/matos.c:432
+#: src/matos.c:454
 msgid "CD Recorder"
 msgstr "Graveur CD"
 
-#: src/matos.c:434
+#: src/matos.c:456
 msgid "DVD Reader"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
-#: src/matos.c:436
+#: src/matos.c:458
 msgid "CD Reader"
 msgstr "Lecteur CD"
 
-#: src/matos.c:438
+#: src/matos.c:460
 msgid "Other device"
 msgstr "Autre périphérique"
 
-#: src/mkisofs.c:109
+#: src/mkisofs.c:117
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque de disponible pour creer l'image !"
 
-#: src/mkisofs.c:150
+#: src/mkisofs.c:158
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Création de l'image..."
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]