graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
Date: Mon, 07 Feb 2005 21:33:02 -0500

Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.15 graveman/current/po/fr.po:1.16
--- graveman/current/po/fr.po:1.15      Sat Feb  5 17:31:48 2005
+++ graveman/current/po/fr.po   Tue Feb  8 02:32:57 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 00:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -174,7 +174,7 @@
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nouveau DVD"
 
-#: src/cdrecord.c:87
+#: src/cdrecord.c:87 src/growisofs.c:33
 msgid "Writing in progress..."
 msgstr "Gravure en cours..."
 
@@ -182,9 +182,9 @@
 msgid "AABB Simulated CD writing in progress..."
 msgstr "Simulation de la gravure en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:93
-#, c-format
-msgid "Writing cd %d/%d in progress..."
+#: src/cdrecord.c:93 src/growisofs.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
 msgstr "Gravure du cd numéro %d/%d en cours..."
 
 #: src/cdrecord.c:95
@@ -192,13 +192,13 @@
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Simulation cd numéro %d/%d en cours..."
 
-#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:746
+#: src/cdrecord.c:359 src/cdrecord.c:748
 msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
 msgstr ""
 "Maintenant vous pouvez inserer le prochain CD-R, voulez-vous continuer "
 "l'opération ?"
 
-#: src/cdrecord.c:457 src/cdrecord.c:832
+#: src/cdrecord.c:459 src/cdrecord.c:835
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
@@ -206,53 +206,53 @@
 "Erreur de communication avec cdrecord, vérifiez que vous possédez bien une "
 "version supérieure ou égale à la 2.0 !"
 
-#: src/cdrecord.c:469 src/cdrecord.c:844
+#: src/cdrecord.c:471 src/cdrecord.c:847
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr ""
 "La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
 "réel ?"
 
-#: src/cdrecord.c:494
+#: src/cdrecord.c:496
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s - %.0f Mo sur %.0f Mo à %s"
 
-#: src/cdrecord.c:497
+#: src/cdrecord.c:499
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Ecriture piste %s à %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:630
+#: src/cdrecord.c:632
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Cloture du cd..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:633
+#: src/cdrecord.c:635
 msgid "Blanking..."
 msgstr "Effacement..."
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:648
+#: src/cdrecord.c:650
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du CD !"
 
-#: src/cdrecord.c:652 src/cdrecord.c:894
+#: src/cdrecord.c:654 src/cdrecord.c:897
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "Erreur ne peu pas effacer le CD."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:657 src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:659 src/cdrecord.c:907
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "Erreur il n'y a pas de CD vierge dans le graveur !"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:662
+#: src/cdrecord.c:664
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "Erreur le graveur ne semble pas supporté par cdrecord !"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:667
+#: src/cdrecord.c:669
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr ""
@@ -260,15 +260,15 @@
 "gravure !"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:673
+#: src/cdrecord.c:675
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'image iso source !"
 
-#: src/cdrecord.c:899
+#: src/cdrecord.c:902
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "Ne peut pas effacer ce disque, ce n'est pas un CDRW !"
 
-#: src/config.c:167
+#: src/config.c:169
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création de %s: %s"
@@ -281,6 +281,16 @@
 msgid "Prepare files..."
 msgstr "Préparation des fichiers..."
 
+#: src/growisofs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "AABB Simulated DVD writing in progress..."
+msgstr "Simulation de la gravure en cours..."
+
+#: src/growisofs.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulated DVD writing %d/%d in progress..."
+msgstr "Simulation cd numéro %d/%d en cours..."
+
 #: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 min"
@@ -483,12 +493,12 @@
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
-#: src/interface.c:1966
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1838 src/interface.c:1903
+#: src/interface.c:1967
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "Opération annulée par l'utilisateur !"
 
-#: src/interface.c:1199
+#: src/interface.c:1199 src/tools.c:328
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Erreur lors de l'opération"
 
@@ -496,8 +506,8 @@
 msgid "Operation successful."
 msgstr "Opération terminée."
 
-#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
-#: src/interface.c:1974
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1846 src/interface.c:1911
+#: src/interface.c:1975
 msgid "Operation successful"
 msgstr "Opération realisée avec succès"
 
@@ -545,13 +555,13 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/interface.c:1809
+#: src/interface.c:1810
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr ""
 "Suppression du contenu du CD-RW en cours, merci de patienter quelques "
 "instants..."
 
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1876
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Cloture du CD-R en cours, merci de patienter quelques instants..."
 
@@ -679,11 +689,11 @@
 msgid "Other device"
 msgstr "Autre périphérique"
 
-#: src/mkisofs.c:100
+#: src/mkisofs.c:109
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque de disponible pour creer l'image !"
 
-#: src/mkisofs.c:141
+#: src/mkisofs.c:150
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Création de l'image..."
 
@@ -752,6 +762,11 @@
 msgid "Duplication will start shortly..."
 msgstr "Préparation de la copie..."
 
+#: src/readcd.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading CD"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du CD !"
+
 #: src/support.c:65 src/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Image not found: %s"
@@ -869,27 +884,31 @@
 msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Quelques icônes"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:17
+msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
 msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Traduction Russe"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Paquet Slackware 9.1"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
 msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Codeur principal"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
 msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Correction traduction Espagnol"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
 msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
 msgstr "<b>Toni</b> - address@hidden - Paquets Suse"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
 msgid ""
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
@@ -897,11 +916,11 @@
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Traduction "
 "Hollandaise"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
 msgid "About..."
 msgstr "A propos de..."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
 msgid ""
 "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
@@ -923,19 +942,19 @@
 "MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:42
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
 msgid "_Contributors"
 msgstr "_Contributeurs"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
 msgid "_License"
 msgstr "_Licence"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
 msgid "_Packagers"
 msgstr "_Packagers"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
 msgid "_Translators"
 msgstr "_Traducteurs"
 
@@ -1318,30 +1337,34 @@
 msgstr "Répertoire _temporraire utilisé lors de la gravure"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:25
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]