www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /graphics/ph ilosophicalgnu.html


From: Antonio Regidor García
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /graphics/ph ilosophicalgnu.html
Date: Sun, 28 Aug 2005 12:35:41 +0200 (CEST)

 --- Xavier Reina <address@hidden> escribió: 
> El Viernes 26 Agosto 2005 05:13, Alberto Velázquez escribió:
> > Les envío la traducción de /graphics/philosophicalgnu.html (un documento
> > muy grande el cual me llevó más de cinco horas traducir :-)).
> 
> Es un fichero tan grande que me parece que comentare un par de cosas de él :-)
> 
> > El título de la página dice «Un ñu filosófico» para tener congruencia
> > con los títulos de las demás páginas de la Galería de arte[1], pero la
> > primera cabecera dice «Un ñu (GNU) filosófico» para que coincida con la
> > página de la cabeza del ñu[2].
> >
> > De ahí en fuera, el único comentario sería sobre la adición de texto en
> > la nota de copyright del original en inglés: se agregó
> > _without_royalty_, lo cual traduje como «sin la necesidad de pagar
> > regalías».
> 
> ¿«royalty» no se podría traducir también cómo «derechos de autor»?
> 
> Creo que vendría a significar que se puede distribuir sin pedir permiso... 
> («distribuir libremente»)... espero no equivocarme...

Todavía no he leído la traducción, pero contestaré a esto rápidamente. Yo creo 
que habría que
traducirlo simplemente como «sin regalías». La traducción de «royalty» es 
'regalía' y la de
«copyright», 'derechos de autor'. La diferencia entre el primero y el segundo 
es la misma que
entre «free beer» y «free speech» (bueno, más o menos). Según el dic. de la RAE:

Regalía:  5. f. Econ. Participación en los ingresos o cantidad fija que se paga 
al propietario de
un derecho a cambio del permiso para ejercerlo.

Un saludo.


        
        
                
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]