www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po ru.po


From: Ineiev
Subject: www/proprietary/po ru.po
Date: Mon, 18 Nov 2019 12:34:40 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 19/11/18 12:34:40

Modified files:
        proprietary/po : ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.345&r2=1.346

Patches:
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.345
retrieving revision 1.346
diff -u -b -r1.345 -r1.346
--- ru.po       18 Nov 2019 15:05:20 -0000      1.345
+++ ru.po       18 Nov 2019 17:34:39 -0000      1.346
@@ -26,7 +26,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Adobe+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -34,8 +33,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Adobe"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Adobe"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Adobe's Software is Malware"
@@ -269,7 +268,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Amazon+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -277,8 +275,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Amazon"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Amazon"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Amazon's Software Is Malware"
@@ -286,22 +284,21 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#swindle\">Kindle&nbsp;Swindle</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a 
href=\"#swindle\">Надувательство-Kindle</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#echo\">Echo</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a href=\"#echo\">Echo</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#misc\">Other&nbsp;products</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a href=\"#misc\">Прочие&nbsp;продукты</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 # | [-Malware in the-]Kindle Swindle
-#, fuzzy
 #| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
 msgid "Kindle Swindle"
-msgstr "Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle"
+msgstr "Надувательство-Kindle"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -405,7 +402,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Echo"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -543,10 +540,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 # | [-Malware in other-]{+Other+} products
-#, fuzzy
 #| msgid "Malware in other products"
 msgid "Other products"
-msgstr "Вредоносные программы в продуктах"
+msgstr "Прочие продукты"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -647,7 +643,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Apple+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -655,8 +650,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Apple"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Apple"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
@@ -664,10 +659,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 # | [-Type&nbsp;of-]{+Types of Apple+} malware
-#, fuzzy
 #| msgid "Type&nbsp;of malware"
 msgid "Types of Apple malware"
-msgstr "Вид вреда"
+msgstr "Виды вредоносных программ Apple"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
@@ -679,10 +673,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#back-doors\">Back doors</a>-] {+href=\"#drm\">DRM</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
 msgid "<a href=\"#drm\">DRM</a>"
-msgstr "<a href=\"#back-doors\"> Лазейки</a>"
+msgstr "<a href=\"#drm\"> Цифровое управление 
ограничениями</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#incompatibility\">Incompatibility</a>"
@@ -699,10 +692,9 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#manipulation\">Manipulation</a>-]
 # | {+href=\"#jails\">Jails</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#manipulation\">Manipulation</a>"
 msgid "<a href=\"#jails\">Jails</a>"
-msgstr "<a href=\"#manipulation\"> Манипуляция</a>"
+msgstr "<a href=\"#jails\"> Тюрьмы</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#manipulation\">Manipulation</a>"
@@ -722,10 +714,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#sabotage\">Sabotage</a>-] {+href=\"#tyrants\">Tyrants</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
 msgid "<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>"
-msgstr "<a href=\"#sabotage\">Саботаж</a>"
+msgstr "<a href=\"#tyrants\">Тираны</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -816,7 +807,6 @@
 # | {+management,+} or [-&ldquo;DRM&rdquo;&mdash;functionalities-]
 # | {+&ldquo;DRM,&rdquo; refers to functionalities+} designed to restrict what
 # | users can do with the data in their computers.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo;"
 #| "&mdash;functionalities designed to restrict what users can do with the "
@@ -826,7 +816,7 @@
 "functionalities designed to restrict what users can do with the data in "
 "their computers."
 msgstr ""
-"<a href=\"#drm\">Цифровое управление 
ограничениями</a>, или &ldquo;"
+"Цифровое управление ограничениями, или 
&ldquo;"
 "DRM&rdquo; означает функции, спроектированные 
для ограничения того, что "
 "пользователи могут делать с данными на 
своих компьютерах."
 
@@ -1088,13 +1078,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | [-<a href=\"#jails\">Jails</a>&mdash;systems-]{+Jails are systems+} that
 # | impose censorship on application programs.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#jails\">Jails</a>&mdash;systems that impose censorship on "
 #| "application programs."
 msgid "Jails are systems that impose censorship on application programs."
 msgstr ""
-"<a href=\"#jails\">Тюрьмы</a>&nbsp;&mdash; системы, 
которые налагают цензуру "
+"Тюрьмы&nbsp;&mdash; системы, которые налагают 
цензуру "
 "на прикладные программы."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
@@ -2098,7 +2087,6 @@
 # | [-<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>&mdash;systems-]{+Tyrants are systems+}
 # | that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
 # | manufacturer.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>&mdash;systems that reject any operating "
 #| "system not &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer."
@@ -2106,7 +2094,7 @@
 "Tyrants are systems that reject any operating system not &ldquo;"
 "authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgstr ""
-"<a href=\"#tyrants\">Тираны</a>&nbsp;&mdash; системы, 
которые отвергают "
+"Тираны&nbsp;&mdash; системы, которые отвергают "
 "любую операционную систему, кроме 
&ldquo;санкционированных&rdquo; "
 "производителем."
 
@@ -2149,7 +2137,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Appliances+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -2157,8 +2144,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Appliances"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Бытовая тех
ника"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Malware in Appliances"
@@ -3622,15 +3609,14 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Cars+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; Cars"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Автомобили"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Malware In Cars"
@@ -4078,7 +4064,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Games+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -4086,8 +4071,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Games"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Игры"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Malware in Games"
@@ -4676,7 +4661,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Google+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -4684,8 +4668,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Google"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Google"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Google's Software is Malware"
@@ -4693,7 +4677,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Types of Google malware"
-msgstr ""
+msgstr "Виды вредоносных программ Google"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5384,7 +5368,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Microsoft+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -5392,8 +5375,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Microsoft"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Microsoft"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Microsoft's Software is Malware"
@@ -5401,10 +5384,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 # | [-Type&nbsp;of-]{+Types of Microsoft+} malware
-#, fuzzy
 #| msgid "Type&nbsp;of malware"
 msgid "Types of Microsoft malware"
-msgstr "Вид вреда"
+msgstr "Виды вредоносных программ Microsoft"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#subscriptions\">Subscriptions</a>"
@@ -5413,10 +5395,9 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#interference\">Interference</a>-]
 # | {+href=\"#tethers\">Tethers</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#interference\">Interference</a>"
 msgid "<a href=\"#tethers\">Tethers</a>"
-msgstr "<a href=\"#interference\">Помехи</a>"
+msgstr "<a href=\"#tethers\">Привязка</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5976,7 +5957,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 # | [-Microsoft-]Subscriptions
-#, fuzzy
 #| msgid "Microsoft Subscriptions"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписка"
@@ -6277,13 +6257,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Tethers"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | [-<a href=\"#tethers\">Tethers</a>&mdash;functionalities-]{+Tethers are
 # | functionalities+} that require {+constant (or very frequent)+}  connection
 # | to a server.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#tethers\">Tethers</a>&mdash;functionalities that require "
 #| "connection to a server."
@@ -6291,8 +6270,8 @@
 "Tethers are functionalities that require constant (or very frequent)  "
 "connection to a server."
 msgstr ""
-"<a href=\"#tethers\">Привязка</a>&nbsp;&mdash; функции, 
которые требуют "
-"подключения к серверу."
+"Привязка&nbsp;&mdash; функции, которые требуют "
+"постоянного (или очень частого) 
подключения к серверу."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -6387,7 +6366,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Mobiles+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -6395,8 +6373,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Mobiles"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Мобильные 
устройства"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Malware in Mobile Devices"
@@ -6515,10 +6493,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 # | [-Type&nbsp;of-]{+Types of+} malware {+in mobiles+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Type&nbsp;of malware"
 msgid "Types of malware in mobiles"
-msgstr "Вид вреда"
+msgstr "Виды вредоносных программ в мобильных 
устройствах"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -8152,7 +8129,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Webpages+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -8160,8 +8136,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Webpages"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Страницы 
сайтов"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Malware in Webpages"
@@ -8418,7 +8394,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Potential malware+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -8426,8 +8401,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Potential malware"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; 
Потенциальные"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Potential Malware"
@@ -8587,7 +8562,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Addictions+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -8595,8 +8569,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Addictions"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Зависимость"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Addictions"
@@ -8608,6 +8582,10 @@
 "programs for the sole purpose of luring users into more and more frequent "
 "and intensive use of the program, with the risk of getting addicted."
 msgstr ""
+"Эта страница обсуждает вредоносные 
функции, добавляемые к некоторым "
+"программам единственно с целью 
соблазнения пользователей все чаще и чаще "
+"и интенсивнее пользоваться 
программой&nbsp;&mdash; с риском получения "
+"зависимости."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "How software is made addictive"
@@ -8773,7 +8751,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Back doors+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -8781,8 +8758,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Back doors"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Лазейки"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Back Doors"
@@ -8796,7 +8773,6 @@
 # | what [-they are-] {+the back door is+} known to allow. Back doors that
 # | allow full control over the operating system are said to be
 # | &ldquo;universal&rdquo;.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are examples of demonstrated back doors in proprietary software.  "
 #| "They are sorted out according to what they are known to allow. Back doors "
@@ -8809,6 +8785,8 @@
 "is known to allow. Back doors that allow full control over the operating "
 "system are said to be &ldquo;universal&rdquo;."
 msgstr ""
+"Некоторые вредоносные функции 
опосредованы <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary.html#f1\">лазейками</a>.  Here are examples of programs 
that "
 "Здесь приведены примеры лазеек, 
существование которых в несвободных "
 "программах было показано. Они разбиты на 
группы по тому, что они (насколько "
 "нам известно) позволяют. Лазейки, которые 
допускают полный контроль над "
@@ -8816,36 +8794,34 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Back-door functionalities"
-msgstr ""
+msgstr "Функции лазеек"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#spy\">Spying</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#spy\">Шпионаж</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Altering-]{+<a href=\"#alter-data\">Altering+} user's data or
 # | [-settings-] {+settings</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Altering user's data or settings"
 msgid "<a href=\"#alter-data\">Altering user's data or settings</a>"
-msgstr "Изменение данных или настроек 
пользователя"
+msgstr "<a href=\"#alter-data\">Изменение 
пользовательских данных или настроек</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | [-Installing,-]{+<a href=\"#install-delete\">Installing,+} deleting or
 # | disabling [-programs-] {+programs</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Installing, deleting or disabling programs"
 msgid ""
 "<a href=\"#install-delete\">Installing, deleting or disabling programs</a>"
-msgstr "Установка, удаление или отключение 
программ"
+msgstr "<a href=\"#install-delete\">Установка, удаление 
или отключение программ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#universal\">Full control</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#universal\">Полный контроль</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#other\">Other/undefined</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#other\">Прочее</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Spying"
@@ -9140,7 +9116,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Censorship+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9148,8 +9123,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Censorship"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Цензура"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Censorship"
@@ -9163,7 +9138,6 @@
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-jails.html#about-page\">separate+} list
 # | of proprietary systems that censor installation</a> of application
 # | programs (we call them [-&ldquo;jails&rdquo;.)-] {+&ldquo;jails&rdquo;).+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are examples of proprietary systems that impose censorship on what "
 #| "their users can access. We have a <a href=\"/proprietary/proprietary-"
@@ -9177,9 +9151,9 @@
 "systems that censor installation</a> of application programs (we call them "
 "&ldquo;jails&rdquo;)."
 msgstr ""
-"Вот примеры несвободных систем, которые 
налагают цензуру на то, к чему их "
-"пользователи могут получить доступ. У нас 
есть <a href=\"/proprietary/"
-"proprietary-jails.html\"> отдельный список 
несвободных систем, которые "
+"Один из видов вредоносных функций&nbsp;&mdash; 
цензура доступа пользователей."
+"Вот примеры программ, которые это делают. 
У нас есть <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary-jails.html#about-page\"> отдельный список 
несвободных систем, которые "
 "подвергают цензуре установку</a> 
прикладных программ (мы называем это &ldquo;"
 "тюрьмами&rdquo;)."
 
@@ -9235,7 +9209,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Coverups+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9243,8 +9216,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Coverups"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Утайки"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Coverups"
@@ -9282,7 +9255,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Deception+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9290,8 +9262,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Deception"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Обман"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Deception"
@@ -9302,6 +9274,8 @@
 "Deception is a malicious functionality of programs that are dishonest or "
 "conceal trickery. Here are examples of such programs."
 msgstr ""
+"Обман&nbsp;&mdash; вредоносная функция 
программ, котоные нечестны или "
+"скрывают подвох. Вот примеры таких 
программ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9385,15 +9359,14 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; DRM+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; DRM"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Цифровое 
управление ограничениями"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary DRM"
@@ -9530,7 +9503,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Fraud+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9538,8 +9510,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Fraud"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; 
Мошенничество"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Fraud"
@@ -9575,7 +9547,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Incompatibility+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9583,8 +9554,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Incompatibility"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; 
Несовместимость"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Incompatibility"
@@ -9595,6 +9566,9 @@
 "One of these malicious functionalities is the deliberate incompatibility of "
 "a program with third party software that operates on the same data types."
 msgstr ""
+"Одна из вредоносных функций&nbsp;&mdash; 
преднамеренная несовместимость "
+"программы с программами третьих сторон, 
которые работают с теми же "
+"типами данных."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-The &ldquo;incompatibility&rdquo; category includes-]{+A fairly common
@@ -9603,7 +9577,6 @@
 # | users from switching to any [-alternative-] {+other+} program&mdash;and,
 # | in particular, from switching to free software which can liberate the
 # | device the software runs on.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The &ldquo;incompatibility&rdquo; category includes the use of secret "
 #| "formats or protocols in proprietary software. This directly blocks or "
@@ -9616,9 +9589,10 @@
 "program&mdash;and, in particular, from switching to free software which can "
 "liberate the device the software runs on."
 msgstr ""
-"В категорию &ldquo;несовместимость&rdquo; вх
одит применение секретных "
-"форматов или протоколов в несвободных 
программах. Это напрямую не дает или "
-"затрудняет пользователям переход на 
любую альтернативную программу&nbsp;"
+"Довольно распространенная 
несовместимость&nbsp;&mdash; применение 
секретных "
+"форматов и протоколов. "
+"Это напрямую не дает или "
+"затрудняет пользователям переход на 
любую другую программу&nbsp;"
 "&mdash; и, в частности, переход на свободные 
программы, которые могут "
 "освободить устройство, на котором 
работают."
 
@@ -9675,7 +9649,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Insecurity+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9683,8 +9656,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Insecurity"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Уязвимость"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Insecurity"
@@ -9698,6 +9671,11 @@
 "functionalities in a strict sense, we report them to show that proprietary "
 "software is not immune to bugs, and is often quite sloppy."
 msgstr ""
+"На этой странице перечисляются ясно 
установленные случаи уязвимости "
+"несвободных программ, которые имели 
тяжкие последствия или примечательны "
+"по другим причинам. Хотя большинство из 
этих прорех безопасности непреднамеренны 
и "
+"таким образом не являются вредоносными в 
узком смысле, мы сообщаем о них, чтобы "
+"показать, что несвободные программы не 
исключают ошибки, и часто весьма грубые."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -9706,6 +9684,11 @@
 "to fix any security problems that arise</em>.  Keeping the users helpless is "
 "what's culpable about proprietary software."
 msgstr ""
+"Все сложные программы, как свободные, так 
и несвободные, содержат ошибки. "
+"Более опасными ошибки в несвободных 
программах делает то, что пользователи "
+"<em>беспомощны при необходимости исправить 
любые проблемы безопасности, "
+"которые возникают</em>. Именно то, что 
пользователей оставляют беспомощными, "
+"достойно порицания в несвободных 
программах."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9849,7 +9832,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Interference+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9857,8 +9839,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Interference"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Помехи"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Interference"
@@ -9871,7 +9853,6 @@
 # | user.  These actions are like [-sabotage-] {+<a
 # | href=\"proprietary/proprietary-sabotage#about-page\">sabotage</a>,+} but
 # | the word &ldquo;sabotage&rdquo; is too strong for them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page describes how various proprietary programs harass or annoy the "
 #| "user, or cause trouble for the user.  These actions are like sabotage but "
@@ -9883,9 +9864,12 @@
 "actions are like <a href=\"proprietary/proprietary-sabotage#about-page"
 "\">sabotage</a>, but the word &ldquo;sabotage&rdquo; is too strong for them."
 msgstr ""
+"Одна из разновидностей вредоносных 
функций представляет вмешательство "
+"разработчика в пользование программами. "
 "На этой странице описано, как различные 
несвободные программы досаждают "
 "пользователю, надоедают ему или причиняют 
ему беспокойство. Это похоже на "
-"саботаж, но слово &ldquo;саботаж&rdquo; для них 
слишком сильно."
+"<a href=\"proprietary/proprietary-sabotage#about-page"
+"\">саботаж</a>, но слово &ldquo;саботаж&rdquo; для 
них слишком сильно."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9922,7 +9906,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Jails+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -9930,8 +9913,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Jails"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Тюрьмы"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Jails"
@@ -9943,7 +9926,6 @@
 # | designed to impose censorship of which applications the user can install. 
 # | The <a href=\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg\";>image of the iPrison</a>
 # | illustrates this issue.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are examples of proprietary operating systems that are <em>jails</"
 #| "em>: they are designed to impose censorship of which applications the "
@@ -9955,9 +9937,9 @@
 "\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg\";>image of the iPrison</a> illustrates this "
 "issue."
 msgstr ""
-"Вот примеры несвободных операционных 
систем, являющихся <em>тюрьмами</em>: "
-"они спроектированы так, чтобы налагать 
цензуру на то, какие приложения может "
-"устанавливать пользователь. <a 
href=\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg";
+"&lduqo;Тюрьмы&rdquo;&nbsp;&mdash; это вредоносные 
операционные системы, "
+"которые спроектированы так, чтобы 
налагать цензуру на то, какие приложения "
+"может устанавливать пользователь. <a 
href=\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg";
 "\">Изображение ай-тюрьмы</a> иллюстрирует 
эту проблему."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -9976,25 +9958,27 @@
 "censor apps, and includes specific examples of apps that were blocked using "
 "this censorship power."
 msgstr ""
+"На этой странице перечислено несколько 
тюрем с некоторыми методами, "
+"применяемыми в них для цензуры 
приложений, а также конкретными примерами "
+"приложений, заблокированых властью этой 
цензуры."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#apple\">Apple</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a href=\"#apple\">Apple</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#microsoft\">Microsoft</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a href=\"#microsoft\">Microsoft</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "&nbsp;<a href=\"#consoles\">Game&nbsp;consoles</a>&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;<a 
href=\"#consoles\">Игровые&nbsp;приставки</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 # | Microsoft [-jails-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Microsoft jails"
 msgid "Microsoft"
-msgstr "Тюрьмы Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -10017,7 +10001,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Manipulation+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -10025,8 +10008,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Manipulation"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Манипуляция"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Manipulation"
@@ -10038,6 +10021,9 @@
 "examples of programs that are designed to do this by taking advantage of "
 "human psychology."
 msgstr ""
+"Манипуляция пользователями&nbsp;&mdash; одна 
из этих вредоносных функций. "
+"Вот примеры программ, спроектированых, 
чтобы делать это, опираясь на "
+"человеческую психологию."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -10045,6 +10031,9 @@
 "\">Addictive programs</a>, which also take advantage of human psychology, "
 "but in a much more elaborate and dangerous way."
 msgstr ""
+"У нас есть специальная страница <a 
href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html"
+"\">программ, вызывающих зависимость</a>, 
которые также опираются на человеческую "
+"психологию, но более изощренным и опасным 
образом."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Obsolescence - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -10056,7 +10045,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Obsolescence+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -10064,8 +10052,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Obsolescence"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Устаревание"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Obsolescence"
@@ -10076,6 +10064,8 @@
 "One of the malicious functionalities that may be designed into proprietary "
 "software is obsolescence."
 msgstr ""
+"Одна из вредоносных функций, которые 
могут закладываться в несвободные "
+"программы&nbsp;&mdash; устаревание."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-As in any human activity, informatics-]{+IT+} has an environmental
@@ -10086,7 +10076,6 @@
 # | back other-] {+replace+} components when they are no longer supported, or
 # | to discard [-a-] defective [-one that, if it was free,-] {+hardware
 # | which+} would be [-repairable.-] {+repairable if it were free.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As in any human activity, informatics has an environmental impact. When "
 #| "the software is proprietary, it is even more harmful to the planet "
@@ -10101,12 +10090,12 @@
 "replace components when they are no longer supported, or to discard "
 "defective hardware which would be repairable if it were free."
 msgstr ""
-"Как любая человеческая деятельность, 
информатика влияет на окружающую среду. "
-"Когда программы несвободны, они наносят 
еще больше вреда планете, потому что "
-"они поощряют пользователя менять 
устройства, когда программы перестают "
-"обновлять, или покупать другие компоненты 
на замену тем, которые больше не "
-"поддерживаются, или выбрасывать 
устройства, которые, если бы программы были 
"
-"свободны, можно было бы починить."
+"Как любая человеческая деятельность, 
вычислительная техника влияет на 
окружающую среду, "
+"но она наносит особенно большой вред 
планете, когда программы несвободны, 
потому что "
+"тогда они поощряют пользователя менять 
устройства, когда программы перестают "
+"обновлять, или заменять компоненты, когда 
они больше не "
+"поддерживаются, или выбрасывать 
неисправную технику, которую, если бы она 
была "
+"свободна, можно было бы починить."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Here are examples of proprietary software {+that is+} designed to break
@@ -10114,7 +10103,6 @@
 # | irreparable. Users cannot avoid this constraint and are forced to
 # | &ldquo;upgrade&rdquo; the [-material-] {+hardware+} because they have no
 # | control over the software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are examples of proprietary software designed to break the devices "
 #| "with which they are associated or to make them irreparable. Users cannot "
@@ -10129,7 +10117,7 @@
 "Вот примеры несвободных программ, 
спроектированных так, чтобы выводить из "
 "строя устройства, с которыми они связаны, 
или делать их неремонтопригодными. "
 "Пользователи не могут обойти это 
ограничение и принуждаются &ldquo;"
-"обновлять&rdquo; их, потому что у них нет 
контроля над программами."
+"обновлять&rdquo; устройства, потому что у них 
нет контроля над программами."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10153,10 +10141,10 @@
 
 #. type: Content of: <style>
 # | [-#TOC-]  {+.reduced-width+} { width: 55em; }\\n
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "#TOC { width: 55em; }\n"
 msgid "  .reduced-width { width: 55em; }\n"
-msgstr "#TOC { width: 55em; }\n"
+msgstr "  .reduced-width { width: 55em; }\n"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Software Is Often Malware"
@@ -10459,7 +10447,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Sabotage+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -10467,8 +10454,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Sabotage"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Саботаж"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Sabotage"
@@ -10480,6 +10467,10 @@
 "of the developer into the use of the software, with harmful consequences for "
 "the users. Examples of such situations are listed below."
 msgstr ""
+"Некоторые вредоносные функции служат 
проводником саботажу, т.е. "
+"злоупотреблению вмешательством со 
стороны разработчика в пользование 
программами, "
+"с вредными последствиями для 
пользователей. Примеры подобных ситуаций "
+"перечислены ниже."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -10622,7 +10613,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Subscriptions+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -10630,8 +10620,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Subscriptions"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Работа по 
подписке"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Subscriptions"
@@ -10645,7 +10635,6 @@
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html#about-page\">tethered+} to
 # | a server</a>, and that server checks the date.  Either one is a malicious
 # | functionality.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It sounds simple to say that a certain program &ldquo;requires a "
 #| "subscription.&rdquo; What that means concretely is that it contains a "
@@ -10664,7 +10653,7 @@
 "Легко сказать, что определенная программа 
&ldquo;требует подписки&rdquo;. А "
 "конкретно-то это значит, что она содержит 
мину замедленного действия и "
 "отказывается работать после 
определенного момента. Или она <a href=\"/"
-"proprietary/proprietary-tethers.html\">привязана к 
серверу</a>, а сервер "
+"proprietary/proprietary-tethers.html#about-page\">привязана к 
серверу</a>, а сервер "
 "проверяет дату. И то, и другое является 
вредоносной функцией."
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -10677,7 +10666,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Surveillance+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -10685,8 +10673,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Surveillance"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Слежка"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Surveillance"
@@ -10718,7 +10706,6 @@
 # | Manufacturers even refuse to <a
 # | 
href=\"https://techcrunch.com/2018/10/19/smart-home-devices-hoard-data-government-demands/\";>say
 # | whether they snoop on users for the state</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One common form of mistreatment is to snoop on the user.  This page "
 #| "records <strong>clearly established cases of proprietary software that "
@@ -10746,7 +10733,6 @@
 # | [-href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Proprietary-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html#about-page\">Proprietary+}
 # | Tethers</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "All appliances and applications that are tethered to a specific server "
 #| "are snoopers by nature.  We do not list them in this page because they "
@@ -10761,7 +10747,7 @@
 "Все устройства и программы, которые 
привязаны к конкретному серверу,&mdash; "
 "шпионы по самой своей по природе. Мы не 
перечисляем их здесь, поскольку у "
 "них есть своя страница: We are not listing them here 
because they have their "
-"own page: <a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Привязка 
в "
+"own page: <a 
href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html#about-page\">Привязка в "
 "несвободных программах</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -11607,7 +11593,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Tethers+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -11615,8 +11600,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Tethers"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Привязка"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Tethers"
@@ -11655,7 +11640,6 @@
 # | <a [-href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of
 # | proprietary-] {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary+}
 # | malware</a> {+&rarr; Tyrants+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 #| "malware</a>"
@@ -11663,8 +11647,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Proprietary malware</a> &rarr; "
 "Tyrants"
 msgstr ""
-"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
-"несвободных программ</a>"
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные "
+"несвободные программы</a> &rarr; Тираны"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Proprietary Tyrants"
@@ -11676,7 +11660,6 @@
 # | modified operating system.  These devices have measures to block execution
 # | of anything other than the &ldquo;approved&rdquo; system versions.  We
 # | also refer to this practice as <em>tivoization</em>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A <em>tyrant</em> device is one that refuses to allow users to install a "
 #| "different operating system or a modified operating system.  These devices "
@@ -11690,7 +11673,7 @@
 "approved&rdquo; system versions.  We also refer to this practice as "
 "<em>tivoization</em>."
 msgstr ""
-"Устройство-<em>тиран</em>&nbsp;&mdash; это 
устройство, которое не позволяет "
+"<em>Тиран</em>&nbsp;&mdash; это вредоносное 
устройство, которое не позволяет "
 "пользователям устанавливать другую или 
измененную операционную систему. В "
 "этих устройствах есть средства, чтобы 
блокировать исполнение всего, кроме "
 "&ldquo;одобренных&rdquo; версий системы. Мы 
также называем эту практику "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]