www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po ru.po


From: GNUN
Subject: www/proprietary/po ru.po
Date: Mon, 18 Nov 2019 00:28:54 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/11/18 00:28:54

Modified files:
        proprietary/po : ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.343&r2=1.344

Patches:
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.343
retrieving revision 1.344
diff -u -b -r1.343 -r1.344
--- ru.po       18 Nov 2019 04:40:14 -0000      1.343
+++ ru.po       18 Nov 2019 05:28:52 -0000      1.344
@@ -146,16 +146,6 @@
 "такие второстепенные вопросы, как цена."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Please-]{+<small>(Please+} don't repeat the marketing term
-# | &ldquo;Creative Cloud&rdquo; except to express revulsion for it.  The <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing\"> term
-# | &ldquo;cloud&rdquo; is designed to cloud users' [-minds</a>.-]
-# | {+minds</a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "Please don't repeat the marketing term &ldquo;Creative Cloud&rdquo; "
-#| "except to express revulsion for it.  The <a href=\"/philosophy/words-to-"
-#| "avoid.html#CloudComputing\"> term &ldquo;cloud&rdquo; is designed to "
-#| "cloud users' minds</a>."
 msgid ""
 "<small>(Please don't repeat the marketing term &ldquo;Creative Cloud&rdquo; "
 "except to express revulsion for it.  The <a href=\"/philosophy/words-to-"
@@ -549,22 +539,15 @@
 "компания Amazon в себе моральную силу 
сказать &ldquo;нет&rdquo;?"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-These-]{+<small>(These+} crackers are probably hackers too, but please
-# | <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";> don't use
-# | &ldquo;hacking&rdquo; to mean &ldquo;breaking [-security&rdquo;</a>.-]
-# | {+security&rdquo;</a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "These crackers are probably hackers too, but please <a href=\"https://";
-#| "stallman.org/articles/on-hacking.html\"> don't use &ldquo;hacking&rdquo; "
-#| "to mean &ldquo;breaking security&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "<small>(These crackers are probably hackers too, but please <a href="
 "\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";> don't use &ldquo;"
 "hacking&rdquo; to mean &ldquo;breaking security&rdquo;</a>.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Эти взломщики, возможно, являются 
одновременно хакерами, но, пожалуйста, <a "
-"href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";> не 
употребляйте "
-"слово &ldquo;хакерство&rdquo; в значении 
&ldquo;взлом защиты&rdquo;</a>.)</small>"
+"<small>(Эти взломщики, возможно, являются 
одновременно хакерами, но, "
+"пожалуйста, <a 
href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";> не "
+"употребляйте слово &ldquo;хакерство&rdquo; в 
значении &ldquo;взлом "
+"защиты&rdquo;</a>.)</small>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Malware in other products"
@@ -1241,13 +1224,6 @@
 "разработанные иранцами."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The root of these wrongs [-are-] {+is+} in Apple. If Apple had not
-# | designed the iMonsters to let Apple censor applications, Apple would not
-# | have had the power to stop users from installing whatever kind of apps.
-#| msgid ""
-#| "The root of these wrongs are in Apple. If Apple had not designed the "
-#| "iMonsters to let Apple censor applications, Apple would not have had the "
-#| "power to stop users from installing whatever kind of apps."
 msgid ""
 "The root of these wrongs is in Apple. If Apple had not designed the "
 "iMonsters to let Apple censor applications, Apple would not have had the "
@@ -1595,22 +1571,15 @@
 "Apple."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-The-]{+<small>(The+} article uses the term &ldquo;lock&rdquo; to
-# | describe the DRM, but we prefer to use the term <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks\"> digital
-# | [-handcuffs</a>.-] {+handcuffs</a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "The article uses the term &ldquo;lock&rdquo; to describe the DRM, but we "
-#| "prefer to use the term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#DigitalLocks\"> digital handcuffs</a>."
 msgid ""
 "<small>(The article uses the term &ldquo;lock&rdquo; to describe the DRM, "
 "but we prefer to use the term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#DigitalLocks\"> digital handcuffs</a>.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(В статье для описания цифрового 
управления ограничениями употребляется 
слово "
-"&ldquo;замок&rdquo;, но мы предпочитаем 
выражение <a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html#DigitalLocks\"> цифровые 
наручники</a>.)</small>"
+"<small>(В статье для описания цифрового 
управления ограничениями "
+"употребляется слово &ldquo;замок&rdquo;, но мы 
предпочитаем выражение <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#DigitalLocks\"> цифровые 
наручники</"
+"a>.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2512,12 +2481,6 @@
 "hack-attack.shtml\">его защита была взломана</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Note-]{+<small>(Note+} that this article misuses the term <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">&ldquo;hackers&rdquo;</a>
-# | referring to [-crackers.-] {+crackers.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "Note that this article misuses the term <a href=\"/philosophy/words-to-"
-#| "avoid.html#Hacker\">&ldquo;hackers&rdquo;</a> referring to crackers."
 msgid ""
 "<small>(Note that this article misuses the term <a href=\"/philosophy/words-"
 "to-avoid.html#Hacker\">&ldquo;hackers&rdquo;</a> referring to crackers.)</"
@@ -2544,20 +2507,13 @@
 msgstr "Не будь простофилей&nbsp;&mdash; откажись 
от всех клещей."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-It-]{+<small>(It+} is unfortunate that the article uses the term <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Monetize\">&ldquo;monetize&rdquo;</a>.-]
-# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Monetize\">&ldquo;monetize&rdquo;<
-# | /a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "It is unfortunate that the article uses the term <a href=\"/philosophy/"
-#| "words-to-avoid.html#Monetize\">&ldquo;monetize&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "<small>(It is unfortunate that the article uses the term <a href=\"/"
 "philosophy/words-to-avoid.html#Monetize\">&ldquo;monetize&rdquo;</a>.)</"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small>(Очень жаль, что в статье 
употребляется слово <a href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#Monetize\"> 
&ldquo;монетизировать&rdquo;</a>.)</small>"
+"<small>(Очень жаль, что в статье 
употребляется слово <a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html#Monetize\"> 
&ldquo;монетизировать&rdquo;</a>.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2817,20 +2773,14 @@
 "взлома компьютера, к которому они 
подключены."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately,-]{+<small>(Unfortunately,+} the article <a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker\">improperly refers to
-# | crackers as [-&ldquo;hackers&rdquo;</a>.-]
-# | {+&ldquo;hackers&rdquo;</a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#Hacker\">improperly refers to crackers as &ldquo;hackers&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "<small>(Unfortunately, the article <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#Hacker\">improperly refers to crackers as &ldquo;hackers&rdquo;</a>.)</"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small>(К сожалению, в статье <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker"
-"\">взломщики безосновательно называются 
&ldquo;хакерами&rdquo;</a>.)</small>"
+"<small>(К сожалению, в статье <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#Hacker\">взломщики безосновательно 
называются &ldquo;хакерами&rdquo;</"
+"a>.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4078,17 +4028,6 @@
 msgstr "Некоторые примеры вредоносных 
программ в играх перечислены ниже."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Many [-games-] {+<span>games</span>+} are designed to keep gamers
-# | compulsively playing&mdash;and renewing their subscription. To achieve
-# | this result, developers use <a
-# | 
href=\"http://www.cracked.com/article_18461_5-creepy-ways-video-games-are-trying-to-get-you-addicted.html\";>
-# | techniques that derive from behavioral and brain research</a>:
-#| msgid ""
-#| "Many games are designed to keep gamers compulsively playing&mdash;and "
-#| "renewing their subscription. To achieve this result, developers use <a "
-#| "href=\"http://www.cracked.com/article_18461_5-creepy-ways-video-games-are-";
-#| "trying-to-get-you-addicted.html\"> techniques that derive from behavioral "
-#| "and brain research</a>:"
 msgid ""
 "Many <span>games</span> are designed to keep gamers compulsively "
 "playing&mdash;and renewing their subscription. To achieve this result, "
@@ -4180,21 +4119,6 @@
 "зависимость, применяется несколько таких 
приемов."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The {+developers of gratis mobile games apply the techniques described
-# | above to <a
-# | href=\"https://www.psychguides.com/interact/the-psychology-of-freemium/\";>
-# | turn their products into slot machines</a>. This is clearly described in
-# | an infographic. The+} revenue generated by these games is directly related
-# | to the number of strongly addicted gamers (called &ldquo;whales&rdquo;)
-# | and to the amount of money they are willing to spend. Thus developers
-# | carefully study the behavior of millions of users to increase the
-# | addictiveness of their games.
-#| msgid ""
-#| "The revenue generated by these games is directly related to the number of "
-#| "strongly addicted gamers (called &ldquo;whales&rdquo;) and to the amount "
-#| "of money they are willing to spend. Thus developers carefully study the "
-#| "behavior of millions of users to increase the addictiveness of their "
-#| "games."
 msgid ""
 "The developers of gratis mobile games apply the techniques described above "
 "to <a href=\"https://www.psychguides.com/interact/the-psychology-of-freemium/";
@@ -4205,28 +4129,23 @@
 "study the behavior of millions of users to increase the addictiveness of "
 "their games."
 msgstr ""
-"Разработчики бесплатных мобильных игр 
применяют приемы, описанные выше, чтобы "
-"<a href=\"https://www.psychguides.com/interact/the-psychology-of-freemium/";
-"\"> обращать свои продукты в азартные 
игровые автоматы</a>. Это ясно показано "
-"на иллюстрации. Доход, создаваемый этими 
играми, напрямую связан с числом сильно 
зависимых "
-"игроков (называемых &ldquo;китами&rdquo;) и с 
количеством денег, которое они "
-"готовы тратить. Итак, разработчики 
тщательно изучают поведение миллионов "
-"пользователей, чтобы их игры вырабатывали 
более сильную зависимость."
+"Разработчики бесплатных мобильных игр 
применяют приемы, описанные выше, "
+"чтобы <a href=\"https://www.psychguides.com/interact/the-psychology-of-";
+"freemium/\"> обращать свои продукты в азартные 
игровые автоматы</a>. Это "
+"ясно показано на иллюстрации. Доход, 
создаваемый этими играми, напрямую "
+"связан с числом сильно зависимых игроков 
(называемых &ldquo;китами&rdquo;) и "
+"с количеством денег, которое они готовы 
тратить. Итак, разработчики "
+"тщательно изучают поведение миллионов 
пользователей, чтобы их игры "
+"вырабатывали более сильную зависимость."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Unfortunately, the-]{+<small>(Unfortunately, this+} article uses
-# | &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price.&rdquo; We recommend saying
-# | &ldquo;gratis&rdquo; [-instead.-] {+instead.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero "
-#| "price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "<small>(Unfortunately, this article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;"
 "zero price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(К сожалению, в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; используется в значении "
-"&ldquo;нулевой цены&rdquo;. Мы рекомендуем 
вместо этого говорить &ldquo;"
-"бесплатный&rdquo;.)</small>"
+"<small>(К сожалению, в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; используется в "
+"значении &ldquo;нулевой цены&rdquo;. Мы 
рекомендуем вместо этого говорить "
+"&ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4243,26 +4162,16 @@
 "ни печально, в долгосрочной перспективе 
это приводит к еще худшей жизни."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-<em>Note:</em>&nbsp;-]{+<small><em>Note:</em>&nbsp;+} We are not gamers.
-# | If you think we have misunderstood some point, or have suggestions for
-# | making this text clearer or more correct, please send them to &lt;<a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden\";>address@hidden</a>&gt;.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden\";>address@hidden</a>&gt;.</small>+}
-#| msgid ""
-#| "<em>Note:</em>&nbsp; We are not gamers. If you think we have "
-#| "misunderstood some point, or have suggestions for making this text "
-#| "clearer or more correct, please send them to &lt;<a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden\">address@hidden</a>&gt;."
 msgid ""
 "<small><em>Note:</em>&nbsp; We are not gamers. If you think we have "
 "misunderstood some point, or have suggestions for making this text clearer "
 "or more correct, please send them to &lt;<a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a>&gt;.</small>"
 msgstr ""
-"<small><em>Замечание</em>. Мы не увлекаемся 
играми. Если вы думаете, что мы чего-то не 
поняли, "
-"или у вас есть предложения, которые 
сделают этот текст понятнее или "
-"правильнее, присылайте их по адресу &lt;<a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>&gt;.</small>"
+"<small><em>Замечание</em>. Мы не увлекаемся 
играми. Если вы думаете, что мы "
+"чего-то не поняли, или у вас есть 
предложения, которые сделают этот текст "
+"понятнее или правильнее, присылайте их по 
адресу &lt;<a href=\"mailto:";
+"address@hidden\">address@hidden</a>&gt;.</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4337,20 +4246,13 @@
 "html#addictiveness\"> приемов психологической 
манипуляции</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-The-]{+<small>(The+} article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero
-# | price,&rdquo; which is a usage we should avoid. We recommend saying
-# | &ldquo;gratis&rdquo; [-instead.-] {+instead.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,&rdquo; "
-#| "which is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;"
-#| "gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "<small>(The article uses &ldquo;free&rdquo; to mean &ldquo;zero price,"
 "&rdquo; which is a usage we should avoid. We recommend saying &ldquo;"
 "gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(В статье слово &ldquo;свободный&rdquo; 
используется в смысле нулевой цены. "
-"Мы рекомендуем вместо этого говорить 
&ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
+"<small>(В статье слово &ldquo;свободный&rdquo; 
используется в смысле нулевой "
+"цены. Мы рекомендуем вместо этого 
говорить &ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -6704,19 +6606,13 @@
 "самых популярных приложений под Android."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Note-]{+<small>(Note+} that the article refers to these proprietary apps
-# | as &ldquo;free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo;
-# | [-instead.-] {+instead.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
-#| "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead."
 msgid ""
 "<small>(Note that the article refers to these proprietary apps as &ldquo;"
 "free&rdquo;. It should have said &ldquo;gratis&rdquo; instead.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Обратите внимание, что в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; используется в "
-"отношении несвободных приложений. 
Авторам следовало использовать вместо "
-"этого слово &ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
+"<small>(Обратите внимание, что в статье слово 
&ldquo;свободный&rdquo; "
+"используется в отношении несвободных 
приложений. Авторам следовало "
+"использовать вместо этого слово 
&ldquo;бесплатный&rdquo;.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -7016,15 +6912,6 @@
 msgstr "Слежка"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | See above for the [-<a href=\"#universal-back-door-phone-modem\">general-]
-# | {+general+} universal back [-door</a>-] {+door+} in essentially all mobile
-# | phones, which permits converting them into {+<a class=\"not-a-duplicate\"
-# | href=\"#universal-back-door-phone-modem\">+} full-time listening
-# | [-devices.-] {+devices</a>.+}
-#| msgid ""
-#| "See above for the <a href=\"#universal-back-door-phone-modem\">general "
-#| "universal back door</a> in essentially all mobile phones, which permits "
-#| "converting them into full-time listening devices."
 msgid ""
 "See above for the general universal back door in essentially all mobile "
 "phones, which permits converting them into <a class=\"not-a-duplicate\" href="
@@ -7303,22 +7190,14 @@
 "приложений VPN политика 
конфиденциальности не лезет ни в какие 
ворота</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-It-]{+<small>(It+} is unfortunate that these articles talk about
-# | &ldquo;free apps.&rdquo; These apps are gratis, but they are <em>not</em>
-# | <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>.-]
-# | {+software</a>.)</small>+}
-#| msgid ""
-#| "It is unfortunate that these articles talk about &ldquo;free apps.&rdquo; "
-#| "These apps are gratis, but they are <em>not</em> <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">free software</a>."
 msgid ""
 "<small>(It is unfortunate that these articles talk about &ldquo;free apps."
 "&rdquo; These apps are gratis, but they are <em>not</em> <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">free software</a>.)</small>"
 msgstr ""
-"<small>(К сожалению, в этих статьях говорится 
о &ldquo;свободных приложениях&rdquo;. "
-"Эти приложения бесплатны, но они <em>не</em> <a 
href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">свободны</a>.)</small>"
+"<small>(К сожалению, в этих статьях говорится 
о &ldquo;свободных "
+"приложениях&rdquo;. Эти приложения 
бесплатны, но они <em>не</em> <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">свободны</a>.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -7533,18 +7412,6 @@
 "пользователя по магазину, отмечая сети 
WiFi</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The Sarahah app <a
-# | 
href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\";>
-# | uploads all phone numbers and email addresses</a> in user's address book
-# | to developer's server.  [-Note that this article misuses the words
-# | &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo;
-# | referring to zero price.-]
-#| msgid ""
-#| "The Sarahah app <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-";
-#| "sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> uploads all phone numbers "
-#| "and email addresses</a> in user's address book to developer's server.  "
-#| "Note that this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero price."
 msgid ""
 "The Sarahah app <a href=\"https://theintercept.com/2017/08/27/hit-app-";
 "sarahah-quietly-uploads-your-address-book/\"> uploads all phone numbers and "
@@ -7561,8 +7428,8 @@
 "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero price.)"
 "</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Обращаем ваше внимание, что в этой 
статье выражение &ldquo;<a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">free "
+"<small>(Обращаем ваше внимание, что в этой 
статье выражение &ldquo;<a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">free "
 "software</span></a>&rdquo; неверно используется для 
обозначения бесплатных "
 "программ.)</small>"
 
@@ -7999,15 +7866,6 @@
 "любого другого подглядывания."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | More than 73% and 47% of mobile applications, [-from-] {+for+} Android and
-# | iOS respectively <a href=\"https://techscience.org/a/2015103001/\";>share
-# | personal, behavioral and location information</a> of their users with
-# | third parties.
-#| msgid ""
-#| "More than 73% and 47% of mobile applications, from Android and iOS "
-#| "respectively <a href=\"https://techscience.org/a/2015103001/\";>share "
-#| "personal, behavioral and location information</a> of their users with "
-#| "third parties."
 msgid ""
 "More than 73% and 47% of mobile applications, for Android and iOS "
 "respectively <a href=\"https://techscience.org/a/2015103001/\";>share "
@@ -8338,23 +8196,6 @@
 "репортерами, которые ею пользуются</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | A cracker used an exploit in outdated software to <a
-# | 
href=\"https://www.pcmag.com/news/360968/400-websites-secretly-served-cryptocurrency-miners-to-visito\";>
-# | inject a &ldquo;miner&rdquo; in web pages</a> served to visitors. This
-# | type of malware hijacks the computer's processor to mine a cryptocurrency.
-# | [-(Note that the article refers to the infected software as &ldquo;content
-# | management system&rdquo;. A better term would be &ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision
-# | system</a>&rdquo;.)-]
-#| msgid ""
-#| "A cracker used an exploit in outdated software to <a href=\"https://www.";
-#| "pcmag.com/news/360968/400-websites-secretly-served-cryptocurrency-miners-"
-#| "to-visito\"> inject a &ldquo;miner&rdquo; in web pages</a> served to "
-#| "visitors. This type of malware hijacks the computer's processor to mine a "
-#| "cryptocurrency. (Note that the article refers to the infected software as "
-#| "&ldquo;content management system&rdquo;. A better term would be &ldquo;<a "
-#| "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
-#| "a>&rdquo;.)"
 msgid ""
 "A cracker used an exploit in outdated software to <a href=\"https://www.";
 "pcmag.com/news/360968/400-websites-secretly-served-cryptocurrency-miners-to-"
@@ -8375,10 +8216,10 @@
 "philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>&rdquo;.)"
 "</small>"
 msgstr ""
-"<small>(Обращаем ваше внимание, что в статье 
зараженные программы называются &ldquo;"
-"системой управления контентом&rdquo;. Лучшим 
называнием было бы &ldquo;<a "
-"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">система 
редактирования "
-"сайтов</a>&rdquo;.)</small>"
+"<small>(Обращаем ваше внимание, что в статье 
зараженные программы называются "
+"&ldquo;системой управления контентом&rdquo;. 
Лучшим называнием было бы "
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">система "
+"редактирования сайтов</a>&rdquo;.)</small>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -8716,18 +8557,6 @@
 msgstr "Как правило, это принимает форму 
вредоносных функций."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Here are instances of proprietary programs that add addictive
-# | functionality to lure users into using it perpetually. Some of these
-# | programs also <a
-# | 
href=\"https://www.intelligenteconomist.com/economics-of-microtransactions\";>{+
-# | +}trick users into paying real money</a> for unlocking features of alleged
-# | value.
-#| msgid ""
-#| "Here are instances of proprietary programs that add addictive "
-#| "functionality to lure users into using it perpetually. Some of these "
-#| "programs also <a href=\"https://www.intelligenteconomist.com/economics-of-";
-#| "microtransactions\">trick users into paying real money</a> for unlocking "
-#| "features of alleged value."
 msgid ""
 "Here are instances of proprietary programs that add addictive functionality "
 "to lure users into using it perpetually. Some of these programs also <a href="
@@ -8746,17 +8575,6 @@
 msgstr "Как программы делают вызывающими 
зависимость"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-On-line gambling-]{+<span>On-line gambling</span>+} services (and their
-# | nonfree client programs) are <a
-# | 
href=\"https://www.theguardian.com/society/2019/feb/22/gambling-apps-more-dangerous-than-fobts-study-finds\";>
-# | designed to be addictive</a>, much like on-line games. They achieve this
-# | with various different malfunctionalities, often in combination.
-#| msgid ""
-#| "On-line gambling services (and their nonfree client programs) are <a href="
-#| "\"https://www.theguardian.com/society/2019/feb/22/gambling-apps-more-";
-#| "dangerous-than-fobts-study-finds\"> designed to be addictive</a>, much "
-#| "like on-line games. They achieve this with various different "
-#| "malfunctionalities, often in combination."
 msgid ""
 "<span>On-line gambling</span> services (and their nonfree client programs) "
 "are <a href=\"https://www.theguardian.com/society/2019/feb/22/gambling-apps-";
@@ -8771,19 +8589,6 @@
 "различными вредоносными функциями, 
нередко комбинируя их."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Many of these malfunctionalities are implemented by the server and the
-# | client program together. In some cases, there is no honest way that the
-# | client program could counteract the nastiness&mdash;for instance, when the
-# | server manipulates amounts won in order to get the user addicted, the only
-# | way the client program could block that is to pretend the win did not
-# | [-happen, and-] {+happen. But+} users would not want that modification.
-#| msgid ""
-#| "Many of these malfunctionalities are implemented by the server and the "
-#| "client program together. In some cases, there is no honest way that the "
-#| "client program could counteract the nastiness&mdash;for instance, when "
-#| "the server manipulates amounts won in order to get the user addicted, the "
-#| "only way the client program could block that is to pretend the win did "
-#| "not happen, and users would not want that modification."
 msgid ""
 "Many of these malfunctionalities are implemented by the server and the "
 "client program together. In some cases, there is no honest way that the "
@@ -8796,8 +8601,8 @@
 "программе-клиенте. В некоторых случаях 
для программы-клиента невозможно "
 "честно противодействовать этой 
пакости&nbsp;&mdash; например, когда сервер "
 "манипулирует размерами выигрыша, чтобы 
выработать у пользователя "
-"зависимость, программа-клиент может не 
допустить этого, только делая вид, что "
-"выигрыша не было. Но пользователям бы это 
не понравилось."
+"зависимость, программа-клиент может не 
допустить этого, только делая вид, "
+"что выигрыша не было. Но пользователям бы 
это не понравилось."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -8819,16 +8624,15 @@
 "news, interesting videos, etc. The software is designed to trigger users' "
 "desire for these rewards, and keep this desire alive as long as possible."
 msgstr ""
-"Некоторые приложения социальных сетей <a 
href=\"https://www.";
-"jeffbullas.com/facebook-creates-addiction/\"> проектируются, 
чтобы "
-"вырабатывать зависимость у 
пользователей</a>. Они пытаются внедриться "
-"в вашу повседневность, эксплуатируя 
общественное давление и ваше "
-"естественное желание общаться, обращая 
привычные действия в глубокую "
-"зависимость. Как уже говорилось об играх, 
зависимость по сути "
-"основывается на случайных наградах. В 
данном случае наградами являются "
-"сообщения друзей и читателей, 
&ldquo;лайки&rdquo;, новости, интересные "
-"видеозаписи и т.д. Программы 
проектируются так, чтобы вызывать "
-"желание этих наград и поддерживать его 
как можно дольше."
+"Некоторые приложения социальных сетей <a 
href=\"https://www.jeffbullas.com/";
+"facebook-creates-addiction/\"> проектируются, чтобы 
вырабатывать зависимость "
+"у пользователей</a>. Они пытаются 
внедриться в вашу повседневность, "
+"эксплуатируя общественное давление и 
ваше естественное желание общаться, "
+"обращая привычные действия в глубокую 
зависимость. Как уже говорилось об "
+"играх, зависимость по сути основывается 
на случайных наградах. В данном "
+"случае наградами являются сообщения 
друзей и читателей, &ldquo;лайки&rdquo;, "
+"новости, интересные видеозаписи и т.д. 
Программы проектируются так, чтобы "
+"вызывать желание этих наград и 
поддерживать его как можно дольше."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -8842,15 +8646,14 @@
 "between-the-headlines/201307/smartphone-addiction\"> addictiveness of &ldquo;"
 "smart&rdquo; phones</a>."
 msgstr ""
-"По умолчанию уведомления высылаются 
каждый раз, когда приходит что-то "
-"новое, а не, скажем, раз в день. Они связаны 
со звуками или вибрацией, "
-"которые делают их еще более настойчивыми 
(вспомним эксперименты Павлова "
-"над крысами). Часто их можно отключить в 
специальных настройках, а многие "
+"По умолчанию уведомления высылаются 
каждый раз, когда приходит что-то новое, "
+"а не, скажем, раз в день. Они связаны со 
звуками или вибрацией, которые "
+"делают их еще более настойчивыми 
(вспомним эксперименты Павлова над "
+"крысами). Часто их можно отключить в 
специальных настройках, а многие "
 "пользователи не пытаются делать это. 
Наиболее действенны они тогда, когда "
-"приложение устанавливается на мобильном 
устройстве, которое всегда "
-"включено и с которым пользователь никогда 
не расстается. Как побочный "
-"эффект, это вносит вклад в "
-"<a href=\"https://www.psychologytoday.com/us/blog/reading-";
+"приложение устанавливается на мобильном 
устройстве, которое всегда включено "
+"и с которым пользователь никогда не 
расстается. Как побочный эффект, это "
+"вносит вклад в <a 
href=\"https://www.psychologytoday.com/us/blog/reading-";
 "between-the-headlines/201307/smartphone-addiction\"> зависимость 
от "
 "смартфонов</a>."
 
@@ -8863,10 +8666,10 @@
 "way.)"
 msgstr ""
 "Пользователям поставляют избранный 
материал, которым они, вероятно, "
-"заинтересуются, на основании "
-"<a href=\"https://theconversation.com/facebook-is-killing-democracy-with-its-";
-"personality-profiling-data-93611\"> исследования их 
профиля</a>. (Это прокладывает путь <a "
-"href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">манипуляции</a>,
 между прочим.)"
+"заинтересуются, на основании <a 
href=\"https://theconversation.com/facebook-";
+"is-killing-democracy-with-its-personality-profiling-data-93611\"> "
+"исследования их профиля</a>. (Это 
прокладывает путь <a href=\"/proprietary/"
+"proprietary-manipulation.html\">манипуляции</a>, между 
прочим.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -8875,8 +8678,8 @@
 "pagination-1030d29376f1\"> infinite scrolling</a> for example."
 msgstr ""
 "Интерфейс приложений проектируется, 
чтобы пользователи оставались на сайте "
-"как можно дольше, например, применяется <a 
href=\"https://uxplanet.org/ux-infinite-scrolling-vs-";
-"pagination-1030d29376f1\"> бесконечная прокрутка</a>."
+"как можно дольше, например, применяется <a 
href=\"https://uxplanet.org/ux-";
+"infinite-scrolling-vs-pagination-1030d29376f1\"> бесконечная 
прокрутка</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -8893,15 +8696,15 @@
 msgstr ""
 "Компания-владелец социальной сети 
пытается как можно шире удовлетворять "
 "нужды пользователей <a 
href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
-"List_of_mergers_and_acquisitions_by_Facebook\"> поглощая при 
необходимости другие компании</"
-"a>. Когда пользователи сконцентрируют 
основную часть своей деятельности "
-"в Интернете и большое количество своей 
персональной информации "
-"на одной платформе (или наборе платформ, 
принадлежащих одной компании), "
-"они обнаруживают, что <a href=\"https://www.";
-"theguardian.com/lifeandstyle/2018/jan/01/antisocial-media-why-decided-cut-"
-"back-facebook-instagram\"> отказаться от нее почти 
невозможно</a>. И даже если "
-"они хотели бы, им было бы затруднительно 
копаться в соответствующих настройках, "
-"а приложение навязчиво побуждает их 
остаться."
+"List_of_mergers_and_acquisitions_by_Facebook\"> поглощая при 
необходимости "
+"другие компании</a>. Когда пользователи 
сконцентрируют основную часть своей "
+"деятельности в Интернете и большое 
количество своей персональной информации "
+"на одной платформе (или наборе платформ, 
принадлежащих одной компании), они "
+"обнаруживают, что <a 
href=\"https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2018/";
+"jan/01/antisocial-media-why-decided-cut-back-facebook-instagram\"> "
+"отказаться от нее почти невозможно</a>. И 
даже если они хотели бы, им было "
+"бы затруднительно копаться в 
соответствующих настройках, а приложение "
+"навязчиво побуждает их остаться."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]