www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po malware-apple.fr.po pr...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po malware-apple.fr.po pr...
Date: Sat, 5 Oct 2019 05:36:09 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/10/05 05:36:09

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-apple.fr.po 
                         proprietary-jails.fr.po proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.253&r2=1.254
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.168&r2=1.169
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.272&r2=1.273

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.253
retrieving revision 1.254
diff -u -b -r1.253 -r1.254
--- fr.po       5 Oct 2019 08:00:12 -0000       1.253
+++ fr.po       5 Oct 2019 09:36:08 -0000       1.254
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-07 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1106,12 +1106,17 @@
 "Apple has <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
 "\"> banned the app that Hong Kong protesters use to communicate</a>."
 msgstr ""
+"Apple a <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
+"\">banni l'appli que les manifestants de Hong Kong utilisent pour "
+"communiquer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It cited a bizarre excuse, but the real reason is surely, &ldquo;China "
 "ordered us to ban it.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Elle a donné une excuse bizarre, mais la vraie raison est sûrement « La "
+"Chine nous a ordonnés de bannir cette appli. »"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9529,23 +9534,14 @@
 msgstr "Prisons de Microsoft"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | No game can run on the console unless the console's manufacturer has
-# | authorized it.  Alas, [-I-] {+we+} can't find a article to cite as a
-# | reference for this fact.  Please inform us if you know of one.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No game can run on the console unless the console's manufacturer has "
-#| "authorized it.  Alas, I can't find a article to cite as a reference for "
-#| "this fact.  Please inform us if you know of one."
 msgid ""
 "No game can run on the console unless the console's manufacturer has "
 "authorized it.  Alas, we can't find a article to cite as a reference for "
 "this fact.  Please inform us if you know of one."
 msgstr ""
 "Aucun jeu ne peut s'exécuter sur une console à moins que le fabricant de la 
"
-"console ne l'ait autorisé. J'ai n'ai hélas pas pu trouver d'article à 
citer "
-"faisant référence à cela. Si vous en connaissez un, merci de nous en "
-"informer."
+"console ne l'ait autorisé. Nous n'avons hélas pas pu trouver d'article à "
+"citer en référence. Si vous en connaissez un, merci de nous en informer."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Manipulation - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -11058,13 +11054,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No game can run on the console unless the console's manufacturer has "
-#~ "authorized it.  Alas, I can't find a article to cite as a reference for "
-#~ "this fact.  Please inform us if you know of one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun jeu ne peut s'exécuter sur une console à moins que le fabricant de 
"
-#~ "la console ne l'ait autorisé. J'ai n'ai hélas pas pu trouver d'article à
 "
-#~ "citer faisant référence à cela. Si vous en connaissez un, merci de nous 
"
-#~ "en informer."

Index: malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.168
retrieving revision 1.169
diff -u -b -r1.168 -r1.169
--- malware-apple.fr.po 5 Oct 2019 08:00:12 -0000       1.168
+++ malware-apple.fr.po 5 Oct 2019 09:36:09 -0000       1.169
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-05 07:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -103,7 +102,7 @@
 "in their computers."
 msgstr ""
 "<a href=\"#drm\">Gestion numérique des restrictions</a>, ou <abbr title="
-"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> — fonctionnalités conçues 
"
+"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> – fonctionnalités conçues 
"
 "pour restreindre ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données "
 "présentes sur leur ordinateur."
 
@@ -550,12 +549,17 @@
 "Apple has <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
 "\"> banned the app that Hong Kong protesters use to communicate</a>."
 msgstr ""
+"Apple a <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
+"\">banni l'appli que les manifestants de Hong Kong utilisent pour "
+"communiquer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It cited a bizarre excuse, but the real reason is surely, &ldquo;China "
 "ordered us to ban it.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Elle a donné une excuse bizarre, mais la vraie raison est sûrement « La "
+"Chine nous a ordonnés de bannir cette appli. »"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-jails.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- proprietary-jails.fr.po     5 Oct 2019 08:00:12 -0000       1.61
+++ proprietary-jails.fr.po     5 Oct 2019 09:36:09 -0000       1.62
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-05 07:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -145,12 +144,17 @@
 "Apple has <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
 "\"> banned the app that Hong Kong protesters use to communicate</a>."
 msgstr ""
+"Apple a <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
+"\">banni l'appli que les manifestants de Hong Kong utilisent pour "
+"communiquer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It cited a bizarre excuse, but the real reason is surely, &ldquo;China "
 "ordered us to ban it.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Elle a donné une excuse bizarre, mais la vraie raison est sûrement « La "
+"Chine nous a ordonnés de bannir cette appli. »"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -408,23 +412,14 @@
 msgstr "Consoles de jeu"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | No game can run on the console unless the console's manufacturer has
-# | authorized it.  Alas, [-I-] {+we+} can't find a article to cite as a
-# | reference for this fact.  Please inform us if you know of one.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No game can run on the console unless the console's manufacturer has "
-#| "authorized it.  Alas, I can't find a article to cite as a reference for "
-#| "this fact.  Please inform us if you know of one."
 msgid ""
 "No game can run on the console unless the console's manufacturer has "
 "authorized it.  Alas, we can't find a article to cite as a reference for "
 "this fact.  Please inform us if you know of one."
 msgstr ""
 "Aucun jeu ne peut s'exécuter sur une console à moins que le fabricant de la 
"
-"console ne l'ait autorisé. J'ai n'ai hélas pas pu trouver d'article à 
citer "
-"faisant référence à cela. Si vous en connaissez un, merci de nous en "
-"informer."
+"console ne l'ait autorisé. Nous n'avons hélas pas pu trouver d'article à "
+"citer en référence. Si vous en connaissez un, merci de nous en informer."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.272
retrieving revision 1.273
diff -u -b -r1.272 -r1.273
--- proprietary.fr.po   5 Oct 2019 08:00:12 -0000       1.272
+++ proprietary.fr.po   5 Oct 2019 09:36:09 -0000       1.273
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-05 07:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -312,12 +311,17 @@
 "Apple has <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
 "\"> banned the app that Hong Kong protesters use to communicate</a>."
 msgstr ""
+"Apple a <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2019/10/02/apple_hong_kong/";
+"\">banni l'appli que les manifestants de Hong Kong utilisent pour "
+"communiquer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "It cited a bizarre excuse, but the real reason is surely, &ldquo;China "
 "ordered us to ban it.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Elle a donné une excuse bizarre, mais la vraie raison est sûrement « La "
+"Chine nous a ordonnés de bannir cette appli. »"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -458,24 +462,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tesla users claim Tesla <a href=\"https://www.reuters.com/article/us-";
-#~ "tesla-battery/tesla-owner-lawsuit-claims-software-update-fraudulently-cut-"
-#~ "battery-capacity-idUSKCN1UY2TW\">force-installed software to cut down on "
-#~ "battery range</a>, rather than replace the defective batteries. Tesla did "
-#~ "this to avoid having to run their warranty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les utilisateurs de voitures Tesla affirment que ce constructeur, plutôt "
-#~ "que de remplacer les batteries défectueuses <a 
href=\"https://www.reuters.";
-#~ "com/article/us-tesla-battery/tesla-owner-lawsuit-claims-software-update-"
-#~ "fraudulently-cut-battery-capacity-idUSKCN1UY2TW\">a installé de force un "
-#~ "logiciel qui réduit leur autonomie</a>. Tesla a fait cela pour éviter "
-#~ "d'avoir à les remplacer sous garantie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This means that proprietary software can potentially be a way to commit "
-#~ "perjury with impunity."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela signifie qu'un logiciel privateur peut être un moyen de se parjurer "
-#~ "en toute impunité."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]