www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po malware-apple.fr.po pr...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po malware-apple.fr.po pr...
Date: Mon, 21 Oct 2019 05:29:42 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/10/21 05:29:42

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-apple.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-jails.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.263&r2=1.264
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.481&r2=1.482
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.282&r2=1.283

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.263
retrieving revision 1.264
diff -u -b -r1.263 -r1.264
--- fr.po       21 Oct 2019 07:00:13 -0000      1.263
+++ fr.po       21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.264
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-15 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -791,9 +791,6 @@
 "possède ce pouvoir, car naturellement nous pouvons lui faire confiance."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Censorship
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Censorship"
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censure"
 
@@ -874,9 +871,6 @@
 "vidéos qu'ils ont achetées</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Incompatibility
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Incompatibility"
 msgid "Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité"
 
@@ -947,9 +941,6 @@
 "api=v2\">impropres à la conservation des documents</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Insecurity
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Insecurity"
 msgid "Insecurity"
 msgstr "Insécurité"
 
@@ -1039,9 +1030,6 @@
 "bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Interference
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Interference"
 msgid "Interference"
 msgstr "Ingérence"
 
@@ -1071,9 +1059,6 @@
 "par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Jails
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Jails"
 msgid "Jails"
 msgstr "Prisons"
 
@@ -1083,6 +1068,9 @@
 "mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\"> all application software for MacOS "
 "be approved by Apple first</a>."
 msgstr ""
+"Apple a l'intention d'exiger que <a href=\"https://www.macrumors.";
+"com/2019/04/08/mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\">toutes les "
+"applications pour MacOS reçoivent son approbation préalable</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1093,6 +1081,14 @@
 "but Apple could change that policy step by step.  Or perhaps Apple will "
 "define malware to include any app that China does not like."
 msgstr ""
+"Proposer un service de vérification en option serait légitime et pourrait "
+"avoir son utilité. En revanche, exiger des utilisateurs qu'ils reçoivent "
+"l'approbation d'Apple est de la tyrannie. Apple dit que cette vérification "
+"ne fera que rechercher les programmes malveillants (à l'exclusion de ceux "
+"qui <a href=\"/proprietary/malware-apple.html#TOC\">font partie du système "
+"d'exploitation</a>), mais Apple pourrait modifier cette pratique petit à "
+"petit, ou peut-être inclure parmi les programmes malveillants toute "
+"application qui ne plaît pas à la Chine."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1100,6 +1096,9 @@
 "compilation.  This amounts to a system of surveilling the use of free "
 "programs."
 msgstr ""
+"Pour le logiciel libre, cela signifie que les utilisateurs devront obtenir "
+"l'approbation d'Apple après compilation. Cela équivaut à un système de "
+"surveillance de l'utilisation des programmes libres."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1402,9 +1401,6 @@
 "censurée à cause de son thème</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Manipulation
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Manipulation"
 msgid "Manipulation"
 msgstr "Manipulation"
 
@@ -1431,9 +1427,6 @@
 "comprendront comment le faire."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Pressuring
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Pressuring"
 msgid "Pressuring"
 msgstr "Pression sur le client"
 
@@ -1459,9 +1452,6 @@
 "sur la popularité des chansons si vous n'êtes pas abonné à Apple Miusic."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Sabotage
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Sabotage"
 msgid "Sabotage"
 msgstr "Sabotage"
 
@@ -1674,6 +1664,15 @@
 "&ldquo;superusers.&rdquo; Downloading and using this app is mandatory at "
 "some workplaces."
 msgstr ""
+"L'appli du parti communiste chinois « Étudie la grande nation » oblige 
les "
+"utilisateurs à lui <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-";
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">donner "
+"accès au micro du téléphone, ainsi qu'aux photos, textos, carnets 
d'adresses "
+"et historique Internet</a> qui y sont stockés. De plus, la version Android "
+"s'est révélée contenir une porte dérobée permettant aux développeurs "
+"d'exécuter le code de leur choix sur le téléphone de l'utilisateur avec 
des "
+"privilèges de « super-utilisateur ». Le téléchargement et 
l'utilisation de "
+"cette appli sont obligatoires sur certains lieux de travail."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1687,6 +1686,15 @@
 "kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
 "Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Note : la <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">version de cet article publiée par "
+"le Washington Post</a> (partiellement cachée mais lisible après 
copié-collé "
+"dans un éditeur de texte) inclut une mise au point disant que les tests ont "
+"été faits uniquement sur la version Android de l'appli et que, d'après "
+"Apple, ce genre de surveillance avec privilèges de “super-utilisateur” 
ne "
+"pouvait pas fonctionner sur le système d'exploitation d'Apple »."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2035,9 +2043,6 @@
 "et recevoir le code de vérification envoyé dessus par Apple."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Tyrants
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Tyrants"
 msgid "Tyrants"
 msgstr "Tyrans"
 
@@ -8821,6 +8826,12 @@
 "door allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, "
 "as &ldquo;superusers.&rdquo;"
 msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html#M201910130\">L'appli du "
+"parti communiste chinois</a> « Étudie la grande nation » s'est 
révélée "
+"contenir une <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-";
+"officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">porte dérobée "
+"permettant aux développeurs d'exécuter le code de leur choix</a> sur le "
+"téléphone de l'utilisateur avec des privilèges de « super-utilisateur 
»."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -9796,23 +9807,14 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of [-April,-] {+October,+} 2019, the pages in this directory list
-# | around 400 instances of malicious functionalities (with more than [-450-]
-# | {+500+} references to back them up), but there are surely thousands more
-# | we don't know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 450 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of October, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
 "of malicious functionalities (with more than 500 references to back them "
 "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
-"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 450 références), mais 
il y "
-"en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
+"En octobre 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 
cas "
+"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 500 références), 
mais "
+"il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Injustices or techniques"
@@ -11176,48 +11178,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
-
-#~ msgid "Apple Back Doors"
-#~ msgstr "Portes dérobées"
-
-#~ msgid "Apple Censorship"
-#~ msgstr "Censure"
-
-#~ msgid "Apple DRM"
-#~ msgstr "DRM"
-
-#~ msgid "Apple Incompatibility"
-#~ msgstr "Incompatibilité"
-
-#~ msgid "Apple Insecurity"
-#~ msgstr "Insécurité"
-
-#~ msgid "Apple Interference"
-#~ msgstr "Ingérence"
-
-#~ msgid "Apple Jails"
-#~ msgstr "Prisons"
-
-#~ msgid "Apple Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulation"
-
-#~ msgid "Apple Pressuring"
-#~ msgstr "Pression sur le client"
-
-#~ msgid "Apple Sabotage"
-#~ msgstr "Sabotage"
-
-#~ msgid "Apple Surveillance"
-#~ msgstr "Surveillance"
-
-#~ msgid "Apple Tyrants"
-#~ msgstr "Tyrans"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#~ "of malicious functionalities (with more than 450 references to back them "
-#~ "up), but there are surely thousands more we don't know about."
-#~ msgstr ""
-#~ "En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 
cas "
-#~ "de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 450 références), "
-#~ "mais il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."

Index: malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- malware-apple.fr.po 21 Oct 2019 07:00:13 -0000      1.178
+++ malware-apple.fr.po 21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.179
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-19 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -227,9 +226,6 @@
 "possède ce pouvoir, car naturellement nous pouvons lui faire confiance."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Censorship
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Censorship"
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censure"
 
@@ -314,9 +310,6 @@
 "vidéos qu'ils ont achetées</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Incompatibility
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Incompatibility"
 msgid "Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité"
 
@@ -387,9 +380,6 @@
 "api=v2\">impropres à la conservation des documents</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Insecurity
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Insecurity"
 msgid "Insecurity"
 msgstr "Insécurité"
 
@@ -479,9 +469,6 @@
 "bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Interference
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Interference"
 msgid "Interference"
 msgstr "Ingérence"
 
@@ -511,9 +498,6 @@
 "par des tiers</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Jails
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Jails"
 msgid "Jails"
 msgstr "Prisons"
 
@@ -523,6 +507,9 @@
 "mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\"> all application software for MacOS "
 "be approved by Apple first</a>."
 msgstr ""
+"Apple a l'intention d'exiger que <a href=\"https://www.macrumors.";
+"com/2019/04/08/mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\">toutes les "
+"applications pour MacOS reçoivent son approbation préalable</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -533,6 +520,14 @@
 "but Apple could change that policy step by step.  Or perhaps Apple will "
 "define malware to include any app that China does not like."
 msgstr ""
+"Proposer un service de vérification en option serait légitime et pourrait "
+"avoir son utilité. En revanche, exiger des utilisateurs qu'ils reçoivent "
+"l'approbation d'Apple est de la tyrannie. Apple dit que cette vérification "
+"ne fera que rechercher les programmes malveillants (à l'exclusion de ceux "
+"qui <a href=\"/proprietary/malware-apple.html#TOC\">font partie du système "
+"d'exploitation</a>), mais Apple pourrait modifier cette pratique petit à "
+"petit, ou peut-être inclure parmi les programmes malveillants toute "
+"application qui ne plaît pas à la Chine."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -540,6 +535,9 @@
 "compilation.  This amounts to a system of surveilling the use of free "
 "programs."
 msgstr ""
+"Pour le logiciel libre, cela signifie que les utilisateurs devront obtenir "
+"l'approbation d'Apple après compilation. Cela équivaut à un système de "
+"surveillance de l'utilisation des programmes libres."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -842,9 +840,6 @@
 "censurée à cause de son thème</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Manipulation
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Manipulation"
 msgid "Manipulation"
 msgstr "Manipulation"
 
@@ -871,9 +866,6 @@
 "comprendront comment le faire."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Pressuring
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Pressuring"
 msgid "Pressuring"
 msgstr "Pression sur le client"
 
@@ -899,9 +891,6 @@
 "sur la popularité des chansons si vous n'êtes pas abonné à Apple Miusic."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Sabotage
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Sabotage"
 msgid "Sabotage"
 msgstr "Sabotage"
 
@@ -1118,6 +1107,15 @@
 "&ldquo;superusers.&rdquo; Downloading and using this app is mandatory at "
 "some workplaces."
 msgstr ""
+"L'appli du parti communiste chinois « Étudie la grande nation » oblige 
les "
+"utilisateurs à lui <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-";
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">donner "
+"accès au micro du téléphone, ainsi qu'aux photos, textos, carnets 
d'adresses "
+"et historique Internet</a> qui y sont stockés. De plus, la version Android "
+"s'est révélée contenir une porte dérobée permettant aux développeurs "
+"d'exécuter le code de leur choix sur le téléphone de l'utilisateur avec 
des "
+"privilèges de « super-utilisateur ». Le téléchargement et 
l'utilisation de "
+"cette appli sont obligatoires sur certains lieux de travail."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1131,6 +1129,15 @@
 "kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
 "Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Note : la <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">version de cet article publiée par "
+"le Washington Post</a> (partiellement cachée mais lisible après 
copié-collé "
+"dans un éditeur de texte) inclut une mise au point disant que les tests ont "
+"été faits uniquement sur la version Android de l'appli et que, d'après "
+"Apple, ce genre de surveillance avec privilèges de “super-utilisateur” 
ne "
+"pouvait pas fonctionner sur le système d'exploitation d'Apple »."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1479,9 +1486,6 @@
 "et recevoir le code de vérification envoyé dessus par Apple."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Apple-]Tyrants
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Tyrants"
 msgid "Tyrants"
 msgstr "Tyrans"
 
@@ -1580,5 +1584,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid "Apple DRM"
-#~ msgstr "DRM"
+msgid "Apple DRM"
+msgstr "DRM"

Index: proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- proprietary-back-doors.fr.po        19 Oct 2019 10:32:22 -0000      1.144
+++ proprietary-back-doors.fr.po        21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.145
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-19 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -674,6 +673,12 @@
 "door allowing developers to run any code they wish</a> in the users' phone, "
 "as &ldquo;superusers.&rdquo;"
 msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html#M201910130\">L'appli du "
+"parti communiste chinois</a> « Étudie la grande nation » s'est 
révélée "
+"contenir une <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-allows-";
+"officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">porte dérobée "
+"permettant aux développeurs d'exécuter le code de leur choix</a> sur le "
+"téléphone de l'utilisateur avec des privilèges de « super-utilisateur 
»."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -687,6 +692,15 @@
 "kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
 "Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Note : la <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">version de cet article publiée par "
+"le Washington Post</a> (partiellement cachée mais lisible après 
copié-collé "
+"dans un éditeur de texte) inclut une mise au point disant que les tests ont "
+"été faits uniquement sur la version Android de l'appli et que, d'après "
+"Apple, ce genre de surveillance avec privilèges de “super-utilisateur” 
ne "
+"pouvait pas fonctionner sur le système d'exploitation d'Apple »."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-jails.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- proprietary-jails.fr.po     21 Oct 2019 07:00:13 -0000      1.69
+++ proprietary-jails.fr.po     21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.70
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-20 10:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -103,6 +102,9 @@
 "mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\"> all application software for MacOS "
 "be approved by Apple first</a>."
 msgstr ""
+"Apple a l'intention d'exiger que <a href=\"https://www.macrumors.";
+"com/2019/04/08/mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\">toutes les "
+"applications pour MacOS reçoivent son approbation préalable</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -113,6 +115,14 @@
 "but Apple could change that policy step by step.  Or perhaps Apple will "
 "define malware to include any app that China does not like."
 msgstr ""
+"Proposer un service de vérification en option serait légitime et pourrait "
+"avoir son utilité. En revanche, exiger des utilisateurs qu'ils reçoivent "
+"l'approbation d'Apple est de la tyrannie. Apple dit que cette vérification "
+"ne fera que rechercher les programmes malveillants (à l'exclusion de ceux "
+"qui <a href=\"/proprietary/malware-apple.html#TOC\">font partie du système "
+"d'exploitation</a>), mais Apple pourrait modifier cette pratique petit à "
+"petit, ou peut-être inclure parmi les programmes malveillants toute "
+"application qui ne plaît pas à la Chine."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -120,6 +130,9 @@
 "compilation.  This amounts to a system of surveilling the use of free "
 "programs."
 msgstr ""
+"Pour le logiciel libre, cela signifie que les utilisateurs devront obtenir "
+"l'approbation d'Apple après compilation. Cela équivaut à un système de "
+"surveillance de l'utilisation des programmes libres."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.481
retrieving revision 1.482
diff -u -b -r1.481 -r1.482
--- proprietary-surveillance.fr.po      19 Oct 2019 10:32:22 -0000      1.481
+++ proprietary-surveillance.fr.po      21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.482
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-03 13:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-19 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1486,6 +1485,15 @@
 "&ldquo;superusers.&rdquo; Downloading and using this app is mandatory at "
 "some workplaces."
 msgstr ""
+"L'appli du parti communiste chinois « Étudie la grande nation » oblige 
les "
+"utilisateurs à lui <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-";
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">donner "
+"accès au micro du téléphone, ainsi qu'aux photos, textos, carnets 
d'adresses "
+"et historique Internet</a> qui y sont stockés. De plus, la version Android "
+"s'est révélée contenir une porte dérobée permettant aux développeurs "
+"d'exécuter le code de leur choix sur le téléphone de l'utilisateur avec 
des "
+"privilèges de « super-utilisateur ». Le téléchargement et 
l'utilisation de "
+"cette appli sont obligatoires sur certains lieux de travail."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1499,6 +1507,15 @@
 "kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
 "Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Note : la <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">version de cet article publiée par "
+"le Washington Post</a> (partiellement cachée mais lisible après 
copié-collé "
+"dans un éditeur de texte) inclut une mise au point disant que les tests ont "
+"été faits uniquement sur la version Android de l'appli et que, d'après "
+"Apple, ce genre de surveillance avec privilèges de “super-utilisateur” 
ne "
+"pouvait pas fonctionner sur le système d'exploitation d'Apple »."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.282
retrieving revision 1.283
diff -u -b -r1.282 -r1.283
--- proprietary.fr.po   21 Oct 2019 07:00:13 -0000      1.282
+++ proprietary.fr.po   21 Oct 2019 09:29:41 -0000      1.283
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-19 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -87,23 +86,14 @@
 "typiquement un moyen de mal se conduire."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of [-April,-] {+October,+} 2019, the pages in this directory list
-# | around 400 instances of malicious functionalities (with more than [-450-]
-# | {+500+} references to back them up), but there are surely thousands more
-# | we don't know about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of April, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
-#| "of malicious functionalities (with more than 450 references to back them "
-#| "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgid ""
 "As of October, 2019, the pages in this directory list around 400 instances "
 "of malicious functionalities (with more than 500 references to back them "
 "up), but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"En avril 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 cas 
de "
-"fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 450 références), mais 
il y "
-"en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
+"En octobre 2019, les pages de ce répertoire dénombraient à peu près 400 
cas "
+"de fonctionnalités malveillante (appuyés par plus de 500 références), 
mais "
+"il y en a sûrement des milliers d'autres dont nous ne savons rien."
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Injustices or techniques"
@@ -322,6 +312,9 @@
 "mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\"> all application software for MacOS "
 "be approved by Apple first</a>."
 msgstr ""
+"Apple a l'intention d'exiger que <a href=\"https://www.macrumors.";
+"com/2019/04/08/mac-apps-notarization-macos-10-14-5/\">toutes les "
+"applications pour MacOS reçoivent son approbation préalable</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -332,6 +325,14 @@
 "but Apple could change that policy step by step.  Or perhaps Apple will "
 "define malware to include any app that China does not like."
 msgstr ""
+"Proposer un service de vérification en option serait légitime et pourrait "
+"avoir son utilité. En revanche, exiger des utilisateurs qu'ils reçoivent "
+"l'approbation d'Apple est de la tyrannie. Apple dit que cette vérification "
+"ne fera que rechercher les programmes malveillants (à l'exclusion de ceux "
+"qui <a href=\"/proprietary/malware-apple.html#TOC\">font partie du système "
+"d'exploitation</a>), mais Apple pourrait modifier cette pratique petit à "
+"petit, ou peut-être inclure parmi les programmes malveillants toute "
+"application qui ne plaît pas à la Chine."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -339,6 +340,9 @@
 "compilation.  This amounts to a system of surveilling the use of free "
 "programs."
 msgstr ""
+"Pour le logiciel libre, cela signifie que les utilisateurs devront obtenir "
+"l'approbation d'Apple après compilation. Cela équivaut à un système de "
+"surveillance de l'utilisation des programmes libres."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -351,6 +355,15 @@
 "&ldquo;superusers.&rdquo; Downloading and using this app is mandatory at "
 "some workplaces."
 msgstr ""
+"L'appli du parti communiste chinois « Étudie la grande nation » oblige 
les "
+"utilisateurs à lui <a href=\"https://www.ndtv.com/world-news/chinese-app-";
+"allows-officials-access-to-100-million-users-phone-report-2115962\">donner "
+"accès au micro du téléphone, ainsi qu'aux photos, textos, carnets 
d'adresses "
+"et historique Internet</a> qui y sont stockés. De plus, la version Android "
+"s'est révélée contenir une porte dérobée permettant aux développeurs "
+"d'exécuter le code de leur choix sur le téléphone de l'utilisateur avec 
des "
+"privilèges de « super-utilisateur ». Le téléchargement et 
l'utilisation de "
+"cette appli sont obligatoires sur certains lieux de travail."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -364,6 +377,15 @@
 "kind of &lsquo;superuser&rsquo; surveillance could not be conducted on "
 "Apple's operating system.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Note : la <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20191015005153/https://";
+"www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/chinese-app-on-xis-ideology-allows-"
+"data-access-to-100-million-users-phones-report-says/2019/10/11/2d53bbae-"
+"eb4d-11e9-bafb-da248f8d5734_story.html\">version de cet article publiée par "
+"le Washington Post</a> (partiellement cachée mais lisible après 
copié-collé "
+"dans un éditeur de texte) inclut une mise au point disant que les tests ont "
+"été faits uniquement sur la version Android de l'appli et que, d'après "
+"Apple, ce genre de surveillance avec privilèges de “super-utilisateur” 
ne "
+"pouvait pas fonctionner sur le système d'exploitation d'Apple »."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -493,40 +515,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A very popular app found in the Google Play store contained a module that "
-#~ "was designed to <a href=\"https://arstechnica.com/information-";
-#~ "technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-executed-"
-#~ "secret-payloads/\">secretly install malware on the user's computer</a>. "
-#~ "The app developers regularly used it to make the computer download and "
-#~ "execute any code they wanted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une appli très populaire de Google Play contenait un module conçu pour 
<a "
-#~ "href=\"https://arstechnica.com/information-technology/2019/08/google-play-";
-#~ "app-with-100-million-downloads-executed-secret-payloads/\">installer "
-#~ "furtivement un logiciel malveillant sur l'ordinateur de l'utilisateur</"
-#~ "a>. Les développeurs de l'appli s'en servaient régulièrement pour 
forcer "
-#~ "l'ordinateur à télécharger et exécuter le code de leur choix."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a concrete example of what users are exposed to when they run "
-#~ "nonfree apps. They can never be completely sure that a nonfree app is "
-#~ "safe."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voilà un exemple concret de ce que à quoi s'exposent les utilisateurs "
-#~ "d'une appli non libre. Ils ne peuvent jamais être complètement sûrs "
-#~ "qu'elle est sans danger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Facebook app <a href=\"https://eu.usatoday.com/story/tech/";
-#~ "talkingtech/2019/09/09/facebook-app-social-network-tracking-your-every-"
-#~ "move/2270305001/\"> tracks users even when it is turned off</a>, after "
-#~ "tricking them into giving the app broad permissions in order to use one "
-#~ "of its functionalities."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'appli de Facebook <a href=\"https://eu.usatoday.com/story/tech/";
-#~ "talkingtech/2019/09/09/facebook-app-social-network-tracking-your-every-"
-#~ "move/2270305001/\">piste les utilisateurs même quand elle n'est pas "
-#~ "activée</a>, après les avoir incités à lui donner des permissions 
très "
-#~ "étendues pour utiliser une de ses fonctionnalités"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]