www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-software-even-more-impor...


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po free-software-even-more-impor...
Date: Sat, 25 May 2019 08:43:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     19/05/25 08:43:16

Modified files:
        philosophy/po  : free-software-even-more-important.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: free-software-even-more-important.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- free-software-even-more-important.zh-cn.po  24 May 2019 11:02:50 -0000      
1.19
+++ free-software-even-more-important.zh-cn.po  25 May 2019 12:43:16 -0000      
1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-02 07:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 20:40+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -29,34 +29,24 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>理查德·斯托曼</a> 著"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A substantially edited version of this article was published in <a href="
-#| "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-#| "important-now-than-ever-before\"> Wired</a>."
 msgid ""
 "<em>A substantially edited version of this article was published in <a href="
 "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-";
 "now-than-ever-before\"> Wired</a>.</em>"
 msgstr ""
-"本文的重大修改版发表于<a 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-";
-"free-software-is-more-important-now-than-ever-before\">连线(Wired)</a>。"
+"<em>本文的重大修改版发表于<a 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-";
+"free-software-is-more-important-now-than-ever-before\">连线(Wired)</a>。</"
+"em>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
-#| "movement</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
 "movement</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">推荐你
通过这些方法帮助自由软件运动</a>。"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">推荐你
通过这些方法帮助自由软件运动</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -84,14 +74,6 @@
 "力,而任何人都不应该拥有这样的权力。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
-#| "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to "
-#| "mistreat the user.  Proprietary software nowadays is often malware "
-#| "because <a href=\"/malware/\">the developers' power corrupts them</a>.  "
-#| "That directory lists around 400 different malicious functionalities (as "
-#| "of April, 2019), but it is surely just the tip of the iceberg."
 msgid ""
 "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
 "<em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat "
@@ -101,9 +83,9 @@
 "April, 2019), but it is surely just the tip of the iceberg."
 msgstr ""
 "这两种非自由软件还有一些å…
±åŒç‚¹ï¼šå®ƒä»¬éƒ½æ˜¯<em>恶意软件</em>。就是说,它们都带有"
-"损害用户的功能。当今的专有软件通常都是恶意软件,因
为<a href=\"/malware/\">开"
-"发者
拥有的权力被滥用了</a>。这里列举了大约400种不同的恶意功能(截至2019年4"
-"月),但是可以肯定这些只是冰山一角。"
+"损害用户的功能。当今的专有软件通常都是恶意软件,因
为<a href=\"/proprietary/"
+"proprietary.html\">开发者
拥有的权力被滥用了</a>。这里列举了大约400种不同的恶"
+"意功能(截至2019年4月),但是可以肯定这些只是冰山一角。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -266,16 +248,6 @@
 "程序是一种枷锁,是不公正力量的工具。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
-#| "\"/proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to "
-#| "spy on the users, restrict them, censor them, and abuse them</a>.  For "
-#| "instance, the operating system of Apple iThings does all of these, and so "
-#| "does Windows on mobile devices with ARM chips.  Windows, mobile phone "
-#| "firmware, and Google Chrome for Windows include a universal back door "
-#| "that allows some company to change the program remotely without asking "
-#| "permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books."
 msgid ""
 "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href=\"/"
 "proprietary/proprietary.html\">proprietary programs are designed to spy on "
@@ -289,9 +261,10 @@
 msgstr ""
 "在一些骇人的情况中(尽管这种骇人已经很常见了),<a 
href=\"/proprietary/"
 
"proprietary.html\">专有软件被用来监视用户、限制用户、审查用户、侵害用户</a>。"
-"例如,苹果的i设备做所有这些事情
,使用ARM芯片的Windows移动设备也在做。"
-"Windows、移动电话固件和Google Chrome for Windows都包
含了整体后门,该后门使得"
-"某些公司可以不经授权远程修改程序。Amazon的Kindle有可以删
除书籍的后门。"
+"例如,苹果的<a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">i设备</a>做"
+"所有这些事情
,使用ARM芯片的Windows移动设备也在做。Windows、移动电话固件和"
+"Google Chrome for Windows都包含了整体后门,该后门使得某些å…
¬å¸å¯ä»¥ä¸ç»æŽˆæƒè¿œç¨‹"
+"修改程序。Amazon的Kindle有可以删除书籍的后门。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -314,7 +287,7 @@
 msgstr ""
 "为了结束非自由软件带来的不å…
¬æ­£ï¼Œè‡ªç”±è½¯ä»¶è¿åŠ¨å¼€å‘自由软件使用户得到自由。我们"
 "从1984年开始开发自由操作系统<a 
href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU</a>。今"
-"天,已经有百万台计算机运行着GNU,以<a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
+"天,已经有数百万台计算机运行着GNU,以<a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
 "Linux组合</a>为主。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -492,15 +465,6 @@
 "天赋的程序员掌握这门手艺。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They will also teach students the habit of cooperating, helping other "
-#| "people.  Each class should have this rule: &ldquo;Students, this class is "
-#| "a place where we share our knowledge.  If you bring software to class, "
-#| "you may not keep it for yourself.  Rather, you must share copies with the "
-#| "rest of the class&mdash;including the program's source code, in case "
-#| "someone else wants to learn.  Therefore, bringing proprietary software to "
-#| "class is not permitted except to reverse engineer it.&rdquo;"
 msgid ""
 "They will also teach students the habit of cooperating, helping other "
 "people.  Each class should have this rule: &ldquo;Students, this class is a "
@@ -510,10 +474,10 @@
 "wants to learn.  Therefore, bringing proprietary software to class is not "
 "permitted except to reverse engineer&nbsp;it.&rdquo;"
 msgstr ""
-"它们还能教会学生合作和帮助他人的习
惯。每节课都应该有这样一个规定:&ldquo;同学"
+"它们还能教会学生合作和帮助他人的习
惯。每节课都应该有这样一个规定:&ldquo;同学"
 "们,这个课堂是我们分享知识的地方。如果带软件到课å 
‚来,你不能只是自己用。而是"
-"应该与其他同学分享拷贝&mdash;包括程序的源代ç 
ï¼Œä»¥ä¾¿æœ‰äººæƒ³è¦å­¦ä¹ è¿™ä¸ªè½¯ä»¶ã€‚所"
-"以,带专有软件到课堂是不å…
è®¸çš„,除非是要对它进行逆向工程。&rdquo;"
+"应该与其他同学分享拷贝&mdash;&mdash;包括程序的源代ç 
ï¼Œä»¥ä¾¿æœ‰äººæƒ³è¦å­¦ä¹ è¿™ä¸ªè½¯"
+"件。所以,带专有软件到课堂是不å…
è®¸çš„,除非是要对它进行逆向工程。&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -563,17 +527,6 @@
 "阻止你发布或者说你
&ldquo;不应该&rdquo;这么做的软件,是反社会的。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In computing, cooperation includes redistributing exact copies of a "
-#| "program to other users.  It also includes distributing your changed "
-#| "versions to them.  Free software encourages these forms of cooperation, "
-#| "while proprietary software forbids them.  It forbids redistribution of "
-#| "copies, and by denying users the source code, it blocks them from making "
-#| "changes.  SaaSS has the same effects: if your computing is done over the "
-#| "web in someone else's server, by someone else's copy of a program, you "
-#| "can't see it or touch the software that does your computing, so you can't "
-#| "redistribute it or change it."
 msgid ""
 "In computing, cooperation includes redistributing exact copies of a program "
 "to other users.  It also includes distributing your changed versions to "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]