www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po thegnuproject.zh-tw.po


From: Cheng-Chia Tseng
Subject: www/gnu/po thegnuproject.zh-tw.po
Date: Tue, 5 Dec 2017 07:41:31 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Cheng-Chia Tseng <zerngjia>     17/12/05 07:41:31

Modified files:
        gnu/po         : thegnuproject.zh-tw.po 

Log message:
        small edit to zh-tw of thegnuproject

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: thegnuproject.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- thegnuproject.zh-tw.po      5 Dec 2017 12:28:15 -0000       1.19
+++ thegnuproject.zh-tw.po      5 Dec 2017 12:41:28 -0000       1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-25 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-05 20:41+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -1926,7 +1926,7 @@
 
"時至今日,我常不是唯一的那一位。每當我看見一群黑客挖掘壕溝嚴守陣線之時,便鬆"
 "了一口氣並有股喜悅油然而生,我於是é 
˜æ‚Ÿï¼Œé€™åº§åŸŽå¸‚保得住——此時此刻。但一年一年"
 
"過去危險也越來越大,現在微軟已明確鎖定我們社群。我們不能將未來的自由視為理所"
-"當然。別視為理所當然!如果你想要保住你的自由,你必é 
ˆæº–備好抵抗。"
+"當然。別視為理所當然!如果你想要保住你的自由,你必é 
ˆæº–備起身抵抗。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]