fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Supporter item: Announcing the Empowermentors Collective: a gr


From: David Hernández
Subject: Re: [FSF] Supporter item: Announcing the Empowermentors Collective: a group for women of color and queer people of color
Date: Mon, 04 Mar 2013 15:13:30 -0600
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:17.0) Gecko/20130215 Thunderbird/17.0.3


El 04/03/2013 02:13 p.m., Nico Cesar escribió:
On 01/03/13 22:30, Luis A Morán Morales wrote:
Saludos, David et al.

Creo que la "controversia" es un simple malentendido. A continuación
trataré de abordar las inquietudes que expresó David. Le envié copia de
este email a Dora Scilipoti ya que la discusión puede ser útil para el
equipo GNU Spanish Translators.
(..)
PS: Que conste que no tengo apego sentimental a mis traducciones. Sólo
soy fanático de la exactitud. ;)

Atrasado con mi correo! mil disculpas recien leo esto Luis, parece que
solapamos trabajo, ahora mando mi 2da revision



Hola,

Creo que ando un poco mal en términos del seguimiento de los hilos
de discusión. Pido disculpas a este respecto.

Sin embargo, sólo quería comentar que en mi opinión, es facultad del
"integrador" de las traducciones tomar las decisiones que más
convengan dado ciertos escenarios.

Esto, aún y cuando no haya un consenso total.

Entonces, si Nico ha decidido tal o cual cosa, por mi adelante.

Creo que el tema debe discutirse un poco más, sobre todo a la luz de
las argumentaciones hechas el fin de semana por Luis.

Pero esto se irá dando en los próximos días, no ahorita.

Entonces, como dije, yo considero que la decisión de Nico debe
prevalecer en estos momentos y, por mi parte, no hay
ninguna oposición a ella.

Saludos



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]