graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/it.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/it.po
Date: Sat, 05 Feb 2005 12:32:33 -0500

Index: graveman/current/po/it.po
diff -u graveman/current/po/it.po:1.2 graveman/current/po/it.po:1.3
--- graveman/current/po/it.po:1.2       Thu Feb  3 03:20:34 2005
+++ graveman/current/po/it.po   Sat Feb  5 17:31:48 2005
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 04:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-05 18:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Villi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -43,117 +43,129 @@
 "Impossibile aggiungere la traccia %s, tipo di file audio sconosciuto o non "
 "valido."
 
-#: src/callbacks.c:190
+#: src/callbacks.c:189
 msgid "Enter the new directory name"
 msgstr "Inserisci il nome della nuova cartella"
 
-#: src/callbacks.c:250
+#: src/callbacks.c:249
 #, c-format
 msgid "Enter the new name for %s"
 msgstr "Inserisci il nuovo nome per %s"
 
-#: src/callbacks.c:655
+#: src/callbacks.c:664
 msgid "Do you really want to remove this device ?"
 msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo dispositivo?"
 
-#: src/callbacks.c:700
+#: src/callbacks.c:709
 msgid "Cannot add this drive !"
 msgstr "Impossibile aggiungere questo dispositivo!"
 
-#: src/callbacks.c:704
+#: src/callbacks.c:713
 msgid "Drive succesfully added !"
 msgstr "Dispositivo aggiunto."
 
-#: src/callbacks.c:853
+#: src/callbacks.c:862
 msgid "Do you really want to abort operation ?"
 msgstr "Terminare l'operazione?"
 
-#: src/callbacks.c:892
+#: src/callbacks.c:901
 msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
 msgstr "Chiudere il CD-R?"
 
-#: src/callbacks.c:926
+#: src/callbacks.c:935
 msgid "Formatting DVD..."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:927
+#: src/callbacks.c:936
 msgid "Do you really want to format this media ?"
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:930
+#: src/callbacks.c:939
 msgid "Blanking DVD..."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:931
+#: src/callbacks.c:940
 msgid ""
 "Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
 "Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:934
+#: src/callbacks.c:943
 msgid "Full blanking DVD..."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:935
+#: src/callbacks.c:944
 msgid ""
 "Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
 "This could take 1 hour with an 1x media."
 msgstr ""
 
-#: src/callbacks.c:957 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:966 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
 msgstr "Confermi la cancellazione del CD-RW?"
 
-#: src/callbacks.c:1005
+#: src/callbacks.c:1015
 msgid "You must add at least one track to write !"
 msgstr "Devi aggiungere almeno una traccia da scrivere!"
 
-#: src/callbacks.c:1010
+#: src/callbacks.c:1020
 msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
 msgstr "Vuoi veramente creare un cd audio?"
 
-#: src/callbacks.c:1011 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1021 glade/window_burn.glade.h:8
 msgid "Writing audio cd in progress..."
 msgstr "Scrittura del cd audio in corso..."
 
-#: src/callbacks.c:1025
+#: src/callbacks.c:1039
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr "Devi aggiungere almeno un file da scrivere!"
 
-#: src/callbacks.c:1030
+#: src/callbacks.c:1046
 msgid "Do you really want to create a data cd ?"
 msgstr "Vuoi veramente creare un CD dati?"
 
-#: src/callbacks.c:1031
+#: src/callbacks.c:1047
 msgid "Writing data cd in progress..."
 msgstr "Scrittura del cd dati in corso"
 
+#: src/callbacks.c:1050
+msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
+msgstr "Vuoi veramente creare un DVD dati?"
+
+#: src/callbacks.c:1051
+msgid "Writing data dvd in progress..."
+msgstr "Scrittura del dvd dati in corso"
+
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1035
+#: src/callbacks.c:1055 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Vuoi veramente avviare la copia del cd?"
 
-#: src/callbacks.c:1036
+#: src/callbacks.c:1056
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Copia in corso..."
 
-#: src/callbacks.c:1044
+#: src/callbacks.c:1066
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Cancella il CD-RW prima di scriverlo"
 
-#: src/callbacks.c:1341 src/callbacks.c:1408
+#: src/callbacks.c:1384 src/callbacks.c:1451
 msgid "configuration updated."
 msgstr "configurazione aggiornata."
 
-#: src/callbacks.c:1387
+#: src/callbacks.c:1430
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Analisi drive \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1739 src/interface.c:1492 glade/window_main.glade.h:35
+#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:806 glade/window_main.glade.h:38
 msgid "New CD"
 msgstr "Nuovo CD"
 
+#: src/callbacks.c:1791 src/interface.c:814 glade/window_main.glade.h:39
+msgid "New DVD"
+msgstr "Nuovo DVD"
+
 #: src/cdrecord.c:87
 msgid "Writing in progress..."
 msgstr "Scrittura in corso..."
@@ -257,7 +269,7 @@
 msgid "Prepare files..."
 msgstr "Preparazione file..."
 
-#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:4
+#: src/interface.c:41 src/interface.c:53 glade/window_main.glade.h:5
 msgid "74 min"
 msgstr "74 min"
 
@@ -314,206 +326,218 @@
 msgstr "202 mb"
 
 #: src/interface.c:73
+msgid "4.7 gb"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:74
+msgid "9.4 gb"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:79
 msgid "16x16 px"
 msgstr "16x16·px"
 
-#: src/interface.c:74
+#: src/interface.c:80
 msgid "24x24 px"
 msgstr "24x24·px"
 
-#: src/interface.c:75
+#: src/interface.c:81
 msgid "32x32 px"
 msgstr "32x32·px"
 
-#: src/interface.c:76
+#: src/interface.c:82
 msgid "48x48 px"
 msgstr "48x48·px"
 
-#: src/interface.c:88 glade/window_main.glade.h:19
+#: src/interface.c:94 glade/window_main.glade.h:22
 msgid "Disk At Once - DAO (default)"
 msgstr "Disk At Once - DAO (predefinito)"
 
-#: src/interface.c:89
+#: src/interface.c:95
 msgid "Track At Once  - TAO"
 msgstr "Track At Once  - TAO"
 
-#: src/interface.c:90
+#: src/interface.c:96
 msgid "RAW writing - raw96r"
 msgstr "RAW writing - raw96r"
 
-#: src/interface.c:91
+#: src/interface.c:97
 msgid "RAW writing - raw96"
 msgstr "RAW writing - raw96"
 
-#: src/interface.c:92
+#: src/interface.c:98
 msgid "RAW writing - raw96p"
 msgstr "RAW writing - raw96p"
 
-#: src/interface.c:97
+#: src/interface.c:103
 msgid "ISO 9660 level 1"
 msgstr "ISO 9660 livello 1"
 
-#: src/interface.c:98 glade/window_main.glade.h:30
+#: src/interface.c:104 glade/window_main.glade.h:33
 msgid "ISO 9660 level 2 (default)"
 msgstr "ISO 9660 livello 2 (predefinito)"
 
-#: src/interface.c:99
+#: src/interface.c:105
 msgid "ISO 9660 level 3"
 msgstr "ISO 9660 livello 3"
 
-#: src/interface.c:104 glade/window_main.glade.h:13
+#: src/interface.c:110 glade/window_main.glade.h:14
 msgid "CD-Rom Mode 1 (default)"
 msgstr "CD-Rom Modo 1 (predefinito)"
 
-#: src/interface.c:105
+#: src/interface.c:111
 msgid "CD-Rom Mode 2"
 msgstr "CD-Rom Modo 2"
 
-#: src/interface.c:106
+#: src/interface.c:112
 msgid "CD-Rom XA Mode 1"
 msgstr "CD-Rom XA Modo 1"
 
-#: src/interface.c:107
+#: src/interface.c:113
 msgid "CD-Rom XA Mode 2"
 msgstr "CD-Rom XA Modo 2"
 
-#: src/interface.c:152
+#: src/interface.c:158
 msgid "Full speed"
 msgstr "Velocità massima"
 
-#: src/interface.c:238
+#: src/interface.c:245
 msgid "ISO file..."
 msgstr "File ISO..."
 
-#: src/interface.c:590 glade/dialog_properties.glade.h:12
+#: src/interface.c:612 glade/dialog_properties.glade.h:12
 msgid "O_pen"
 msgstr "A_pri"
 
-#: src/interface.c:830 src/interface.c:857 src/interface.c:884
-#: src/interface.c:944
+#: src/interface.c:890 src/interface.c:917 src/interface.c:944
+#: src/interface.c:1004
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Tutti i file (*.*)"
 
-#: src/interface.c:833
+#: src/interface.c:893
 msgid "Iso images only (*.iso)"
 msgstr "Immagini ISO (*.iso)"
 
-#: src/interface.c:837 src/interface.c:860
+#: src/interface.c:897 src/interface.c:920
 msgid "Select iso image source"
 msgstr "Scegli una immagine ISO (sorgente)"
 
-#: src/interface.c:837
+#: src/interface.c:897
 msgid "Select iso image destination"
 msgstr "Scegli una immagine ISO (destinazione)"
 
-#: src/interface.c:890
+#: src/interface.c:950
 msgid "All audio files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 msgstr "File audio (*.mp3 *.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:892
+#: src/interface.c:952
 msgid "All audio files (*.mp3 *.wav)"
 msgstr "File audio (*.mp3 *.wav)"
 
-#: src/interface.c:894
+#: src/interface.c:954
 msgid "All audio files (*.ogg *.wav)"
 msgstr "File audio (*.ogg *.wav)"
 
-#: src/interface.c:896
+#: src/interface.c:956
 msgid "All audio files (*.wav)"
 msgstr "File audio (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:903
+#: src/interface.c:963
 msgid "Mp3 files (*.mp3)"
 msgstr "File Mp3 (*.mp3)"
 
-#: src/interface.c:909
+#: src/interface.c:969
 msgid "Ogg files (*.ogg)"
 msgstr "File Ogg (*.ogg)"
 
-#: src/interface.c:915
+#: src/interface.c:975
 msgid "Wav files (*.wav)"
 msgstr "File Wav (*.wav)"
 
-#: src/interface.c:918
+#: src/interface.c:978
 msgid "Sectect an audio file to add"
 msgstr "Scegli il file audio da aggiungere"
 
-#: src/interface.c:946
+#: src/interface.c:1006
 msgid "Select a directory to add"
 msgstr "Scegli la cartella da aggiungere"
 
-#: src/interface.c:1030
+#: src/interface.c:1090
 msgid "New device"
 msgstr "Nuovo dispositivo"
 
-#: src/interface.c:1053
+#: src/interface.c:1113
 #, c-format
 msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 msgstr "versione %s - http://www.nongnu.org/graveman";
 
-#: src/interface.c:1125 src/interface.c:1738 src/interface.c:1803
-#: src/interface.c:1867
+#: src/interface.c:1185 src/interface.c:1837 src/interface.c:1902
+#: src/interface.c:1966
 msgid "Operation aborted by user !"
 msgstr "Operazione annullata dall'utente!"
 
-#: src/interface.c:1139
+#: src/interface.c:1199
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operazione fallita"
 
-#: src/interface.c:1145
+#: src/interface.c:1205
 msgid "Operation successful."
 msgstr "Operazione conclusa con successo."
 
-#: src/interface.c:1149 src/interface.c:1746 src/interface.c:1811
-#: src/interface.c:1875
+#: src/interface.c:1209 src/interface.c:1845 src/interface.c:1910
+#: src/interface.c:1974
 msgid "Operation successful"
 msgstr "Operazione conclusa con successo"
 
-#: src/interface.c:1315
+#: src/interface.c:1382
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: src/interface.c:1320
+#: src/interface.c:1387
 msgid "Data CD"
 msgstr "CD dati"
 
-#: src/interface.c:1323 glade/window_main.glade.h:21
+#: src/interface.c:1390
+msgid "Data DVD"
+msgstr "DVD dati"
+
+#: src/interface.c:1393 glade/window_main.glade.h:24
 msgid "Duplicate CD"
 msgstr "Duplica CD"
 
-#: src/interface.c:1326 glade/window_main.glade.h:38
+#: src/interface.c:1396 glade/window_main.glade.h:42
 msgid "Other operations"
 msgstr "Altre operazioni"
 
-#: src/interface.c:1418 src/interface.c:1455 src/interface.c:1487
+#: src/interface.c:1488 src/interface.c:1525 src/interface.c:1557
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/interface.c:1422
+#: src/interface.c:1492
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/interface.c:1426 src/interface.c:1479
+#: src/interface.c:1496 src/interface.c:1549
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/interface.c:1447
+#: src/interface.c:1517
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: src/interface.c:1451
+#: src/interface.c:1521
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
-#: src/interface.c:1483
+#: src/interface.c:1553
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/interface.c:1710
+#: src/interface.c:1809
 msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
 msgstr "Cancellazione CD-RW in corso, attendere.."
 
-#: src/interface.c:1776
+#: src/interface.c:1875
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
 msgstr "Chiusura CD-R in·corso,·attendere..."
 
@@ -730,23 +754,20 @@
 msgstr "bytes"
 
 #: src/tools.c:141
-msgid "octet"
-msgstr "byte"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
 #: src/tools.c:146
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
+msgid "%lld K"
+msgstr "%lld K"
 
 #: src/tools.c:152
-#, c-format
-msgid "%d.%.0f MB"
-msgstr "%d.%.0f MB"
+msgid "%lld.%.0f MB"
+msgstr "%lld.%.0f MB"
 
 #: src/tools.c:154
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MB"
+msgid "%lld MB"
+msgstr "%lld MB"
 
 #: src/wav.c:66 src/wav.c:74
 #, c-format
@@ -915,42 +936,46 @@
 msgstr "0 min"
 
 #: glade/window_main.glade.h:3
+msgid "4.7 GB"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:4
 msgid "650 MB"
 msgstr "650 MB"
 
-#: glade/window_main.glade.h:5
+#: glade/window_main.glade.h:6
 msgid "A_bout graveman..."
 msgstr "I_nformazioni su graveman..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:6
+#: glade/window_main.glade.h:7
 msgid "Abstract infor_mation :"
 msgstr "Infor_mazioni generali:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:7
+#: glade/window_main.glade.h:8
 msgid "Add _directories..."
 msgstr "Aggiungi _cartelle..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:8
+#: glade/window_main.glade.h:9
 msgid "Allow multi session C_D"
 msgstr "Permetti C_D multisessione"
 
-#: glade/window_main.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:10
 msgid "Aud_io CD"
 msgstr "CD Aud_io"
 
-#: glade/window_main.glade.h:10
+#: glade/window_main.glade.h:11
 msgid "Audio tracks to record"
 msgstr "Tracce da registrare"
 
-#: glade/window_main.glade.h:11
+#: glade/window_main.glade.h:12
 msgid "Bibliograp_hic information :"
 msgstr "Note bibliografic_he:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:12
+#: glade/window_main.glade.h:13
 msgid "CD _Information"
 msgstr "_Informazioni sul CD"
 
-#: glade/window_main.glade.h:14
+#: glade/window_main.glade.h:15
 msgid ""
 "Check this box to minimally blank the disk. This results in erasing the "
 "PMA,  the TOC and the pregap (recommended mode)\n"
@@ -961,221 +986,237 @@
 "In alternativa puoi canclellare interamente il disco (questa operazione "
 "potrebbe richiedere parecchio tempo)\n"
 
-#: glade/window_main.glade.h:17
+#: glade/window_main.glade.h:18
 msgid "Cop_yright information :"
 msgstr "Note sul cop_yright:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:18
+#: glade/window_main.glade.h:19
+msgid "DVD _Information"
+msgstr "_Informazioni sul DVD"
+
+#: glade/window_main.glade.h:20
 msgid "D_ata CD"
 msgstr "CD  _Dati"
 
-#: glade/window_main.glade.h:20
+#: glade/window_main.glade.h:21
+msgid "D_ata DVD"
+msgstr "DVD  _Dati"
+
+#: glade/window_main.glade.h:23
 msgid "Do not fi_xate the disk after writing"
 msgstr "Non chiudere il CD al termine della scrittura"
 
-#: glade/window_main.glade.h:22
+#: glade/window_main.glade.h:25
 msgid "Duplicate fro_m :"
 msgstr "Copia d_a:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:23
+#: glade/window_main.glade.h:26
 msgid "Duplicate t_o :"
 msgstr "Co_pia a:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:24
+#: glade/window_main.glade.h:27
 msgid "E_xpand"
 msgstr "E_spandi"
 
-#: glade/window_main.glade.h:25
+#: glade/window_main.glade.h:28
 msgid "Files and directories to record"
 msgstr "File e cartelle da registrare"
 
-#: glade/window_main.glade.h:26
+#: glade/window_main.glade.h:29
 msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..."
 msgstr ""
 
-#: glade/window_main.glade.h:27
+#: glade/window_main.glade.h:30
 msgid "For_mat :"
 msgstr "For_mato:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:28
+#: glade/window_main.glade.h:31
 msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..."
 msgstr ""
 
-#: glade/window_main.glade.h:29
+#: glade/window_main.glade.h:32
 msgid "Hide _status bar"
 msgstr "Nascondi la barra di _stato"
 
-#: glade/window_main.glade.h:31
+#: glade/window_main.glade.h:34
 msgid "ISO conformance le_vel :"
 msgstr "Livello di compa_tibilità ISO:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:32
+#: glade/window_main.glade.h:35
 msgid "Just _fixate the CD..."
 msgstr "_Chiudi il CD..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:33
+#: glade/window_main.glade.h:36
 msgid "Long filename support"
 msgstr "Abilita file con nomi lunghi"
 
-#: glade/window_main.glade.h:34
+#: glade/window_main.glade.h:37
 msgid "Ne_xt"
 msgstr "Succe_ssivo"
 
-#: glade/window_main.glade.h:36
+#: glade/window_main.glade.h:40
 msgid "No _pause between each tracks (DAO mode)"
 msgstr "Nessuna pausa tra le tracce (modalità DAO)"
 
-#: glade/window_main.glade.h:37
+#: glade/window_main.glade.h:41
 msgid "O_pen..."
 msgstr "A_pri..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:39
+#: glade/window_main.glade.h:43
 msgid "Publish_er of the cd :"
 msgstr "_Editore:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:40
+#: glade/window_main.glade.h:44
 msgid "Re_name CD..."
 msgstr "Ri_nomina CD..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:41
+#: glade/window_main.glade.h:45
+msgid "Re_name DVD..."
+msgstr "Ri_nomina DVD..."
+
+#: glade/window_main.glade.h:46
 msgid "Re_name this directory..."
 msgstr "Ri_nomina cartella..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:42
+#: glade/window_main.glade.h:47
 msgid "Re_name this file..."
 msgstr "Ri_nomina file..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:43
+#: glade/window_main.glade.h:48
 msgid "Se_ttings"
 msgstr "Parame_tri"
 
-#: glade/window_main.glade.h:44
+#: glade/window_main.glade.h:49
 msgid "Show _status bar"
 msgstr "Mostra la barra di _stato"
 
-#: glade/window_main.glade.h:45
+#: glade/window_main.glade.h:50
 msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)"
 msgstr ""
 "Abilita esensioni Roc_k Ridge (supporto per i nomi lunghi dei file unix)"
 
-#: glade/window_main.glade.h:46
+#: glade/window_main.glade.h:51
 msgid "Use _16x16 icons"
 msgstr "Usa _16x16 icons"
 
-#: glade/window_main.glade.h:47
+#: glade/window_main.glade.h:52
 msgid "Use _24x24 icons"
 msgstr "Usa icone _24x24"
 
-#: glade/window_main.glade.h:48
+#: glade/window_main.glade.h:53
 msgid "Use _32x32 icons"
 msgstr "Usa·icone·_32x32"
 
-#: glade/window_main.glade.h:49
+#: glade/window_main.glade.h:54
 msgid "Use _48x48 icons"
 msgstr "Usa icone _48x48"
 
-#: glade/window_main.glade.h:50
+#: glade/window_main.glade.h:55
 msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)"
 msgstr ""
 "Abilita extensioni _Joliet (supporto per i nomi lunghi dei file Windows)"
 
-#: glade/window_main.glade.h:51
+#: glade/window_main.glade.h:56
 msgid "Write _mode :"
 msgstr "_Modalità di scrittura:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:52
+#: glade/window_main.glade.h:57
+msgid "Write a Data D_VD"
+msgstr "Scrivi un DVD _Dati"
+
+#: glade/window_main.glade.h:58
 msgid "Write a _Data CD"
 msgstr "Scrivi un CD _Dati"
 
-#: glade/window_main.glade.h:53
+#: glade/window_main.glade.h:59
 msgid "Write an _Audio CD"
 msgstr "Scrivi un CD A_udio"
 
-#: glade/window_main.glade.h:54
+#: glade/window_main.glade.h:60
 msgid "_Add audio tracks..."
 msgstr "_Aggiungi tracce audio..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:55
+#: glade/window_main.glade.h:61
 msgid "_Add files..."
 msgstr "_Aggiungi file..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:56
+#: glade/window_main.glade.h:62
 msgid "_Copy CD and iso image"
 msgstr "_Copia CD e immagine ISO"
 
-#: glade/window_main.glade.h:57
+#: glade/window_main.glade.h:63
 msgid "_Create a directory..."
 msgstr "_Crea cartella..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:58
+#: glade/window_main.glade.h:64
 msgid "_Description :"
 msgstr "_Descrizione:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:59
+#: glade/window_main.glade.h:65
 msgid "_Destination :"
 msgstr "_Destinazione:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:60
+#: glade/window_main.glade.h:66
 msgid "_Erase a CDRW..."
 msgstr "_Cancella CDRW..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:61
+#: glade/window_main.glade.h:67
 msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..."
 msgstr ""
 
-#: glade/window_main.glade.h:62
+#: glade/window_main.glade.h:68
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: glade/window_main.glade.h:63
+#: glade/window_main.glade.h:69
 msgid "_Format a DVDRW..."
 msgstr ""
 
-#: glade/window_main.glade.h:64
+#: glade/window_main.glade.h:70
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: glade/window_main.glade.h:65
+#: glade/window_main.glade.h:71
 msgid "_Number of copies :"
 msgstr "_Numero di copie:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:66
+#: glade/window_main.glade.h:72
 msgid "_Other operations"
 msgstr "Altre operazioni"
 
-#: glade/window_main.glade.h:67
+#: glade/window_main.glade.h:73
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferenze..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:68
+#: glade/window_main.glade.h:74
 msgid "_Preparer of the cd :"
 msgstr "_Curatore del cd:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:69
+#: glade/window_main.glade.h:75
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: glade/window_main.glade.h:70
+#: glade/window_main.glade.h:76
 msgid "_Simulate write"
 msgstr "_Simula scrittura"
 
-#: glade/window_main.glade.h:71
+#: glade/window_main.glade.h:77
 msgid "_Speed :"
 msgstr "_Velocità:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:72
+#: glade/window_main.glade.h:78
 msgid "_Start new project"
 msgstr "Nuovo _progetto"
 
-#: glade/window_main.glade.h:73
+#: glade/window_main.glade.h:79
 msgid "_Volume name :"
 msgstr "Nome del volume:"
 
-#: glade/window_main.glade.h:74
+#: glade/window_main.glade.h:80
 msgid "_Write tracks..."
 msgstr "_Scrivi le tracce..."
 
-#: glade/window_main.glade.h:75 glade/window_burn.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:81 glade/window_burn.glade.h:9
 #: glade/dialog_welcome.glade.h:2 glade/window_inprogress.glade.h:2
 msgid "graveman !"
 msgstr "graveman !"
@@ -1342,6 +1383,7 @@
 msgstr "Posizione:"
 
 #: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:2
 msgid "Question"
 msgstr "Domanda"
 
@@ -1349,10 +1391,21 @@
 msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
 msgstr "Usa cancellazione _rapida del disco CD-RW"
 
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:3
+msgid "_Burn an initial session on DVD"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:4
+msgid "_Merge data to existing session on DVD"
+msgstr ""
+
 #: glade/dialog_add_device.glade.h:1
 msgid "Add a device"
 msgstr "Aggiungi dispositivo"
 
+#~ msgid "octet"
+#~ msgstr "byte"
+
 #~ msgid "Error writing tracks, buffer was empty !"
 #~ msgstr "Errore di scrittura: buffer vuoto!"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]