www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po gnu-website-guidelines....


From: GNUN
Subject: www/server/standards/po gnu-website-guidelines....
Date: Wed, 14 Apr 2021 11:59:51 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/04/14 11:59:51

Modified files:
        server/standards/po: gnu-website-guidelines.pot 
                             gnu-website-guidelines.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: gnu-website-guidelines.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu-website-guidelines.pot  12 Apr 2021 10:33:24 -0000      1.16
+++ gnu-website-guidelines.pot  14 Apr 2021 15:59:51 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 10:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-14 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Copyright</a>"
+msgid "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Copyright Guidelines</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -145,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"#repo\"><b>Technical tips</b></a>"
+msgid "<a href=\"#repo\"><b>Technical Tips</b></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -304,7 +304,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "HTML Guidelenes"
+msgid "HTML Guidelines"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -558,12 +558,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use "
-"protocol-relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
 "Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
 "links with relative file names.  They always refer to another file in the "
 "same directory.  These relative links are to be tolerated."
@@ -584,7 +578,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"When embedding static resources like videos that are not in the "
+"When embedding static resources, such as videos that are not in the "
 "<code>www</code> CVS repository along with the rest of the www.gnu.org "
 "pages, it's important that the URL used to embed the asset be a subdomain of "
 "gnu.org, so that the Third-party Request Blocker add-on shipped with GNU "
@@ -616,14 +610,14 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<samp>&lt;!-- please leave both these ID attributes here. ... --&gt;\n"
-"[...]\n"
-"&lt;div id=\"TOCFreedomOrganizations\"&gt;\n"
-"&lt;p id=\"FreedomOrganizations\"&gt;We also keep a list of\n"
-"&lt;a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\"&gt;Organizations\n"
-"that Work for Freedom in\n"
-"Computer Development and Electronic Communications&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;\n"
-"&lt;/div&gt;</samp>\n"
+" <samp>&lt;!-- please leave both these ID attributes here. ... --&gt;\n"
+" [...]\n"
+" &lt;div id=\"TOCFreedomOrganizations\"&gt;\n"
+" &lt;p id=\"FreedomOrganizations\"&gt;We also keep a list of\n"
+" &lt;a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\"&gt;Organizations\n"
+" that Work for Freedom in\n"
+" Computer Development and Electronic Communications&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;\n"
+" &lt;/div&gt;</samp>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -644,9 +638,10 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Check if the linked host supports HTTPS and always prefer HTTPS over HTTP "
-"when the former is supported and has a valid certificate (this is expressed "
-"by a locked/green lock on most web browsers)."
+"Check whether the linked host supports HTTPS and has a valid certificate "
+"(this is expressed by a locked/green lock on most web browsers). If it does, "
+"<em>and HTTP is also available</em>, preferably use protocol-relative URLs "
+"(e.g., <code>//www.example.org</code>)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -667,7 +662,7 @@
 msgid ""
 "When citing people, place the <code>mailto:</code> anchor next to their "
 "name, so that the email address is retained in printed copies of the page; "
-"for example,"
+"for example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -677,9 +672,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<samp>&lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard "
-"Stallman&lt;/a&gt;</samp>\n"
-"<samp>&lt;a "
+" <samp>&lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard Stallman&lt;/a&gt;\n"
+" &lt;a "
 "href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
 msgstr ""
 
@@ -700,8 +694,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<samp>Richard Stallman</samp>\n"
-"<samp>&lt;a "
+" <samp>Richard Stallman\n"
+" &lt;a "
 "href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
 msgstr ""
 
@@ -910,19 +904,20 @@
 msgid "Basic recommendations"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
 "by search engines and accessibility.  For instance:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, no-wrap
 msgid ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE "
-"TEXT]&amp;nbsp;\"&gt;</code>"
+" <code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"      alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" /&gt;</code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "We add the non-breaking spaces (&amp;nbsp;) and square brackets to separate "
 "the DESCRIPTIVE TEXT from adjacent text, and help the user realize that this "
@@ -931,7 +926,7 @@
 "strings that are extracted by the PO4A/Gettext tools."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Check that the image doesn't look too big or too small when displayed at its "
 "original size, using the browser's default font size."
@@ -943,10 +938,12 @@
 "as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, no-wrap
 msgid ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE "
-"TEXT]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+" <code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"      alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\"\n"
+"      style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -955,7 +952,7 @@
 "font size."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
 "page, usually in <code>/graphics/</code>.  This will allow users to quickly "
@@ -967,7 +964,7 @@
 msgid "CSS classes for images"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If you are adding a small floating image to a page that uses "
 "<code>layout.css</code> (the stylesheet for <a "
@@ -977,7 +974,7 @@
 "reversed if the page is translated into an RTL language."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
 "you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
@@ -986,14 +983,16 @@
 "ones fits your needs); for instance:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, no-wrap
 msgid ""
-"<code>&lt;div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"&gt;&lt;img "
-"src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" "
-"/&gt;&lt;/div&gt;</code>"
+" <code>&lt;div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"&gt;\n"
+"  &lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"       alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" /&gt;\n"
+" &lt;/div&gt;</code>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
 "(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
@@ -1003,7 +1002,7 @@
 msgid ""
 "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
 "page, usually in <code>/graphics/</code>.  This can be done with code "
-"similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+"similar to this, which corresponds to the image:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p><a>
@@ -1021,21 +1020,28 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"&lt;p class=\"imgleft\"&gt;\n"
-"&lt;a href=\"/graphics/agnuhead.html\"&gt;\n"
-"&lt;img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
-"     alt=\"&nbsp;[Image of the Head of a GNU]&nbsp;\"\n"
+" &lt;p class=\"imgleft\"&gt;\n"
+"  &lt;a href=\"/graphics/agnuhead.html\"&gt;\n"
+"  &lt;img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+"       alt=\"&amp;nbsp;[Image of the Head of a GNU]&amp;nbsp;\"\n"
 "     style=\"width: 8em\" /&gt;&lt;/a&gt;\n"
-"&lt;/p&gt;\n"
+" &lt;/p&gt;\n"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
 "are interested in."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<em>Note:</em>&nbsp; This example also demonstrates that it's a bad idea to "
+"place a non-responsive image next to a fixed-width element such as "
+"&lt;pre&gt;. Just try to read the HTML code in a narrow window."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></a> has some "
 "other layouts."
@@ -1255,18 +1261,18 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Technical tips"
+msgid "Technical Tips"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Basic CVS commands"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info&nbsp;cvs</kbd>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Before the initial checkout, set the environment variable "
 "<kbd>CVS_RSH=ssh</kbd>."
@@ -1281,7 +1287,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
+" <kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
 "www</kbd>\n"
 msgstr ""
 
@@ -1300,7 +1306,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
+" <kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
 "www</kbd>\n"
 msgstr ""
 
@@ -1311,7 +1317,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 "
+" <kbd>cvs -z3 "
 "-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> "
 "\\\n"
 "         co <var>fooproject</var></kbd>\n"
@@ -1340,7 +1346,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1349,7 +1355,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1358,18 +1364,18 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"Perform the commit (no need for <code>cvs add</code> if the file is already "
-"in the repository):"
+"Perform the commit (no need for <kbd>cvs&nbsp;add</kbd> if the file is "
+"already in the repository):"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1457,9 +1463,9 @@
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"# Make a link named l.html to a target t.html.\n"
-"# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
-"t.html l.html\n"
+" # Make a link named l.html to a target t.html.\n"
+" # Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
+" t.html l.html\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1475,7 +1481,7 @@
 
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
+msgid " <var>dir</var>.html index.html\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1501,7 +1507,7 @@
 "<code><var>page</var>.<var>ll</var>-<var>cc</var>.html</code>, where "
 "<var>ll</var> and <var>cc</var> are two-letter codes, as seen in the <a "
 "href=\"#filenames\">Filenames</a> section.  When you need such redirections, "
-"use the <a href=\"#htaccess\">htaccess mechanism</a>."
+"use the htaccess mechanism."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1524,17 +1530,17 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"To browsers, the symbolic links in the previous section are "
-"indistinguishable from the actual file.  You may want an actual redirection "
-"in some cases.  You can do this either in the top-level control file "
-"<code>.htaccess</code>, or by using something like this as the file to be "
-"redirected:"
+"You may want an actual redirection in some cases.  You can do this either in "
+"the top-level control file <code>.htaccess</code>, or by using something "
+"like this as the file to be redirected:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
 msgid ""
-"<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; "
-"url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"&gt; </code>"
+" <code>&lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; "
+"url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"&gt;\n"
+"</code>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>

Index: gnu-website-guidelines.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu-website-guidelines.pt-br.po     12 Apr 2021 10:33:24 -0000      1.32
+++ gnu-website-guidelines.pt-br.po     14 Apr 2021 15:59:51 -0000      1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 10:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-14 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 09:12-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Copyright Guidelines</a>"
-msgid "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Copyright</a>"
+msgid "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Copyright Guidelines</a>"
 msgstr "<a href=\"#CopyrightGuidelines\">Diretrizes de direitos autorais</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -201,7 +201,7 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
-msgid "<a href=\"#repo\"><b>Technical tips</b></a>"
+msgid "<a href=\"#repo\"><b>Technical Tips</b></a>"
 msgstr "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -459,7 +459,7 @@
 #. type: Content of: <h4>
 #, fuzzy
 #| msgid "HTML Guidelines"
-msgid "HTML Guidelenes"
+msgid "HTML Guidelines"
 msgstr "Diretrizes de HTML"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -897,15 +897,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use protocol-"
-"relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
-msgstr ""
-"Verifique se o host vinculado oferece suporte a HTTPS e HTTP e use URLs "
-"relativos a protocolos (por exemplo, <code>//www.example.org</code>), se for "
-"o caso."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
 "Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
 "links with relative file names.  They always refer to another file in the "
 "same directory.  These relative links are to be tolerated."
@@ -948,14 +939,25 @@
 "medida que as coisas são movidas."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"When embedding static resources like videos that are not in the <code>www</"
-"code> CVS repository along with the rest of the www.gnu.org pages, it's "
-"important that the URL used to embed the asset be a subdomain of gnu.org, so "
-"that the Third-party Request Blocker add-on shipped with GNU IceCat would "
-"not consider it a third-party asset which it would prevent from being "
-"loaded.  For example, when embedding videos from FSF campaigns on www.gnu."
-"org, use <code>static.gnu.org</code> rather than <code>static.fsf.org</"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When embedding static resources like videos that are not in the "
+#| "<code>www</code> CVS repository along with the rest of the www.gnu.org "
+#| "pages, it's important that the URL used to embed the asset be a subdomain "
+#| "of gnu.org, so that the Third-party Request Blocker add-on shipped with "
+#| "GNU IceCat would not consider it a third-party asset which it would "
+#| "prevent from being loaded.  For example, when embedding videos from FSF "
+#| "campaigns on www.gnu.org, use <code>static.gnu.org</code> rather than "
+#| "<code>static.fsf.org</code>.  Both of these addresses have been set to "
+#| "point to the same machine, so they can be used interchangeably."
+msgid ""
+"When embedding static resources, such as videos that are not in the "
+"<code>www</code> CVS repository along with the rest of the www.gnu.org "
+"pages, it's important that the URL used to embed the asset be a subdomain of "
+"gnu.org, so that the Third-party Request Blocker add-on shipped with GNU "
+"IceCat would not consider it a third-party asset which it would prevent from "
+"being loaded.  For example, when embedding videos from FSF campaigns on www."
+"gnu.org, use <code>static.gnu.org</code> rather than <code>static.fsf.org</"
 "code>.  Both of these addresses have been set to point to the same machine, "
 "so they can be used interchangeably."
 msgstr ""
@@ -996,14 +998,14 @@
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
 #, no-wrap
 msgid ""
-"<samp>&lt;!-- please leave both these ID attributes here. ... --&gt;\n"
-"[...]\n"
-"&lt;div id=\"TOCFreedomOrganizations\"&gt;\n"
-"&lt;p id=\"FreedomOrganizations\"&gt;We also keep a list of\n"
-"&lt;a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\"&gt;Organizations\n"
-"that Work for Freedom in\n"
-"Computer Development and Electronic Communications&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;\n"
-"&lt;/div&gt;</samp>\n"
+" <samp>&lt;!-- please leave both these ID attributes here. ... --&gt;\n"
+" [...]\n"
+" &lt;div id=\"TOCFreedomOrganizations\"&gt;\n"
+" &lt;p id=\"FreedomOrganizations\"&gt;We also keep a list of\n"
+" &lt;a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\"&gt;Organizations\n"
+" that Work for Freedom in\n"
+" Computer Development and Electronic Communications&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;\n"
+" &lt;/div&gt;</samp>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1030,9 +1032,10 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Check if the linked host supports HTTPS and always prefer HTTPS over HTTP "
-"when the former is supported and has a valid certificate (this is expressed "
-"by a locked/green lock on most web browsers)."
+"Check whether the linked host supports HTTPS and has a valid certificate "
+"(this is expressed by a locked/green lock on most web browsers). If it does, "
+"<em>and HTTP is also available</em>, preferably use protocol-relative URLs "
+"(e.g., <code>//www.example.org</code>)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1053,7 +1056,7 @@
 msgid ""
 "When citing people, place the <code>mailto:</code> anchor next to their "
 "name, so that the email address is retained in printed copies of the page; "
-"for example,"
+"for example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1064,8 +1067,8 @@
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "<code> &lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt; &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt; </code>"
 msgid ""
-"<samp>&lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt;</samp>\n"
-"<samp>&lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
+" <samp>&lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard Stallman&lt;/a&gt;\n"
+" &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
 msgstr "<code> &lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt; &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt; </code>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
@@ -1092,8 +1095,8 @@
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "<code> &lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt; &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt; </code>"
 msgid ""
-"<samp>Richard Stallman</samp>\n"
-"<samp>&lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
+" <samp>Richard Stallman\n"
+" &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt;</samp>"
 msgstr "<code> &lt;a href=\"//www.stallman.org/\"&gt;Richard 
Stallman&lt;/a&gt; &lt;a 
href=\"mailto:rms@gnu.org\"&gt;&amp;lt;rms@gnu.org&amp;gt;&lt;/a&gt; </code>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
@@ -1501,7 +1504,7 @@
 msgid "Basic recommendations"
 msgstr "Comandos básicos de CVS"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
 "by search engines and accessibility.  For instance:"
@@ -1510,19 +1513,15 @@
 "indexabilidade por mecanismos de pesquisas e acessibilidade. Por exemplo:"
 
 # TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#| "&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE 
TEXT]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 msgid ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;"
-"nbsp;\"&gt;</code>"
-msgstr ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&amp;"
-"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+" <code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"      alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" /&gt;</code>"
+msgstr "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO 
DESCRITIVO]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "We add the non-breaking spaces (&amp;nbsp;) and square brackets to separate "
 "the DESCRIPTIVE TEXT from adjacent text, and help the user realize that this "
@@ -1536,7 +1535,7 @@
 "vez dos normais é garantir que eles encontrem o caminho para as mensagens "
 "traduzíveis que são extraídas pelas ferramentas PO4A/Gettext."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Make sure the image doesn't look too big or too small when displayed at "
@@ -1561,13 +1560,14 @@
 "escaláveis como <code>em</code> ou <code>%</code>; por exemplo:"
 
 # TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE 
TEXT]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 msgid ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;"
-"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
-msgstr ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&amp;"
-"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+" <code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"      alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\"\n"
+"      style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+msgstr "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO 
DESCRITIVO]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@
 "Dessa forma, a página terá a mesma aparência se o leitor aumentar ou "
 "diminuir o tamanho da fonte."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
@@ -1597,7 +1597,7 @@
 msgid "CSS classes for images"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are adding a small floating image to a page that uses <code>layout."
@@ -1621,7 +1621,7 @@
 "(definida na seção IMAGES da folha de estilo). Isso garantirá que a 
direção "
 "flutuante seja invertida se a página for traduzida para um idioma RTL."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is "
@@ -1643,20 +1643,17 @@
 "definidos atender às suas necessidades); por exemplo:"
 
 # TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#| "&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE 
TEXT]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 msgid ""
-"<code>&lt;div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"&gt;&lt;img src=\"/"
-"graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" /&gt;&lt;/"
-"div&gt;</code>"
-msgstr ""
-"<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&amp;"
-"nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
+" <code>&lt;div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"&gt;\n"
+"  &lt;img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+"       alt=\"&amp;nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&amp;nbsp;\" /&gt;\n"
+" &lt;/div&gt;</code>"
+msgstr "<code>&lt;img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&amp;nbsp;[TEXTO 
DESCRITIVO]&amp;nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /&gt;</code>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
 "(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
@@ -1674,7 +1671,7 @@
 msgid ""
 "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
 "page, usually in <code>/graphics/</code>.  This can be done with code "
-"similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+"similar to this, which corresponds to the image:"
 msgstr ""
 "Faça um link para todas as imagens exibidas em todo o site à página "
 "relevante, geralmente em <code>/graphics/</code>. Isso pode ser feito com "
@@ -1707,12 +1704,12 @@
 #| "     style=\"width: 8em\" /&gt;&lt;/a&gt;\n"
 #| "&lt;/p&gt;\n"
 msgid ""
-"&lt;p class=\"imgleft\"&gt;\n"
-"&lt;a href=\"/graphics/agnuhead.html\"&gt;\n"
-"&lt;img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
-"     alt=\"&nbsp;[Image of the Head of a GNU]&nbsp;\"\n"
+" &lt;p class=\"imgleft\"&gt;\n"
+"  &lt;a href=\"/graphics/agnuhead.html\"&gt;\n"
+"  &lt;img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+"       alt=\"&amp;nbsp;[Image of the Head of a GNU]&amp;nbsp;\"\n"
 "     style=\"width: 8em\" /&gt;&lt;/a&gt;\n"
-"&lt;/p&gt;\n"
+" &lt;/p&gt;\n"
 msgstr ""
 "&lt;p class=\"imgleft\"&gt;\n"
 "&lt;a href=\"/graphics/agnuhead.html\"&gt;\n"
@@ -1721,7 +1718,7 @@
 "     style=\"width: 8em\" /&gt;&lt;/a&gt;\n"
 "&lt;/p&gt;\n"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
 "are interested in."
@@ -1729,7 +1726,14 @@
 "Isso permitirá que os usuários acessem rapidamente as páginas relacionadas 
"
 "às fotos nas quais estão interessados."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<em>Note:</em>&nbsp; This example also demonstrates that it's a bad idea to "
+"place a non-responsive image next to a fixed-width element such as &lt;"
+"pre&gt;. Just try to read the HTML code in a narrow window."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></a> has some "
 "other layouts."
@@ -2102,20 +2106,20 @@
 "possibilidade e esteja preparado para lidar com eles adequadamente."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Technical tips"
+msgid "Technical Tips"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Basic CVS commands"
 msgstr "Comandos básicos de CVS"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "For reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
-msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
+msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info&nbsp;cvs</kbd>."
 msgstr "Para um manual de referência, execute <kbd>info cvs</kbd>."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Before the initial checkout, set the environment variable "
@@ -2140,8 +2144,9 @@
 "seu login em Savannah:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www 
co www</kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co www</kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www 
co www</kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>nome-de-usuário</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co www</kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2165,8 +2170,9 @@
 "anônimo de www:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co 
www</kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co 
www</kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co 
www</kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co 
www</kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2177,9 +2183,12 @@
 msgstr "Faça o checkout do repositório web do <var>projetofoo</var>:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
+#| "         co <var>fooproject</var></kbd>\n"
 msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
+" <kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
 "         co <var>fooproject</var></kbd>\n"
 msgstr ""
 "<kbd>cvs -z3 
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>projetofoo</var> \\\n"
@@ -2222,8 +2231,9 @@
 msgstr "Adicione um arquivo ou diretório:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2231,8 +2241,9 @@
 msgstr "Atualize antes de editar um arquivo:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2240,21 +2251,27 @@
 msgstr "Verifique as alterações que você vai enviar:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Perform the commit (no need for <code>cvs add</code> if the file is "
+#| "already in the repository):"
 msgid ""
-"Perform the commit (no need for <code>cvs add</code> if the file is already "
-"in the repository):"
+"Perform the commit (no need for <kbd>cvs&nbsp;add</kbd> if the file is "
+"already in the repository):"
 msgstr ""
 "Execute o commit (sem necessidade de <code>cvs add</code> se o arquivo já "
 "estiver no repositório):"
 
 #. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
 msgstr "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2378,11 +2395,15 @@
 msgstr "Aqui está um exemplo de um arquivo .symlinks:"
 
 #. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# Make a link named l.html to a target t.html.\n"
-"# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
-"t.html l.html\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Make a link named l.html to a target t.html.\n"
+#| "# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
+#| "t.html l.html\n"
+msgid ""
+" # Make a link named l.html to a target t.html.\n"
+" # Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
+" t.html l.html\n"
 msgstr ""
 "# Cria um link chamado l.html para um alvo t.html.\n"
 "# É estritamente equivalente a ln -s t.html l.html:\n"
@@ -2406,8 +2427,9 @@
 "como esta:"
 
 #. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
+msgid " <var>dir</var>.html index.html\n"
 msgstr "<var>dir</var>.html index.html\n"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2444,7 +2466,7 @@
 "<code><var>page</var>.<var>ll</var>-<var>cc</var>.html</code>, where "
 "<var>ll</var> and <var>cc</var> are two-letter codes, as seen in the <a href="
 "\"#filenames\">Filenames</a> section.  When you need such redirections, use "
-"the <a href=\"#htaccess\">htaccess mechanism</a>."
+"the htaccess mechanism."
 msgstr ""
 "A analogia de <code>ln -s</code> representa apenas parte da história. O "
 "método atual realmente aproveita a flexibilidade da regravação de URL. "
@@ -2483,12 +2505,17 @@
 msgstr ".htaccess e redirecionamentos"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To browsers, the symbolic links in the previous section are "
-"indistinguishable from the actual file.  You may want an actual redirection "
-"in some cases.  You can do this either in the top-level control file <code>."
-"htaccess</code>, or by using something like this as the file to be "
-"redirected:"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To browsers, the symbolic links in the previous section are "
+#| "indistinguishable from the actual file.  You may want an actual "
+#| "redirection in some cases.  You can do this either in the top-level "
+#| "control file <code>.htaccess</code>, or by using something like this as "
+#| "the file to be redirected:"
+msgid ""
+"You may want an actual redirection in some cases.  You can do this either in "
+"the top-level control file <code>.htaccess</code>, or by using something "
+"like this as the file to be redirected:"
 msgstr ""
 "Para os navegadores, os links simbólicos na seção anterior são "
 "indistinguíveis do arquivo real. Você pode querer um redirecionamento real "
@@ -2497,17 +2524,13 @@
 "arquivo a ser redirecionado:"
 
 # TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.";
-#| "org/<var>target</var>\"&gt; </code>"
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; 
url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"&gt; </code>"
 msgid ""
-"<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.org/";
-"<var>target</var>\"&gt; </code>"
-msgstr ""
-"<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.org/";
-"<var>alvo</var>\"&gt; </code>"
+" <code>&lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; 
url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"&gt;\n"
+"</code>"
+msgstr "<code> &lt;meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; 
url=https://www.gnu.org/<var>alvo</var>\"&gt; </code>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Scripts"
@@ -2796,6 +2819,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use protocol-"
+#~ "relative URLs (e.g. <code>//www.example.org</code>) if it does."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verifique se o host vinculado oferece suporte a HTTPS e HTTP e use URLs "
+#~ "relativos a protocolos (por exemplo, <code>//www.example.org</code>), se "
+#~ "for o caso."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
 #~ msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]