[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy/po open-source-misses-the-point.... |
Date: |
Tue, 01 Jan 2013 13:29:08 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/01/01 13:29:08
Modified files:
philosophy/po : open-source-misses-the-point.pl.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- open-source-misses-the-point.pl.po 1 Jan 2013 13:01:08 -0000 1.25
+++ open-source-misses-the-point.pl.po 1 Jan 2013 13:29:08 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Why Open Source misses the point of Free Software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-30 10:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 06:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-01 06:57-0500\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -59,6 +60,15 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These freedoms are vitally important. They are essential, not just for "
+#| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
+#| "promote social solidarity—that is, sharing and cooperation. They "
+#| "become even more important as our culture and life activities are "
+#| "increasingly digitized. In a world of digital sounds, images, and words, "
+#| "free software becomes increasingly essential for freedom in general."
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -99,6 +109,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
+#| "since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating "
+#| "system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems that "
+#| "deny freedom to their users. During the 1980s, we developed most of the "
+#| "essential components of the system and designed the <a href=\"/licenses/"
+#| "gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to release them "
+#| "under—a license designed specifically to protect freedom for all "
+#| "users of a program."
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -288,6 +309,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
+#| "unintended meaning, “software you can get for zero price,” "
+#| "fits the term just as well as the intended meaning, “software which "
+#| "gives the user certain freedoms.” We address this problem by "
+#| "publishing the definition of free software, and by saying “Think of "
+#| "‘free speech,’ not ‘free beer.’” This is "
+#| "not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem. An "
+#| "unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other "
+#| "problems."
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -855,10 +888,26 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Lakhani and Wolf's <a
+# |
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\">{+
+# | +}paper on the motivation of free software developers</a> says that a
+# | considerable fraction are motivated by the view that software should be
+# | free. This is despite the fact that they surveyed the developers on
+# | SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical
+# | issue.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
+#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
+#| "readings/lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software "
+#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
+#| "view that software should be free. This is despite the fact that they "
+#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
+#| "view that this is an ethical issue."
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
-"lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
+"lakhaniwolf.pdf\"> paper on the motivation of free software developers</a> "
"says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
"should be free. This is despite the fact that they surveyed the developers "
"on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
@@ -880,27 +929,64 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
+"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
+"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
+"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2007, [-2010-] {+2010, 2012+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -926,3 +1012,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
+#~ "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki "
+#~ "(lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Jan Owoc, 2013/01/01
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point....,
GNUN <=
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Tom Uijldert, 2013/01/01
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Besnik Bleta, 2013/01/01
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Andrea Pescetti, 2013/01/01
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Jan Owoc, 2013/01/02
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Pavel Kharitonov, 2013/01/02
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Besnik Bleta, 2013/01/02
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Joerg Kohne, 2013/01/06
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., Jan Owoc, 2013/01/27
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., DENG Nan, 2013/01/28
- www/philosophy/po open-source-misses-the-point...., DENG Nan, 2013/01/28