[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros free-system-distribution-guidelines...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/distros free-system-distribution-guidelines... |
Date: |
Mon, 27 Dec 2010 09:27:57 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/12/27 09:27:57
Modified files:
distros : free-system-distribution-guidelines.pl.html
distros/po : free-system-distribution-guidelines.pl.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: free-system-distribution-guidelines.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- free-system-distribution-guidelines.pl.html 20 Dec 2010 17:27:34 -0000
1.1
+++ free-system-distribution-guidelines.pl.html 27 Dec 2010 09:27:51 -0000
1.2
@@ -218,24 +218,26 @@
<h3 id="final-notes">Uwagi koÅcowe</h3>
-<p>We maintain a list of the <a href="/distros/free-distros.html">free system
-distributions</a> we know about. If you know about a free distribution that
-isn't listed there, please have the developers write to <<a
-class="reference" href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>> with a
-description of their system and a link to their web page.</p>
-
-<p>However, we will not list a distribution whose name makes confusion with
-non-free distributions likely. For example, if Foobar Light is a free
-distribution and Foobar is a non-free distribution, we will not list Foobar
-Light. This is because we expect that the distinction between the two would
-be lost in the process of communicating the message.</p>
-
-<p>If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel
-free to send those to <<a class="reference"
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>. We hope that
-they help everyone better understand the issues that are important for free
-system distributions, and we look forward to promoting more of them in the
-future.</p>
+<p>Utrzymujemy listÄ <a href="/distros/free-distros.html">wolnych systemów
+dystrybucji</a>. SÄ
to te dystrybucje, o których wiemy. Jeżeli znacie
+wolnÄ
dystrybucjÄ, która nie zostaÅa tutaj wymieniona, poproÅcie
deweloperów
+o napisanie do nas na <<a class="reference"
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>> wraz z opisem ich
+systemu oraz odnoÅnikiem do ich strony gÅównej.</p>
+
+<p>Jednakże nie umieÅcimy dystrybucji, których nazwa może siÄ myliÄ
+z niewolnymi dystrybucjami. Na przykÅad jeżeli Foobar Light
+jest wolnÄ
dystrybucjÄ
a Foobar jest niewolnÄ
dystrybucjÄ
, nie
+umieÅcimy Foobar Light na naszej liÅcie. Jest to spowodowane tym,
+że przewidujemy, że rozróżnienie pomiÄdzy nimi dwiema może byÄ
+kÅopotliwe.</p>
+
+<p>Jeżeli macie pytania lub chcecie skomentowaÄ wytyczne systemów,
+piszcie na <<a class="reference"
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>. Mamy nadziejÄ,
+że to pomoże każdemu lepiej zrozumieÄ problemy, które sÄ
ważne dla
+wolnych systemów dystrybucji. W przyszÅoÅci oczekujemy promowania
+wiÄcej takich zagadnieÅ.</p>
<div style="font-size: small;">
@@ -248,11 +250,12 @@
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
<div id="footer">
-<p>Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send broken
-links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a>
+z FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach
+oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
@@ -278,7 +281,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2010/12/20 17:27:34 $
+$Date: 2010/12/27 09:27:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/free-system-distribution-guidelines.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/free-system-distribution-guidelines.pl.po 27 Dec 2010 08:43:25
-0000 1.3
+++ po/free-system-distribution-guidelines.pl.po 27 Dec 2010 09:27:54
-0000 1.4
@@ -11,10 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -466,12 +466,6 @@
msgstr "Uwagi koÅcowe"
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free "
-#| "system distributions</a> we know about. If you know about a free "
-#| "distribution that isn't listed there, please have the developers write to "
-#| "us at <<a class=\"reference\"
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
-#| "a>>."
msgid ""
"We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free system "
"distributions</a> we know about. If you know about a free distribution that "
@@ -487,12 +481,6 @@
"oraz odnoÅnikiem do ich strony gÅównej."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, we will not list a distribution whose name makes confusion with "
-#| "non-free distributions likely. For example, if Foobar Light is a free "
-#| "distribution and Foobar is a non-free distribution, we will not list "
-#| "Foobar Light. This is because we expect that the distinction between the "
-#| "two would be lost in the process of communicating this message."
msgid ""
"However, we will not list a distribution whose name makes confusion with non-"
"free distributions likely. For example, if Foobar Light is a free "
@@ -507,13 +495,6 @@
"przewidujemy, że rozróżnienie pomiÄdzy nimi dwiema może byÄ
kÅopotliwe."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel "
-#| "free to send those to <<a class=\"reference\" href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a>>. We hope this helps "
-#| "everyone better understand the issues that are important for free system "
-#| "distributions, and we look forward to promoting more of them in the "
-#| "future."
msgid ""
"If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel "
"free to send those to <<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden"
@@ -533,12 +514,6 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "