[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Software libre
From: |
Ramsés Morales |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Software libre |
Date: |
Tue, 4 Sep 2007 12:11:46 -0500 |
No tengo la menor idea del cuál es el significado de "barra libre" o
"canilla libre."
Probablemente sería buena idea agregar una nota a pie de página
aclarando la confusión que la palabra "free" crea en Inglés. Pero,
aunque nosotros no tenemos ese problema, gracias a la palabra
"gratis", aclarar que Software Libre se refiere a Libertad y no a
dinero es importante. No olviden que muchas personas en Centro y Sur
América, que nunca han escuchado sobre Software Libre, comúnmente
asumen que se trata de "costo monetario" y no de Libertad.
"Cerveza gratis" sigue siendo la mejor opción.
Ramsés Morales
----
http://kepler.cs.uiuc.edu/~rvmorale/
On 9/3/07, Cesar Ballardini <address@hidden> wrote:
> On Mon, 3 Sep 2007, Xavier Reina wrote:
>
> >> ¿No sería mejor sustituir la expresion "cerveza gratis" por
> >> otra más acorde al contexto como es "barra libre"? El único problema
> >> sería que esa expresión no sea usada en otros paises hispanohablantes.
> >
> > Me parece bien y no es la primera vez que lo oigo. ¿Alguien sabe si en algún
> > país hispanohablante no se usa esa expresión?
>
> En Argentina se usa «canilla libre», que tiene justamente el problema de
> traducción de «free», en el sentido que se refiere a la acepción «gratis».
>
> Nos leemos...
>
> --
> Cesar BALLARDINI Marana tha!!
> Usted se merece software libre. No se prive.
> You deserve free software. Don't deprive yourself.
> http://sks.keyserver.penguin.de:11371/pks/lookup?op=get&search=0xAD13ABE54CA6E0BC
> _______________________________________________
> Lista de correo Web-translators-es
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
>
>
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Xavier Reina, 2007/09/03
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Cesar Ballardini, 2007/09/03
- Re: [GNU-traductores] Software libre,
Ramsés Morales <=
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Antonio Regidor García, 2007/09/05
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Ramsés Morales, 2007/09/05
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Franco Iacomella, 2007/09/05
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Andrew Thompson, 2007/09/05
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Steve Herrick, 2007/09/05
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Antonio Regidor García, 2007/09/06
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Javier Fdez. Retenaga, 2007/09/06
- Re: [GNU-traductores] Software libre, Antonio Regidor García, 2007/09/06