www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-distros.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/distros/po free-distros.pl.po
Date: Mon, 11 Oct 2010 07:53:05 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       10/10/11 07:53:05

Modified files:
        distros/po     : free-distros.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- free-distros.pl.po  9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.9
+++ free-distros.pl.po  11 Oct 2010 07:53:02 -0000      1.10
@@ -8,13 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -70,7 +70,6 @@
 "Linuksem</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
 #| "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
@@ -91,11 +90,7 @@
 "dystrybucji, czy&nbsp;nie chcieliby przyjąć tych zasad wolnego "
 "oprogramowania. Jeśli tak, i&nbsp;jeśli wyraziliby chęć, aby&nbsp;ich "
 "dystrybucja była wymieniona wśród poniższych, prosimy ich o kontakt 
na&nbsp;"
-"listę <a href=\"http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/gnu-linux-libre";
-"\">gnu-linux-libre</a>. Niektóre dystrybucje podejmują wysiłki w&nbsp;celu 
"
-"stania się całkowicie wolnymi systemami. Jesteśmy wdzięczni za&nbsp;ich "
-"trwające prace w&nbsp;celu osiągnięcia tego celu i&nbsp;mamy nadzieję, "
-"że&nbsp;również znajdą się kiedyś na&nbsp;naszej liście."
+"adres &lt;address@hidden&gt;."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]