[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[elpa] 273/352: More accurate description for OPERATION-MODE of read-or-
From: |
Stefan Monnier |
Subject: |
[elpa] 273/352: More accurate description for OPERATION-MODE of read-or-skip-faces |
Date: |
Mon, 07 Jul 2014 14:04:53 +0000 |
monnier pushed a commit to branch master
in repository elpa.
commit 5df9a1da1a6d355295dfda520aba209b04996771
Author: Teemu Likonen <address@hidden>
Date: Wed Jun 29 18:45:22 2011 +0300
More accurate description for OPERATION-MODE of read-or-skip-faces
---
wcheck-mode.el | 12 +++++++++---
1 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/wcheck-mode.el b/wcheck-mode.el
index 05c9c41..3b8f70d 100644
--- a/wcheck-mode.el
+++ b/wcheck-mode.el
@@ -391,9 +391,9 @@ read-or-skip-faces
OPERATION-MODE is symbol `read' or `skip' defining whether
the FACEs should be read or skipped. If it's `read' then only
the listed faces are read. If it's `skip' then the listed
- faces are skipped and all other faces are read. If
- OPERATION-MODE is nil or it doesn't exist at all then
- everything is read.
+ faces are skipped and all other faces are read. If there is
+ no OPERATION-MODE at all (i.e., the list has just one
+ element, MAJOR-MODE) then everything is read.
The rest of the items are FACEs. They are typically symbols
but some Emacs modes may use strings, property lists or cons
@@ -419,6 +419,12 @@ read-or-skip-faces
`text-mode' everything is read. Finally, in all other major
modes only the normal text (nil) is read.
+ Most likely not all `read-or-skip-faces' settings are
+ specific to a certain language so it could be more useful to
+ put them in variable `wcheck-language-data-defaults' instead.
+ That way they are used with all languages. Normally the
+ global default is equivalent to
+
The global default is equivalent to
(read-or-skip-faces
- [elpa] 214/352: Lisää virheenkäsittely condition-case-rakenteella, (continued)
- [elpa] 214/352: Lisää virheenkäsittely condition-case-rakenteella, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 301/352: Add (regexp-discard . "") to email detect example, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 149/352: Kielellistä hienosäätöä funktioiden kuvauksissa, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 158/352: Uusi ominaisuus: korjausehdotukset väärinkirjoitetuille sanoille, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 161/352: Muutetaan jäsenninfunktion nimi: wcheck-parse-suggestions-lines, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 144/352: Muutetaan ulkoisen ohjelman argumentit listaksi, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 162/352: Hiotaan dokumentteja ja merkkijonoja, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 312/352: Use COPY-SEQUENCE instead of COPY-TREE, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 308/352: Fix a small typo in README, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 318/352: Update copyright year in README, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 273/352: More accurate description for OPERATION-MODE of read-or-skip-faces,
Stefan Monnier <=
- [elpa] 274/352: Minor rephrasing in README, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 292/352: Change README to README.org in a doc string, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 257/352: Use plural "actions" with the install instruction's autoload, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 314/352: Add variable and interactive function wcheck-version, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 160/352: Hiotaan tekstipohjaista oikolukuehdotusvalikkoa, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 267/352: Rephrase examples, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 345/352: Use prefix wcheck-- in internal functions and variables, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 155/352: Varmistetaan, ettei välilyöntejä tulkita väärin regexpissä, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 113/352: Muutetaan lukemis- ja maalauspyyntöfunktioiden nimet, Stefan Monnier, 2014/07/07
- [elpa] 333/352: Add a missing "is" to README, Stefan Monnier, 2014/07/07