[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html |
Date: |
Tue, 14 Jan 2014 21:05:25 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; ) |
En realidad estoy leyendo la versión en castellano y sólo consulto el original
cuando algo me suena raro.
No es que no me guste "Satanás", es que dice "el gran Satanás" y la expresión
común es "el gran Satán". Aunque ahora veo en el buscador que también esa
expresión aparece muchas veces, así que como quieras.
Dora Scilipoti escribió:
> Javier, veo que estás hilando fino con estas revisiones :) No he tenido
> tiempo de verlas bien, pero a simple vista por ahí veo correcciones que
> parecen más una cuestión de gustos... yo no tengo problema en cambiarlo,
> pero luego lo vemos bien... ¿Por qué no te gusta "satanás"?
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, (continued)
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sc o-v-ibm.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/13
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/14
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/hague .es.html y /help/gethelp.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/15