[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary-coercion.ru.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary-coercion.ru.po |
Date: |
Mon, 28 Feb 2022 01:55:48 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 22/02/28 01:55:48
Added files:
proprietary/po : proprietary-coercion.ru.po
Log message:
initially add
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-coercion.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: proprietary-coercion.ru.po
===================================================================
RCS file: proprietary-coercion.ru.po
diff -N proprietary-coercion.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary-coercion.ru.po 28 Feb 2022 06:55:48 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Russian translation of
https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-coercion.html
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2022
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: proprietary-coercion.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-27 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
+"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Coercion - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑинÑждение в неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
-
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Section contents"
+msgstr "СодеÑжание Ñаздела"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Section contents] "
+msgstr " [СодеÑжание Ñаздела] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"</a> / <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Malware</a> / By "
+"type /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">ÐÑедоноÑнÑе "
+"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</a> / Ðо видам /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Proprietary Coercion"
+msgstr "ÐÑинÑждение в неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat "
+"the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts them "
+"in a position of power over the users; <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">that is the basic injustice</a>. The developers "
+"and manufacturers often exercise that power to the detriment of the users "
+"they ought to serve."
+msgstr ""
+"ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑаÑÑо
вÑедоноÑÐ½Ñ (ÑпÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÑпÑаведливо "
+"по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº полÑзоваÑелÑ). ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÑÑÑÑ Ñвоими "
+"ÑазÑабоÑÑиками и пÑоизводиÑелÑми, ÑÑо
Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸Ð¼ влаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ полÑзоваÑелÑми; <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ÑÑо в
коÑне "
+"неÑпÑаведливо</a>. РазÑабоÑÑики ÑаÑÑо
полÑзÑÑÑÑÑ ÑÑой влаÑÑÑÑ Ð² ÑÑеÑб "
+"полÑзоваÑелÑм, коÑоÑÑÑ
они должнÑ
обÑлÑживаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "This typically takes the form of malicious functionalities."
+msgstr "Ðак пÑавило, ÑÑо пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑоÑмÑ
вÑедоноÑнÑÑ
ÑÑнкÑий."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"This page lists cases of companies that have announced concrete plans to "
+"implement malicious techniques to force users into obeying the company's "
+"demands."
+msgstr ""
+"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑлÑÑаи,
когда компании обÑÑвлÑÑÑ Ð¾ конкÑеÑнÑÑ
"
+"планаÑ
ÑеализаÑии вÑедоноÑнÑÑ
пÑиемов Ñ
ÑелÑÑ Ð²ÑнÑдиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей "
+"подÑинÑÑÑÑÑ ÑÑебованиÑм компании."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
+"please write to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
+"or two to serve as specific substantiation."
+msgstr ""
+"ÐÑли вам извеÑÑен пÑимеÑ, коÑоÑÑй должен
бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑой ÑÑÑаниÑе, но его здеÑÑ "
+"неÑ, ÑообÑиÑе нам по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>. УпомÑниÑе один-два
заÑлÑживаÑÑиÑ
довеÑÐ¸Ñ URL в "
+"каÑеÑÑве конкÑеÑнÑÑ
ÑвидеÑелÑÑÑв."
+
+#. type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "Latest additions"
+msgstr "ÐоÑледние добавлениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Entries are in reverse chronological order, based on the dates of "
+"publication of linked articles. The latest additions are listed on the <a "
+"href=\"/proprietary/proprietary.html#latest\">main page</a> of the Malware "
+"section."
+msgstr ""
+"ÐÑнкÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² обÑаÑном Ñ
ÑонологиÑеÑком поÑÑдке по даÑам
пÑбликаÑии "
+"ÑÑаÑей, на коÑоÑÑе ÑÑÑлаÑÑÑÑ. ÐоÑледние
Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеÑиÑлÑÑÑÑÑ Ð½Ð° <a href="
+"\"/proprietary/proprietary.html#latest\">главной ÑÑÑаниÑÑ</a>
Ñаздела "
+"вÑедоноÑнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
+msgid ""
+"The MoviePass dis-service <a href=\"https://www.cnet.com/news/moviepass-"
+"founder-wants-to-use-facial-recognition-to-score-you-free-movies/\"> is "
+"planning to use face recognition to track people's eyes</a> to make sure "
+"they won't put their phones down or look away during ads—and trackers."
+msgstr ""
+"ÐедвежÑÑ ÑÑлÑга MoviePass <a
href=\"https://www.cnet.com/news/moviepass-"
+"founder-wants-to-use-facial-recognition-to-score-you-free-movies/\"> "
+"планиÑÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÑаÑпознавание лиÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавление взглÑда "
+"лÑдей</a> и ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не
оÑкладÑвали Ñвои ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸ не "
+"ÑмоÑÑели в ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе
ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ — и оÑÑлеживаÑÑиÑ
пÑогÑамм."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
+"International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution (<em>ÐÑÑибÑÑиÑ</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary/po proprietary-coercion.ru.po,
Ineiev <=