www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/javascript-labels.zh-cn.html licen...


From: GNUN
Subject: www licenses/javascript-labels.zh-cn.html licen...
Date: Mon, 29 Nov 2021 01:45:43 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/11/29 01:45:43

Modified files:
        licenses       : javascript-labels.zh-cn.html 
        licenses/po    : javascript-labels.zh-cn-en.html 
                         javascript-labels.zh-cn.po 
        philosophy     : fs-translations.zh-cn.html 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html 
                         misinterpreting-copyright.zh-cn.html 
        philosophy/po  : fs-translations.zh-cn-en.html 
                         fs-translations.zh-cn.po 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html 
                         is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po 
                         misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html 
                         misinterpreting-copyright.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/javascript-labels.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: licenses/javascript-labels.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/javascript-labels.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/javascript-labels.zh-cn.html       17 Mar 2021 10:32:13 -0000      
1.3
+++ licenses/javascript-labels.zh-cn.html       29 Nov 2021 06:45:38 -0000      
1.4
@@ -2,15 +2,14 @@
 
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>JavaScript 许可证网络标记 - GNU工程 - 
自由软件基金会</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/javascript-labels.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<div class="reduced-width" style="width: 50em">
 <h2>JavaScript 许可证网络标记</h2>
-<div class="thin"></div>
 
 <p>如果你作为网管为网站部署最小化的 JavaScript 代ç 
ï¼Œä»¥ä¸‹æ˜¯åœ¨ä¸ä¿®æ”¹è¿™äº›ä»£ç çš„情况下声明其许可证和源代ç 
ä½ç½®çš„方法。这在 JavaScript
 代码使用 GNU 许可证时特别有用,但是它不包括 Loic Duros 
所著的 <em><a
@@ -97,7 +96,6 @@
 
 <p>如果你这样做了,那么你就遵守了 GNU 软件许可证地相å…
³è§„定,比如 GNU
 通用公共许可证的规定。它们也应该充分遵守了许多å…
¶ä»–自由软件许可证的规定,但是我们不能确定地说这æ 
·åšç¬¦åˆäº†æ‰€æœ‰è‡ªç”±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯çš„规定。一如既往,请注意理解和遵守ä½
 ä½¿ç”¨çš„自由软件许可证的许可证协议。</p>
-</div>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -130,8 +128,9 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-请参考 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻译说明</a>
-了解有关协调和提交文章翻译的信息。</p>
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至
 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å
…³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者
指南》</a>。</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -150,7 +149,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -168,7 +167,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/03/17 10:32:13 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/javascript-labels.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/javascript-labels.zh-cn-en.html 17 Mar 2021 10:32:13 -0000      
1.3
+++ licenses/po/javascript-labels.zh-cn-en.html 29 Nov 2021 06:45:40 -0000      
1.4
@@ -1,11 +1,10 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>JavaScript License Web Labels - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/javascript-labels.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<div class="reduced-width" style="width: 50em">
 <h2>JavaScript License Web Labels</h2>
-<div class="thin"></div>
 
 <p>If you are a webmaster deploying minified JavaScript on a site,
 here's a method for stating their licenses and source code locations
@@ -132,7 +131,6 @@
 comply with all of them.  As always, please make sure you understand
 and follow the license conditions of any free software you
 distribute.</p>
-</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -181,7 +179,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2012, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -191,7 +189,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/17 10:32:13 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/javascript-labels.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/javascript-labels.zh-cn.po      29 Nov 2021 05:31:20 -0000      
1.11
+++ licenses/po/javascript-labels.zh-cn.po      29 Nov 2021 06:45:40 -0000      
1.12
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-26 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "JavaScript License Web Labels - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -828,8 +827,8 @@
 #~ "<cite>GNU Web Translators Manual</cite>."
 #~ msgstr ""
 #~ "特殊规则参见在<cite>《GNU Web Translators Manual》</cite>中的<a 
href=\"/"
-#~ "software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html"
-#~ "\">《Distribution Terms》</a>"
+#~ "software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">"
+#~ "《Distribution Terms》</a>"
 
 #~ msgid "What to Translate"
 #~ msgstr "翻译什么"

Index: philosophy/fs-translations.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/fs-translations.zh-cn.html       8 Oct 2021 09:33:43 -0000       
1.19
+++ philosophy/fs-translations.zh-cn.html       29 Nov 2021 06:45:40 -0000      
1.20
@@ -27,9 +27,7 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
-<div class="reduced-width">
 <h2>&ldquo;自由软件&rdquo;一词的翻译</h2>
-<div class="thin"></div>
 
 
<p>本文列举了推荐使用的多语言的&ldquo;自由软件&rdquo;一词的æ—
 æ­§ä¹‰ç¿»è¯‘(<a
 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free是freedom中的自由</a>)。</p>
@@ -1149,8 +1147,6 @@
 </table>
 
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
-</div>
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -1203,7 +1199,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2013-2019,
+2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -1219,7 +1216,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/10/08 09:33:43 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html      8 Oct 2021 
09:33:43 -0000       1.2
+++ philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.html      29 Nov 2021 
06:45:41 -0000      1.3
@@ -8,6 +8,10 @@
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>使用非自由软件会是件好事吗?- GNU 工程 - 
自由软件基金会</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
@@ -22,8 +26,8 @@
 
 
<p>现在问题是,使用非自由软件会是件好事吗?结论是它一般都是坏事,不ä»
…对你有害,有时也会对他人有害。</p>
 
-<p>如果你在电脑上运行非自由软件,它就不会给你自由。å…
¶äº§ç”Ÿçš„错误就全算在你的头上。(<a id="footnote-rev"
-href="#footnote">*</a>)</p>
+<p>如果你在电脑上运行非自由软件,它就不会给你自由。å…
¶äº§ç”Ÿçš„错误就全算在你的头上&#8239;<a class="ftn"
+href="#f1">[1]</a>。</p>
 
 <p>那<em>不</em>是说你,运行非自由软件,你
就成了个“恶棍”或者是个“罪人”。当损害主要对你
自己时,我们希望你能为了自己的利益,停下来。</p>
 
@@ -33,7 +37,8 @@
 <p>如果你向别人推荐或者怂恿他们运行非自由软件,你
就是在让他们放弃自己的自由。当软件使用封闭协议进行通信,例如
 Skype,你会迫使别人也使用它。所以,避å…
ä½¿ç”¨æ­¤ç±»è½¯ä»¶ç‰¹åˆ«é‡è¦ã€‚</p>
 
-<p>但有个使用非自由软件甚至让别人使用的特殊情
况,那种情
况下也可能是件好事。那就是,使用该非自由软件的直接目的是要终止使用该软件。</p>
+<p>但有个使用非自由软件甚至让别人使用的特殊情
况,那种情
况下也可能是件好事。那就是,使用该非自由软件的直接目的是要终止使用该软件&#8239;<a
+class="ftn" href="#f2">[2]</a>。</p>
 
 <h3>过去</h3>
 
@@ -63,22 +68,24 @@
 
提交变更时,就已经在使用非自由系统了。他们也为这些系统的发行版制作了软件åŒ
…。</p>
 
 <p>“为开发它们的替代品”的例外也有限制,必
须是对自由软件的发展非常关键的。但是,我们必须避免å…
¶æ‰©å¤§åŒ–,以免其成为使用非自由软件牟利的全能借口。</p>
-
-<h3>作者注</h3>
-
-<p>有些时候,在设备上使用或者升级非自由系统是必
要的,目的是安装自由系统以替换之。虽然问题不完å…
¨ç›¸åŒï¼Œä½†æ˜¯é“理一致:为移除非自由软件而暂时运行非自由软件是合理的。</p>
 <div class="column-limit"></div>
 
 <h3 class="footnote">脚注</h3>
-
-<p><a href="#footnote-rev"
-id="footnote">[*]</a>使用非自由软件有时会有些间接的不良影响。例如:鼓励使用è€
…并让该软件被更多地使用。这是避å…
ä½¿ç”¨éžè‡ªç”±è½¯ä»¶çš„另一个原因。</p>
+<ol>
+<li id="f1">
+<p>使用非自由软件有时会有些间接的不良影响。例如:鼓励使用è€
…并让该软件被更多地使用。这是避å…
ä½¿ç”¨éžè‡ªç”±è½¯ä»¶çš„另一个原因。</p>
 
 
<p>很多专有软件都有基本没人去看的《最终用户许可协议》。遵循这种协议,在大多数æƒ
…况下都会让人承诺不道德的行为,就像是个坏邻居
。它声称:你
已承诺不会将副本分发给别人,甚至不会借给别人。</p>
 
 <p>履行这种约定比ç 
´åå®ƒè¿˜è¦é”™è¯¯ã€‚不管他们提出多少法律观点,开发人员也无
法宣称他们的技俩会让用户的不友善行为具有道德基础。</p>
 
 <p>不过,我们认为真正的道德途径是拒绝此类协议。</p>
+</li>
+
+<li id="f2">
+<p>有些时候,在设备上使用或者升级非自由系统是必
要的,目的是安装自由系统以替换之。虽然问题不完å…
¨ç›¸åŒï¼Œä½†æ˜¯é“理一致:为移除非自由软件而暂时运行非自由软件是合理的。</p>
+</li>
+</ol>
 </div>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -149,7 +156,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/10/08 09:33:43 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html     24 Sep 2021 06:31:52 
-0000      1.41
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.zh-cn.html     29 Nov 2021 06:45:41 
-0000      1.42
@@ -220,7 +220,7 @@
 <h3>后记</h3>
 <p>
 我是一个软件设计师,并非法律专业的学者。我之所以å…
³æ³¨ç‰ˆæƒï¼Œæ˜¯å› ä¸ºåœ¨è®¡ç®—机网络领域中,尤其是因
特网上,版权问题是不可避å…
çš„。伴随着计算机和网络,我已走过了三十余个寒暑。作为一个普通用户,我珍视我们失去的每一份自由,也å
…³æ³¨é‚£äº›å³å°†è¢«å‰¥å¤ºçš„自由。而作为一个作者,我更有资æ 
¼åå¯¹ä»»ä½•å¯¹<a
-href="words-to-avoid.html#Creator">创造者
</a>的粉饰神化。出版商对作者
的鼓吹夸大,不过是为了能够扩张自己的权力。目的达成,å…
”死狗烹,作者将不得不把作品版权转让给出版商。</p>
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Creator">创造者
</a>的粉饰神化。出版商对作者
的鼓吹夸大,不过是为了能够扩张自己的权力。目的达成,å…
”死狗烹,作者将不得不把作品版权转让给出版商。</p>
 <p>
 文中所涉及的事实,你都可以去查证;å…
¶ä¸­çš„推理论证,也可仔细推敲。你
更可以提出自己的观点意见。但请你
至少听进我这句话:我,作为一个作者,没有任何资æ 
¼å¯ä»¥å‡Œé©¾äºŽä½ ä»¬ä¹‹ä¸Šã€‚倘若你
愿为我的付出奖赏我些什么,我会诚挚感谢并欣然接受&mdash;然而,请时刻牢记,切勿å›
 ä¸ºä½œè€…的这些付出,而轻易将你们自己的自由拱手相让。</p>
 <div class="column-limit"></div>
@@ -330,7 +330,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/09/24 06:31:52 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/fs-translations.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fs-translations.zh-cn-en.html 8 Oct 2021 09:33:43 -0000       
1.14
+++ philosophy/po/fs-translations.zh-cn-en.html 29 Nov 2021 06:45:41 -0000      
1.15
@@ -17,9 +17,7 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
-<div class="reduced-width">
 <h2>Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</h2>
-<div class="thin"></div>
 
 <p>This is a list of recommended unambiguous translations for the term
 &ldquo;free software&rdquo; (<a
@@ -1032,7 +1030,6 @@
 Isoftware Ekhululekile</td></tr>
 </table>
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
-</div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -1081,7 +1078,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2013-2019, 
2021
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1091,7 +1089,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/10/08 09:33:43 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/fs-translations.zh-cn.po      29 Nov 2021 05:33:54 -0000      
1.38
+++ philosophy/po/fs-translations.zh-cn.po      29 Nov 2021 06:45:41 -0000      
1.39
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-26 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html        8 Oct 
2021 09:33:43 -0000       1.2
+++ philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn-en.html        29 Nov 
2021 06:45:41 -0000      1.3
@@ -5,6 +5,9 @@
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 <title>Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program? 
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+--></style>
  <!--#include 
virtual="/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
@@ -22,7 +25,7 @@
 
 <p>If you run a nonfree program on your computer, it denies your
 freedom; the immediate wrong is directed at
-you.(<a id="footnote-rev" href="#footnote">*</a>)</p>
+you&#8239;<a class="ftn" href="#f1">[1]</a>.</p>
 
 <p>That does <em>not</em> mean you're an &ldquo;evildoer&rdquo; or
 &ldquo;sinner&rdquo; for running a nonfree program.  When the harm
@@ -46,7 +49,7 @@
 <p>But there is one special case where using some nonfree software, and
 even urging others to use it, can be a positive thing. That's when
 the use of the nonfree software aims directly at putting an end to the
-use of that very same nonfree software.</p>
+use of that very same nonfree software&#8239;<a class="ftn" 
href="#f2">[2]</a>.</p>
 
 <h3>In the past</h3>
 
@@ -116,19 +119,12 @@
 limits, and crucial for the progress of free software, but we must
 resist stretching it any further lest it turn into an all-purpose
 excuse for any profitable activity with nonfree software.</p>
-
-<h3>Author's note</h3>
-
-<p>Occasionally it is necessary to use and even upgrade a nonfree
-system on a machine in order to install a free system to replace it on
-that machine.  This is not exactly the same issue, but the same
-arguments apply: it is legitimate to recommend running some nonfree
-software momentarily in order to remove it.</p>
 <div class="column-limit"></div>
 
-<h3 class="footnote">Footnote</h3>
-
-<p><a href="#footnote-rev" id="footnote">[*]</a> Using the nonfree 
+<h3 class="footnote">Footnotes</h3>
+<ol>
+<li id="f1">
+<p>Using the nonfree 
 program can have unfortunate indirect effects, such as rewarding the 
 perpetrator and encouraging more use of that program.  This is a 
 further reason to shun use of nonfree programs.</p>
@@ -146,6 +142,16 @@
 
 <p>However, we think that the truly moral path is to carefully reject
 such agreements.</p>
+</li>
+
+<li id="f2">
+<p>Occasionally it is necessary to use and even upgrade a nonfree
+system on a machine in order to install a free system to replace it on
+that machine.  This is not exactly the same issue, but the same
+arguments apply: it is legitimate to recommend running some nonfree
+software momentarily in order to remove it.</p>
+</li>
+</ol>
 </div>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -205,7 +211,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/10/08 09:33:43 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po     29 Nov 2021 
05:43:23 -0000      1.11
+++ philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.zh-cn.po     29 Nov 2021 
06:45:41 -0000      1.12
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-28 11:28+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html       24 Sep 2021 
06:31:52 -0000      1.22
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn-en.html       29 Nov 2021 
06:45:42 -0000      1.23
@@ -580,7 +580,7 @@
 computers and networks for 30 years, I value the freedoms that we
 have lost, and the ones we may lose next.  As an author, I can reject
 the romantic mystique of the author as semidivine
-<a href="words-to-avoid.html#Creator">creator</a>, often cited
+<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Creator">creator</a>, often cited
 by publishers to justify increased copyright powers for authors&mdash;powers
 which these authors will then sign away to publishers.</p>
 <p>
@@ -676,7 +676,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/09/24 06:31:52 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po    29 Nov 2021 05:48:49 
-0000      1.60
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po    29 Nov 2021 06:45:42 
-0000      1.61
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-28 10:27+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]