www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i...


From: GNUN
Subject: www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i...
Date: Wed, 21 Jul 2021 18:02:04 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/07/21 18:02:04

Modified files:
        server/po      : irc-rules.ar.po irc-rules.de.po irc-rules.es.po 
                         irc-rules.fr.po irc-rules.ja.po irc-rules.pot 
                         irc-rules.pt-br.po irc-rules.ro.po 
                         irc-rules.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.fr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pot?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66

Patches:
Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- irc-rules.ar.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.56
+++ irc-rules.ar.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.57
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <hicham@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -74,39 +74,6 @@
 "مستخدمي الحاسوب، مثل إدارة القيود الرقم
ية."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "الحصول على المساعدة"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "قائمة القنوات"
 
@@ -346,22 +313,31 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "القوانين انتهت هنا، ولكن بقي لدينا بعض 
الاقتراحات المفيدة..."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "الحصول على المساعدة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
-"كلِّم أحد المراقبين، وإن كان المراقب غير 
قادر على مساعتك فورا الرجاء أن تتحلى "
-"بالصبر. اسأل أعضاء القناة الآخرين لم
ساعدتك وأرسل التفصيلات إلى المراقب."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"يمكنك إيجاد قائمة المراقبين عن طريق كتابة 
<code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (حيث تكون #gnu القناة التي تستفسر عنها)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -469,6 +445,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "كلِّم أحد المراقبين، وإن كان المراقب غير 
قادر على مساعتك فورا الرجاء أن "
+#~ "تتحلى بالصبر. اسأل أعضاء القناة الآخرين 
لمساعدتك وأرسل التفصيلات إلى "
+#~ "المراقب."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكنك إيجاد قائمة المراقبين عن طريق 
كتابة <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
+#~ "code> (حيث تكون #gnu القناة التي تستفسر عنها)."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- irc-rules.de.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.67
+++ irc-rules.de.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.68
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -73,39 +73,6 @@
 "&#160;wie <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM)."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Hilfe einholen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -354,23 +321,31 @@
 "Die Regularien enden hier, allerdings noch einige hilfreiche "
 "Empfehlungen&#160;…"
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe einholen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
-"Sprich mit einem der Ops. Kann ein Op nicht sofort helfen, sei bitte "
-"geduldig. Bitte andere Mitglieder des Kanals um Hilfe und um Kontaktdaten "
-"des Op."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Ops können mittels <span class=\"teletype\">/msg ChanServ flags #gnu</span> "
-"angezeigt werden (#gnu ist hier der betreffende Kanal)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -496,6 +471,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprich mit einem der Ops. Kann ein Op nicht sofort helfen, sei bitte "
+#~ "geduldig. Bitte andere Mitglieder des Kanals um Hilfe und um Kontaktdaten "
+#~ "des Op."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ops können mittels <span class=\"teletype\">/msg ChanServ flags #gnu</"
+#~ "span> angezeigt werden (#gnu ist hier der betreffende Kanal)."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "

Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- irc-rules.es.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.81
+++ irc-rules.es.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.82
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -87,40 +87,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtener ayuda"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Lista de canales"
 
@@ -378,25 +344,32 @@
 "Las reglas terminan aquí, pero a continuación mencionamos algunas 
sugerencia "
 "útiles..."
 
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtener ayuda"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
 msgstr ""
-"Diríjase uno de los operadores. Si un operador no puede ayudarle "
-"inmediatamente, por favor sea paciente. Pida a otros miembros del canal "
-"ayuda o información para contactar con el operador."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <code>/msg ChanServ "
-"flags #gnu</code> (donde #gnu es el canal que le interesa)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -514,6 +487,24 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diríjase uno de los operadores. Si un operador no puede ayudarle "
+#~ "inmediatamente, por favor sea paciente. Pida a otros miembros del canal "
+#~ "ayuda o información para contactar con el operador."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <code>/msg ChanServ "
+#~ "flags #gnu</code> (donde #gnu es el canal que le interesa)"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
 #~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
 #~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
 #~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"

Index: irc-rules.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.fr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- irc-rules.fr.po     21 Jul 2021 17:15:32 -0000      1.59
+++ irc-rules.fr.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-21 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -80,54 +81,6 @@
 "Restrictions Management\">DRM</abbr>)."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Comment obtenir de l'aide"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-"Si vous pensez que quelqu'un a enfreint ces règles, contactez les 
opérateurs "
-"du canal où cela s'est produit. Si l'opérateur ne peut pas vous aider "
-"immédiatement, soyez patient."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-"Il est souvent préférable de poser les questions générales dans le canal "
-"principal. Dans la plupart des cas, les autres membres de la communauté "
-"peuvent vous aider tout autant que les opérateurs."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'avoir une conversation privée avec un opérateur, l'un 
"
-"des moyens est de taper <code>/query <var>nick</var></code> (où <var>nick</"
-"var> est son nom d'utilisateur – par exemple <code>bandali</code> et non "
-"<code>@bandali</code>)."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Vous pouvez identifier les opérateurs en tapant <code>/"
-"msg ChanServ flags <var>nom-du-canal</var></code> (par exemple <code>/"
-"msg ChanServ flags #gnu</code>). Si l'opérateur n'est pas en mesure de 
vous "
-"aider ou si votre souci est d'une nature plus délicate, écrivez à <a href="
-"\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Liste des canaux"
 
@@ -359,23 +312,70 @@
 msgstr ""
 "Les règles s'arrêtent là, mais voici quelques suggestions utiles&hellip;"
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Comment obtenir de l'aide"
+
 #. type: Content of: <p>
+# | If you [-believe that someone is-] {+had any problem with trolls, abusers,
+# | or people+} violating [-these-] {+channels'+} rules, [-in any of these
+# | channels,-] please reach out to [-that-] {+the+} channel's operators.  If
+# | an operator is unable to help you immediately, please be patient.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+#| "channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator "
+#| "is unable to help you immediately, please be patient."
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
 msgstr ""
-"Parlez de votre problème à l'un des opérateurs. Si aucun ne peut vous 
aider "
-"immédiatement, veuillez être patient. Demandez aux autres membres présents 
"
-"sur le canal de vous aider et de vous dire comment contacter un opérateur."
+"Si vous pensez que quelqu'un a enfreint ces règles, contactez les 
opérateurs "
+"du canal où cela s'est produit. Si l'opérateur ne peut pas vous aider "
+"immédiatement, soyez patient."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Prefer to ask general questions [-generally, in the main channel.  Other
+# | community-] {+generally; other channel+} members can help, as much as the
+# | operators, in most cases.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+#| "community members can help, as much as the operators, in most cases."
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+"Il est souvent préférable de poser les questions générales dans le canal "
+"principal. Dans la plupart des cas, les autres membres de la communauté "
+"peuvent vous aider tout autant que les opérateurs."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags
+# | CHANNEL</code> [-(-]where: 'CHANNEL' is the channel name - for example:
+# | #gnu[-)-].  If the operators are unable to help you, or if your concern is
+# | of a more sensitive nature, please email <a
+# | href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
+#| "CHANNEL</code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: "
+#| "#gnu).  If the operators are unable to help you, or if your concern is of "
+#| "a more sensitive nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#| "\">campaigns@fsf.org</a>."
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Vous trouverez la liste des opérateurs en tapant <code>/msg ChanServ flags "
-"#gnu list</code> (où #gnu est le canal qui vous intéresse)"
+"Vous pouvez identifier les opérateurs en tapant <code>/"
+"msg ChanServ flags <var>nom-du-canal</var></code> (par exemple <code>/"
+"msg ChanServ flags #gnu</code>). Si l'opérateur n'est pas en mesure de 
vous "
+"aider ou si votre souci est d'une nature plus délicate, écrivez à <a href="
+"\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -487,6 +487,33 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "If you need to chat privately with one of the operators, one way to do "
+#~ "that is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain "
+#~ "username - for example: bandali, not: @bandali)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez besoin d'avoir une conversation privée avec un opérateur, "
+#~ "l'un des moyens est de taper <code>/query <var>nick</var></code> (où "
+#~ "<var>nick</var> est son nom d'utilisateur – par exemple <code>bandali</"
+#~ "code> et non <code>@bandali</code>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parlez de votre problème à l'un des opérateurs. Si aucun ne peut vous "
+#~ "aider immédiatement, veuillez être patient. Demandez aux autres membres "
+#~ "présents sur le canal de vous aider et de vous dire comment contacter un "
+#~ "opérateur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous trouverez la liste des opérateurs en tapant <code>/msg ChanServ "
+#~ "flags #gnu list</code> (où #gnu est le canal qui vous intéresse)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
 #~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
 #~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"

Index: irc-rules.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ja.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- irc-rules.ja.po     21 Jul 2021 16:01:44 -0000      1.45
+++ irc-rules.ja.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.46
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 11:11+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -74,39 +74,6 @@
 "ることです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "助力を得る"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "チャンネルのリスト"
 
@@ -330,23 +297,31 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr 
"ルールはここにありますが、ここにいくつか役立つ提案があります&hellip;"
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "助力を得る"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
-"オペレータの一人に言ってみましょう。オペレータがあなたをすぐに助けられなけれ"
-"ば、待ってくだ
さい。チャンネルの他のメンバーにオペレータへの連絡の詳細を聞い"
-"てみてください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"オペレータのリストは、<code>/msg ChanServ flags #gnu</code> 
と打つことによっ"
-"て見つけられます(ここで #gnu はチャンネルの名前です)。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -450,6 +425,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"オペレータの一人に言ってみましょう。オペレータがあなたをすぐに助けられなけ"
+#~ "れば、待ってくだ
さい。チャンネルの他のメンバーにオペレータへの連絡の詳細を"
+#~ "聞いてみてください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "オペレータのリストは、<code>/msg ChanServ flags #gnu</code> 
と打つことに"
+#~ "よって見つけられます(ここで #gnu 
はチャンネルの名前です)。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "

Index: irc-rules.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pot,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- irc-rules.pot       21 Jul 2021 16:01:44 -0000      1.31
+++ irc-rules.pot       21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,39 +57,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
-"CHANNEL</code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  "
-"If the operators are unable to help you, or if your concern is of a more "
-"sensitive nature, please email <a "
-"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr ""
 
@@ -260,17 +227,30 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
-"#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
+"CHANNEL</code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If "
+"the operators are unable to help you, or if your concern is of a more "
+"sensitive nature, please email <a "
+"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: irc-rules.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- irc-rules.pt-br.po  21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.29
+++ irc-rules.pt-br.po  21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:27-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -78,39 +78,6 @@
 "cite>)."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Lista de canais"
 
@@ -341,23 +308,31 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Regras terminam aqui, mas aqui estão algumas sugestões 
úteis&hellip;"
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
-"Fale com um dos operadores. Se um operador estiver indisponível para ajudá-"
-"lo de imediato, por favor seja paciente. Peça a outros membros do canal para 
"
-"obter ajuda e detalhes de contato do operador."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Você pode encontrar uma lista de operadores digitando <code>/msg ChanServ "
-"flags #gnu</code> (sendo #gnu o canal pelo qual você está interessado)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -468,6 +443,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fale com um dos operadores. Se um operador estiver indisponível para "
+#~ "ajudá-lo de imediato, por favor seja paciente. Peça a outros membros do "
+#~ "canal para obter ajuda e detalhes de contato do operador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode encontrar uma lista de operadores digitando <code>/msg ChanServ 
"
+#~ "flags #gnu</code> (sendo #gnu o canal pelo qual você está interessado)."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "

Index: irc-rules.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ro.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- irc-rules.ro.po     21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.27
+++ irc-rules.ro.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <www-ro-translator@gnu.org>\n"
@@ -64,40 +64,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obțineți ajutor"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Lista canalelor"
 
@@ -380,18 +346,31 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Aici se sfârșesc regulile, dar urmează niște sugestii 
utile&hellip;"
 
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obțineți ajutor"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: irc-rules.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.sq.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- irc-rules.sq.po     21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.65
+++ irc-rules.sq.po     21 Jul 2021 22:02:03 -0000      1.66
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:27+0300\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Shqip <besnik@programeshqip.org>\n"
@@ -75,40 +75,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Si të kihet ndihmë"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
 msgstr "Listë e kanaleve"
 
@@ -426,29 +392,32 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Këtu mbarojnë rregullat, por ja disa këshilla të dobishme&hellip;"
 
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të kihet ndihmë"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
 msgstr ""
-"Flisni me një nga operatorët.  Nëse një operator nuk është në gjendje 
t’ju "
-"ndihmojë aty për aty, ju lutemi, bëni durim.  Kërkojuni anëtarëve të 
tjerë "
-"të kanalit ndihmë dhe hollësi kontakti për operatorin."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find a list of operators by typing <code>/msg chanserv access "
-#| "#gnu list</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
 msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu.  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
-"Mund të merrni një listë të operatorëve po qe se shtypni <code>/msg 
chanserv "
-"access #gnu list</code> (ku #gnu është kanali që ju i intereson)."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -578,6 +547,28 @@
 msgstr "U përditësua më:"
 
 # type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flisni me një nga operatorët.  Nëse një operator nuk është në 
gjendje "
+#~ "t’ju ndihmojë aty për aty, ju lutemi, bëni durim.  Kërkojuni 
anëtarëve të "
+#~ "tjerë të kanalit ndihmë dhe hollësi kontakti për operatorin."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You can find a list of operators by typing <code>/msg chanserv access "
+#~| "#gnu list</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mund të merrni një listë të operatorëve po qe se shtypni <code>/msg "
+#~ "chanserv access #gnu list</code> (ku #gnu është kanali që ju i 
intereson)."
+
+# type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]