[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i... |
Date: |
Wed, 21 Jul 2021 18:02:04 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/07/21 18:02:04
Modified files:
server/po : irc-rules.ar.po irc-rules.de.po irc-rules.es.po
irc-rules.fr.po irc-rules.ja.po irc-rules.pot
irc-rules.pt-br.po irc-rules.ro.po
irc-rules.sq.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.fr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pot?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
Patches:
Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- irc-rules.ar.po 21 Jul 2021 16:01:43 -0000 1.56
+++ irc-rules.ar.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.57
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <hicham@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -74,39 +74,6 @@
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙÙÙات"
@@ -346,22 +313,31 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr "اÙÙÙاÙÙ٠اÙتÙت ÙÙØ§Ø ÙÙÙ٠بÙÙ ÙدÙÙا بعض
اÙاÙتراØات اÙÙ
ÙÙدة..."
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب غÙر
Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ "
-"باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدت٠Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ Ùتابة
<code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -469,6 +445,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب غÙر
Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء Ø£Ù "
+#~ "تتØÙ٠باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ
ÙÙ
ساعدت٠Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥ÙÙ "
+#~ "اÙÙ
راÙب."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ
Ùتابة <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
+#~ "code> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- irc-rules.de.po 21 Jul 2021 16:01:43 -0000 1.67
+++ irc-rules.de.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.68
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -73,39 +73,6 @@
" wie <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM)."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Hilfe einholen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -354,23 +321,31 @@
"Die Regularien enden hier, allerdings noch einige hilfreiche "
"Empfehlungen â¦"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe einholen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
msgstr ""
-"Sprich mit einem der Ops. Kann ein Op nicht sofort helfen, sei bitte "
-"geduldig. Bitte andere Mitglieder des Kanals um Hilfe und um Kontaktdaten "
-"des Op."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"Ops können mittels <span class=\"teletype\">/msg ChanServ flags #gnu</span> "
-"angezeigt werden (#gnu ist hier der betreffende Kanal)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -496,6 +471,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprich mit einem der Ops. Kann ein Op nicht sofort helfen, sei bitte "
+#~ "geduldig. Bitte andere Mitglieder des Kanals um Hilfe und um Kontaktdaten "
+#~ "des Op."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ops können mittels <span class=\"teletype\">/msg ChanServ flags #gnu</"
+#~ "span> angezeigt werden (#gnu ist hier der betreffende Kanal)."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- irc-rules.es.po 21 Jul 2021 16:01:43 -0000 1.81
+++ irc-rules.es.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.82
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -87,40 +87,6 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtener ayuda"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Lista de canales"
@@ -378,25 +344,32 @@
"Las reglas terminan aquÃ, pero a continuación mencionamos algunas
sugerencia "
"útiles..."
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtener ayuda"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
msgstr ""
-"DirÃjase uno de los operadores. Si un operador no puede ayudarle "
-"inmediatamente, por favor sea paciente. Pida a otros miembros del canal "
-"ayuda o información para contactar con el operador."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <code>/msg ChanServ "
-"flags #gnu</code> (donde #gnu es el canal que le interesa)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -514,6 +487,24 @@
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirÃjase uno de los operadores. Si un operador no puede ayudarle "
+#~ "inmediatamente, por favor sea paciente. Pida a otros miembros del canal "
+#~ "ayuda o información para contactar con el operador."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <code>/msg ChanServ "
+#~ "flags #gnu</code> (donde #gnu es el canal que le interesa)"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org"
#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
Index: irc-rules.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.fr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- irc-rules.fr.po 21 Jul 2021 17:15:32 -0000 1.59
+++ irc-rules.fr.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -80,54 +81,6 @@
"Restrictions Management\">DRM</abbr>)."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Comment obtenir de l'aide"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-"Si vous pensez que quelqu'un a enfreint ces règles, contactez les
opérateurs "
-"du canal où cela s'est produit. Si l'opérateur ne peut pas vous aider "
-"immédiatement, soyez patient."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-"Il est souvent préférable de poser les questions générales dans le canal "
-"principal. Dans la plupart des cas, les autres membres de la communauté "
-"peuvent vous aider tout autant que les opérateurs."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'avoir une conversation privée avec un opérateur, l'un
"
-"des moyens est de taper <code>/query <var>nick</var></code> (où <var>nick</"
-"var> est son nom d'utilisateur â par exemple <code>bandali</code> et non "
-"<code>@bandali</code>)."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-"Vous pouvez identifier les opérateurs en tapant <code>/"
-"msg ChanServ flags <var>nom-du-canal</var></code> (par exemple <code>/"
-"msg ChanServ flags #gnu</code>). Si l'opérateur n'est pas en mesure de
vous "
-"aider ou si votre souci est d'une nature plus délicate, écrivez à <a href="
-"\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Liste des canaux"
@@ -359,23 +312,70 @@
msgstr ""
"Les règles s'arrêtent là , mais voici quelques suggestions utiles…"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Comment obtenir de l'aide"
+
#. type: Content of: <p>
+# | If you [-believe that someone is-] {+had any problem with trolls, abusers,
+# | or people+} violating [-these-] {+channels'+} rules, [-in any of these
+# | channels,-] please reach out to [-that-] {+the+} channel's operators. If
+# | an operator is unable to help you immediately, please be patient.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+#| "channels, please reach out to that channel's operators. If an operator "
+#| "is unable to help you immediately, please be patient."
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
msgstr ""
-"Parlez de votre problème à l'un des opérateurs. Si aucun ne peut vous
aider "
-"immédiatement, veuillez être patient. Demandez aux autres membres présents
"
-"sur le canal de vous aider et de vous dire comment contacter un opérateur."
+"Si vous pensez que quelqu'un a enfreint ces règles, contactez les
opérateurs "
+"du canal où cela s'est produit. Si l'opérateur ne peut pas vous aider "
+"immédiatement, soyez patient."
#. type: Content of: <p>
+# | Prefer to ask general questions [-generally, in the main channel. Other
+# | community-] {+generally; other channel+} members can help, as much as the
+# | operators, in most cases.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
+#| "community members can help, as much as the operators, in most cases."
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+"Il est souvent préférable de poser les questions générales dans le canal "
+"principal. Dans la plupart des cas, les autres membres de la communauté "
+"peuvent vous aider tout autant que les opérateurs."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags
+# | CHANNEL</code> [-(-]where: 'CHANNEL' is the channel name - for example:
+# | #gnu[-)-]. If the operators are unable to help you, or if your concern is
+# | of a more sensitive nature, please email <a
+# | href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
+#| "CHANNEL</code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: "
+#| "#gnu). If the operators are unable to help you, or if your concern is of "
+#| "a more sensitive nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org"
+#| "\">campaigns@fsf.org</a>."
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"Vous trouverez la liste des opérateurs en tapant <code>/msg ChanServ flags "
-"#gnu list</code> (où #gnu est le canal qui vous intéresse)"
+"Vous pouvez identifier les opérateurs en tapant <code>/"
+"msg ChanServ flags <var>nom-du-canal</var></code> (par exemple <code>/"
+"msg ChanServ flags #gnu</code>). Si l'opérateur n'est pas en mesure de
vous "
+"aider ou si votre souci est d'une nature plus délicate, écrivez à <a href="
+"\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -487,6 +487,33 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "If you need to chat privately with one of the operators, one way to do "
+#~ "that is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain "
+#~ "username - for example: bandali, not: @bandali)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez besoin d'avoir une conversation privée avec un opérateur, "
+#~ "l'un des moyens est de taper <code>/query <var>nick</var></code> (où "
+#~ "<var>nick</var> est son nom d'utilisateur â par exemple <code>bandali</"
+#~ "code> et non <code>@bandali</code>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parlez de votre problème à l'un des opérateurs. Si aucun ne peut vous "
+#~ "aider immédiatement, veuillez être patient. Demandez aux autres membres "
+#~ "présents sur le canal de vous aider et de vous dire comment contacter un "
+#~ "opérateur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous trouverez la liste des opérateurs en tapant <code>/msg ChanServ "
+#~ "flags #gnu list</code> (où #gnu est le canal qui vous intéresse)"
+
+#~ msgid ""
#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org"
#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
Index: irc-rules.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ja.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- irc-rules.ja.po 21 Jul 2021 16:01:44 -0000 1.45
+++ irc-rules.ja.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.46
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 11:11+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -74,39 +74,6 @@
"ããã¨ã§ãã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "å©åãå¾ã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«ã®ãªã¹ã"
@@ -330,23 +297,31 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr
"ã«ã¼ã«ã¯ããã«ããã¾ãããããã«ããã¤ãå½¹ç«ã¤ææ¡ãããã¾ã…"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "å©åãå¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
msgstr ""
-"ãªãã¬ã¼ã¿ã®ä¸äººã«è¨ã£ã¦ã¿ã¾ãããããªãã¬ã¼ã¿ãããªããããã«å©ããããªãã"
-"ã°ãå¾
ã£ã¦ãã
ããããã£ã³ãã«ã®ä»ã®ã¡ã³ãã¼ã«ãªãã¬ã¼ã¿ã¸ã®é£çµ¡ã®è©³ç´°ãèã"
-"ã¦ã¿ã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"ãªãã¬ã¼ã¿ã®ãªã¹ãã¯ã<code>/msg ChanServ flags #gnu</code>
ã¨æã¤ãã¨ã«ãã£"
-"ã¦è¦ã¤ãããã¾ã(ãã㧠#gnu ã¯ãã£ã³ãã«ã®ååã§ã)ã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -450,6 +425,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~
"ãªãã¬ã¼ã¿ã®ä¸äººã«è¨ã£ã¦ã¿ã¾ãããããªãã¬ã¼ã¿ãããªããããã«å©ããããªã"
+#~ "ãã°ãå¾
ã£ã¦ãã
ããããã£ã³ãã«ã®ä»ã®ã¡ã³ãã¼ã«ãªãã¬ã¼ã¿ã¸ã®é£çµ¡ã®è©³ç´°ã"
+#~ "èãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãªãã¬ã¼ã¿ã®ãªã¹ãã¯ã<code>/msg ChanServ flags #gnu</code>
ã¨æã¤ãã¨ã«"
+#~ "ãã£ã¦è¦ã¤ãããã¾ã(ãã㧠#gnu
ã¯ãã£ã³ãã«ã®ååã§ã)ã"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
Index: irc-rules.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pot,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- irc-rules.pot 21 Jul 2021 16:01:44 -0000 1.31
+++ irc-rules.pot 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,39 +57,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
-"CHANNEL</code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). "
-"If the operators are unable to help you, or if your concern is of a more "
-"sensitive nature, please email <a "
-"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr ""
@@ -260,17 +227,30 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr ""
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
-"#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
+"CHANNEL</code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If "
+"the operators are unable to help you, or if your concern is of a more "
+"sensitive nature, please email <a "
+"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
Index: irc-rules.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- irc-rules.pt-br.po 21 Jul 2021 16:01:45 -0000 1.29
+++ irc-rules.pt-br.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:27-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -78,39 +78,6 @@
"cite>)."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Lista de canais"
@@ -341,23 +308,31 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr "Regras terminam aqui, mas aqui estão algumas sugestões
úteis…"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
msgstr ""
-"Fale com um dos operadores. Se um operador estiver indisponÃvel para ajudá-"
-"lo de imediato, por favor seja paciente. Peça a outros membros do canal para
"
-"obter ajuda e detalhes de contato do operador."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"Você pode encontrar uma lista de operadores digitando <code>/msg ChanServ "
-"flags #gnu</code> (sendo #gnu o canal pelo qual você está interessado)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -468,6 +443,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fale com um dos operadores. Se um operador estiver indisponÃvel para "
+#~ "ajudá-lo de imediato, por favor seja paciente. Peça a outros membros do "
+#~ "canal para obter ajuda e detalhes de contato do operador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode encontrar uma lista de operadores digitando <code>/msg ChanServ
"
+#~ "flags #gnu</code> (sendo #gnu o canal pelo qual você está interessado)."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
Index: irc-rules.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ro.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- irc-rules.ro.po 21 Jul 2021 16:01:45 -0000 1.27
+++ irc-rules.ro.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
"Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <www-ro-translator@gnu.org>\n"
@@ -64,40 +64,6 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "ObÈineÈi ajutor"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Lista canalelor"
@@ -380,18 +346,31 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr "Aici se sfârÈesc regulile, dar urmeazÄ niÈte sugestii
utile…"
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "ObÈineÈi ajutor"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
Index: irc-rules.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.sq.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- irc-rules.sq.po 21 Jul 2021 16:01:45 -0000 1.65
+++ irc-rules.sq.po 21 Jul 2021 22:02:03 -0000 1.66
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Shqip <besnik@programeshqip.org>\n"
@@ -75,40 +75,6 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Si të kihet ndihmë"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
-"channels, please reach out to that channel's operators. If an operator is "
-"unable to help you immediately, please be patient."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Prefer to ask general questions generally, in the main channel. Other "
-"community members can help, as much as the operators, in most cases."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
-"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
-"for example: bandali, not: @bandali)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
-"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu). If the "
-"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
-"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
-"a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "Listë e kanaleve"
@@ -426,29 +392,32 @@
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr "Këtu mbarojnë rregullat, por ja disa këshilla të dobishme…"
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të kihet ndihmë"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
+"If you had any problem with trolls, abusers, or people violating channels' "
+"rules, please reach out to the channel's operators. If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
msgstr ""
-"Flisni me një nga operatorët. Nëse një operator nuk është në gjendje
tâju "
-"ndihmojë aty për aty, ju lutemi, bëni durim. Kërkojuni anëtarëve të
tjerë "
-"të kanalit ndihmë dhe hollësi kontakti për operatorin."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find a list of operators by typing <code>/msg chanserv access "
-#| "#gnu list</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags #gnu</"
-"code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+"Prefer to ask general questions generally; other channel members can help, "
+"as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu. If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</"
+"a>."
msgstr ""
-"Mund të merrni një listë të operatorëve po qe se shtypni <code>/msg
chanserv "
-"access #gnu list</code> (ku #gnu është kanali që ju i intereson)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libera.Chat guidelines"
@@ -578,6 +547,28 @@
msgstr "U përditësua më:"
# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+#~ "immediately, please be patient. Ask other members of the channel for "
+#~ "help and contact details for the operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flisni me një nga operatorët. Nëse një operator nuk është në
gjendje "
+#~ "tâju ndihmojë aty për aty, ju lutemi, bëni durim. Kërkojuni
anëtarëve të "
+#~ "tjerë të kanalit ndihmë dhe hollësi kontakti për operatorin."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You can find a list of operators by typing <code>/msg chanserv access "
+#~| "#gnu list</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgid ""
+#~ "You can find a list of operators by typing <code>/msg ChanServ flags "
+#~ "#gnu</code> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mund të merrni një listë të operatorëve po qe se shtypni <code>/msg "
+#~ "chanserv access #gnu list</code> (ku #gnu është kanali që ju i
intereson)."
+
+# type: Content of: <p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "