www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i...


From: GNUN
Subject: www/server/po irc-rules.ar.po irc-rules.de.po i...
Date: Wed, 21 Jul 2021 12:01:46 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/07/21 12:01:46

Modified files:
        server/po      : irc-rules.ar.po irc-rules.de.po irc-rules.es.po 
                         irc-rules.fr.po irc-rules.ja.po irc-rules.pot 
                         irc-rules.pt-br.po irc-rules.ro.po 
                         irc-rules.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.fr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pot?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65

Patches:
Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- irc-rules.ar.po     17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.55
+++ irc-rules.ar.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.56
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <hicham@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -73,23 +73,38 @@
 "للمناقشة والحديث عن البرمجيات الحرّة 
وغيرها من القضايا التي تؤثر على حقوق "
 "مستخدمي الحاسوب، مثل إدارة القيود الرقم
ية."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "الحصول على المساعدة"
+
 #. type: Content of: <p>
-# | <b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive
-# | members, please email us at[-:-] <a
-# | href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.</b>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
-#| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-#| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>إذا كان لديك مشاكل مع أي من هذه القنوات، م
ع المخادعين أو الأعضاء المسيئة، "
-"يرجى مراسلتنا على العنوان التالي : <a 
href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
@@ -331,10 +346,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "القوانين انتهت هنا، ولكن بقي لدينا بعض 
الاقتراحات المفيدة..."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "الحصول على المساعدة"
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
@@ -458,6 +469,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>إذا كان لديك مشاكل مع أي من هذه 
القنوات، مع المخادعين أو الأعضاء "
+#~ "المسيئة، يرجى مراسلتنا على العنوان 
التالي : <a href=\"mailto:";
+#~ "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/pspp\">#pspp</a> &mdash; Discussion "
 #~ "regarding <a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a>"

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.de.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- irc-rules.de.po     17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.66
+++ irc-rules.de.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.67
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -72,23 +72,38 @@
 "diskutieren kann, die die Rechte von Rechnernutzern betreffen&#160;&#8209;"
 "&#160;wie <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM)."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe einholen"
+
 #. type: Content of: <p>
-# | <b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive
-# | members, please email us at[-:-] <a
-# | href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.</b>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
-#| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-#| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Gibt es Schwierigkeiten mit einem dieser Kanäle, mit Trollen oder "
-"beleidigenden Mitgliedern, informiere uns bitte unter <a href=\"mailto:";
-"campaigns@fsf.org\">&lt;campaigns@fsf.org&gt;</a>.</b>"
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
@@ -339,10 +354,6 @@
 "Die Regularien enden hier, allerdings noch einige hilfreiche "
 "Empfehlungen&#160;…"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Hilfe einholen"
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
@@ -485,6 +496,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Gibt es Schwierigkeiten mit einem dieser Kanäle, mit Trollen oder "
+#~ "beleidigenden Mitgliedern, informiere uns bitte unter <a href=\"mailto:";
+#~ "campaigns@fsf.org\">&lt;campaigns@fsf.org&gt;</a>.</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/pspp\">#pspp</a> &mdash; Discussion "
 #~ "regarding <a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a>"

Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.es.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- irc-rules.es.po     18 Jul 2021 09:00:50 -0000      1.80
+++ irc-rules.es.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.81
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -84,16 +85,39 @@
 "de Restricciones (<abbr title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
 "abbr>)."
 
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtener ayuda"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Si en alguno de estos canales tuviese problemas con troles o "
-"comportamientos abusivos, escribanos a <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -354,11 +378,6 @@
 "Las reglas terminan aquí, pero a continuación mencionamos algunas 
sugerencia "
 "útiles..."
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtener ayuda"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -492,3 +511,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si en alguno de estos canales tuviese problemas con troles o "
+#~ "comportamientos abusivos, escribanos a <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"

Index: irc-rules.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.fr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- irc-rules.fr.po     17 Jul 2021 07:43:04 -0000      1.57
+++ irc-rules.fr.po     21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.58
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-17 09:42+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -79,15 +80,38 @@
 "telle la gestion numérique des restrictions (<abbr title=\"Digital "
 "Restrictions Management\">DRM</abbr>)."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Comment obtenir de l'aide"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Si vous avez des problèmes avec l'un de ces canaux, avec des trolls ou "
-"avec le comportement inapproprié de certains membres, veuillez écrire à <a 
"
-"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
@@ -321,10 +345,6 @@
 msgstr ""
 "Les règles s'arrêtent là, mais voici quelques suggestions utiles&hellip;"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Comment obtenir de l'aide"
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
@@ -451,3 +471,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si vous avez des problèmes avec l'un de ces canaux, avec des trolls ou 
"
+#~ "avec le comportement inapproprié de certains membres, veuillez écrire à 
"
+#~ "<a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.</b>"

Index: irc-rules.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ja.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- irc-rules.ja.po     17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.44
+++ irc-rules.ja.po     21 Jul 2021 16:01:44 -0000      1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 11:11+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -73,20 +73,38 @@
 "利用者
の権利に関係するその他の問題を語る、そういったå 
´ã‚’コミュニティに提供す"
 "ることです。"
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "助力を得る"
+
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
-#| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-#| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>どのチャンネルでも、荒らしや悪用するメンバーの問題がありましたら、<a
 href="
-"\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>こちらまで連絡してくã
 ã•"
-"い。</b>"
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
@@ -312,10 +330,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr 
"ルールはここにありますが、ここにいくつか役立つ提案があります&hellip;"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "助力を得る"
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
@@ -436,6 +450,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ 
"<b>どのチャンネルでも、荒らしや悪用するメンバーの問題がありましたら、<a
 "
+#~ 
"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>こちらまで連絡して"
+#~ "ください。</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/pspp\">#pspp</a> &mdash; Discussion "
 #~ "regarding <a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a>"

Index: irc-rules.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pot,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- irc-rules.pot       17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.30
+++ irc-rules.pot       21 Jul 2021 16:01:44 -0000      1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,11 +56,37 @@
 "Digital Restrictions Management."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a "
-"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags "
+"CHANNEL</code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  "
+"If the operators are unable to help you, or if your concern is of a more "
+"sensitive nature, please email <a "
+"href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -234,10 +260,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "

Index: irc-rules.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.pt-br.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- irc-rules.pt-br.po  17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.28
+++ irc-rules.pt-br.po  21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:27-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -77,20 +77,38 @@
 "como a Gestão Digital de Restrições (<cite>Digital Restrictions 
Management</"
 "cite>)."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtendo ajuda"
+
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
-#| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-#| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Se você tiver problemas com qualquer um desses canais, com trolls ou "
-"membros abusivos, por favor nos contate em: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.";
-"org\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"
@@ -323,10 +341,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Regras terminam aqui, mas aqui estão algumas sugestões 
úteis&hellip;"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obtendo ajuda"
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
@@ -454,6 +468,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Se você tiver problemas com qualquer um desses canais, com trolls ou "
+#~ "membros abusivos, por favor nos contate em: <a href=\"mailto:";
+#~ "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/pspp\">#pspp</a> &mdash; Discussion "
 #~ "regarding <a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a>"

Index: irc-rules.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ro.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- irc-rules.ro.po     17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.26
+++ irc-rules.ro.po     21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <www-ro-translator@gnu.org>\n"
@@ -62,11 +62,38 @@
 "Digital Restrictions Management."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obțineți ajutor"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -353,11 +380,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Aici se sfârșesc regulile, dar urmează niște sugestii 
utile&hellip;"
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Obțineți ajutor"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: irc-rules.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.sq.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- irc-rules.sq.po     17 Jul 2021 07:01:29 -0000      1.64
+++ irc-rules.sq.po     21 Jul 2021 16:01:45 -0000      1.65
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-17 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:27+0300\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Shqip <besnik@programeshqip.org>\n"
@@ -73,21 +73,39 @@
 "drejtat e përdoruesve të kompjuterit, të tilla si Administrimi Dixhital i "
 "Kufizimeve."
 
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të kihet ndihmë"
+
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
-#| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-#| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
-"\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Nëse keni probleme me cilindo prej këtyre kanaleve, me trollë apo 
anëtarë "
-"abuzivë, ju lutemi, na dërgoni një email te: <a 
href=\"mailto:campaigns@fsf.";
-"org\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+msgid ""
+"If you believe that someone is violating these rules, in any of these "
+"channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
+"unable to help you immediately, please be patient."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
+"community members can help, as much as the operators, in most cases."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you need to chat privately with one of the operators, one way to do that "
+"is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
+"for example: bandali, not: @bandali)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can identify the operators by typing: <code>/msg ChanServ flags CHANNEL</"
+"code> (where: 'CHANNEL' is the channel name - for example: #gnu).  If the "
+"operators are unable to help you, or if your concern is of a more sensitive "
+"nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
+"a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -408,11 +426,6 @@
 msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
 msgstr "Këtu mbarojnë rregullat, por ja disa këshilla të dobishme&hellip;"
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Getting help"
-msgstr "Si të kihet ndihmë"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -564,6 +577,21 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
 
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~| "abusive members, please email us at: <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~| "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or "
+#~ "abusive members, please email us at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org";
+#~ "\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Nëse keni probleme me cilindo prej këtyre kanaleve, me trollë apo "
+#~ "anëtarë abuzivë, ju lutemi, na dërgoni një email te: <a 
href=\"mailto:";
+#~ "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>.</b>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]