www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/open-source-misses-the-point....


From: Ineiev
Subject: www philosophy/po/open-source-misses-the-point....
Date: Fri, 16 Jul 2021 07:43:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/07/16 07:43:15

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ru.po 
                         why-free.ru.po free-doc.ru.po selling.ru.po 
                         floss-and-foss.ru.po free-open-overlap.ru.po 
                         hague.ru.po linux-gnu-freedom.ru.po 
                         shouldbefree.ru.po 
                         when-free-depends-on-nonfree.ru.po 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po 
        fun/po         : humor.ru.po 
        fun/jokes/po   : 10-kinds-of-people.ru.po c+-.ru.po 
                         error-haiku.ru.po gnu-overflow.ru.po 
                         helloworld.ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server/po      : body-include-1.ru.po sitemap.ru.po 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
        proprietary/po : ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/10-kinds-of-people.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/c%43-.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/error-haiku.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnu-overflow.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/helloworld.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1866&r2=1.1867
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.ru.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.653&r2=1.654
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3131&r2=1.3132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/ru.po?cvsroot=www&r1=1.686&r2=1.687

Patches:
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    11 Jul 2021 09:01:38 
-0000      1.112
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    16 Jul 2021 11:43:09 
-0000      1.113
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html.
 # Copyright (C) 2016 Richard Stallman
 # Copyright (C) 2008 jeder (translation)
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # jeder <jeder@mail.ru>, 2008
 # Anatoly A. Kazantsev <anatoly@gnu.org>, 2009
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -34,7 +34,6 @@
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | Why Open Source [-m-]{+M+}isses the [-p-]{+P+}oint of Free Software
-#, fuzzy
 #| msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
 msgid "Why Open Source Misses the Point of Free Software"
 msgstr ""
@@ -178,7 +177,6 @@
 # | typical example</a>.  A minority of supporters of open source do nowadays
 # | say freedom is part of the issue, but they are not very visible among the
 # | many that don't.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some of the supporters of open source considered the term a &ldquo;"
 #| "marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal to "
@@ -229,9 +227,9 @@
 "программами. Впоследствии к этому пришло 
большинство сторонников открытого "
 "исходного текста, и они ассоциируются с 
тем же. В большинстве обсуждений "
 "&ldquo;открытого исходного текста&rdquo; не 
обращают внимания на то, что "
-"хорошо и что плохо, а только на 
популярность и успешность; <a href=\"http://";
-"www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-"
-"Trends-78937.html\">типичный пример</a>&nbsp;&mdash; 
заметка о последних "
+"хорошо и что плохо, а только на 
популярность и успешность; <a "
+"href=\"https://linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\";>типичный
 "
+"пример</a>&nbsp;&mdash; заметка о последних "
 "тенденциях в LinuxInsider. Небольшая часть 
сторонников открытого исходного "
 "текста действительно говорит, что свобода 
входит в состав проблемы, но их не "
 "очень-то видно за теми многими, кто этого 
не делает."
@@ -523,7 +521,6 @@
 # | beta testing&mdash;letting a few users try an early version and give
 # | confidential feedback&mdash;which proprietary software developers have
 # | practiced for decades.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <i>New York Times</i> <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
 #| "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -539,7 +536,7 @@
 "version and give confidential feedback&mdash;which proprietary software "
 "developers have practiced for decades."
 msgstr ""
-"<em>Нью-Йорк таймс</em> <a 
href=\"http://www.nytimes.com/external/";
+"<cite>Нью-Йорк таймс</cite> <a 
href=\"http://www.nytimes.com/external/";
 "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
 "design-37415.html\"> напечатала статью, которая 
распространяет значение "
 "этого понятия</a> на предварительное 
тестирование пользователями&nbsp;"
@@ -554,7 +551,6 @@
 # | without a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable
 # | contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not
 # | pertain to them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
 #| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
@@ -570,7 +566,7 @@
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to them."
 msgstr ""
 "Термин был растянут так, что включил в 
себя проекты оборудования, которые <a "
-"href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
+"href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
 "teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">публикуются 
без патента</"
 "a>. Свободные от патентов проекты могут 
быть похвальным вкладом в общество, "
 "но термин &ldquo;исходный текст&rdquo; не имеет 
к ним прямого отношения."
@@ -632,7 +628,6 @@
 # | that.  At worst, it has <a
 # | 
href=\"http{+s+}://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\">
 # | become a vacuous buzzword</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
 #| "application to other activities, such as government, education, and "
@@ -662,7 +657,7 @@
 "деятельности&nbsp;&mdash; это что они тем или 
иным образом приглашают людей "
 "к участию. Они растянули это понятие до 
того, что оно означает только "
 "участие со стороны, прозрачность или даже 
менее того. В худших случаях оно "
-"<a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-";
+"<a href=\"https://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-";
 "closed.html\"> становится пустым модным 
словечком</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -819,7 +814,6 @@
 # | provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM is to trample your
 # | freedom, DRM developers try to make it hard, impossible, or even illegal
 # | for you to change the software that implements the DRM.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Under pressure from the movie and record companies, software for "
 #| "individuals to use is increasingly designed specifically to restrict "
@@ -843,8 +837,8 @@
 "Под давлением компаний видео- и 
звукозаписи программы для личного "
 "пользования разрабатываются всё в 
большей степени специально для того, чтобы "
 "ограничить пользователей. Эта 
злонамеренная черта известна как DRM, или "
-"&ldquo;цифровое управление 
ограничениями&rdquo; (см. <a href=\"http://";
-"defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>). Это 
противоположно духу "
+"&ldquo;цифровое управление 
ограничениями&rdquo; (см. <a href=\"https://";
+"defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>). Это 
противоположно духу "
 "свободы, которую свободные программы 
стремятся предоставить. И не только "
 "духу: поскольку цель DRM состоит в том, 
чтобы попрать вашу свободу, "
 "разработчики DRM стараются затруднить, 
сделать невозможным или даже "
@@ -1144,7 +1138,6 @@
 # | free. This is despite the fact that they surveyed the developers on
 # | SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical
 # | issue.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 #| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
@@ -1162,7 +1155,7 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"Работа Лакхани и Вольфа <a 
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
+"Работа Лакхани и Вольфа <a 
href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
 "lakhaniwolf.pdf\"> о мотивации разработчиков 
свободных программ</a> говорит, "
 "что значительная доля мотивируется 
взглядами, согласно которым программы "
@@ -1203,7 +1196,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1223,14 +1215,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, [-2019, 2020, 2021-]
 # | {+2019-2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
 #| "Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019-2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 "
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019-2021 "
 "Richard Stallman <br /> Copyright &copy; 2008 jeder (translation) <br /> "
 "Copyright &copy; 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: philosophy/po/why-free.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/why-free.ru.po        11 Jul 2021 10:02:22 -0000      1.22
+++ philosophy/po/why-free.ru.po        16 Jul 2021 11:43:09 -0000      1.23
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html
-# Copyright (C) 1994, 2009, 2020 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
+# Copyright (C) 1994, 2009, 2020, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2015, 2019, 2021, \
+#               2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -43,10 +44,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -661,7 +661,6 @@
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Примечание"
@@ -677,7 +676,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -687,7 +685,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Этот очерк опубликован в книге <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Этот очерк опубликован в книге <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные 
программы&nbsp;&mdash; свободное "
 "общество: Избранные очерки Р
ичарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a>"
 
@@ -724,7 +722,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: philosophy/po/free-doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/free-doc.ru.po        11 Jul 2021 10:02:22 -0000      1.28
+++ philosophy/po/free-doc.ru.po        16 Jul 2021 11:43:09 -0000      1.29
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation for http://gnu.org/philosophy/free-doc.html
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2007, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2019, \
+#               2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2016, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2016, 2019, 2021
 # Alexander Barakin <a-barakin@ukr.net>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-28 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,7 +24,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | Why Free Software [-n-]{+N+}eeds Free Documentation - GNU Project - Free
 # | Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation"
@@ -37,7 +37,6 @@
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | Why Free Software [-n-]{+N+}eeds Free Documentation
-#, fuzzy
 #| msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
 msgid "Why Free Software Needs Free Documentation"
 msgstr "Почему свободным программам нужна 
свободная документация"
@@ -120,7 +119,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 # | <a href=\"http{+s+}://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing
 # | list about the dangers of eBooks</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
 #| "list about the dangers of eBooks</a>."
@@ -128,7 +126,7 @@
 "<a href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 к "
+"<a 
href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 к "
 "нашему списку рассылки об опасностях 
электронных книг</a>."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -142,7 +140,6 @@
 # | manuals are available only on paper.  GNU manuals come with permission to
 # | copy and modify; the Perl manuals do not.  These restrictions are the
 # | problems.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
 #| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
@@ -166,7 +163,7 @@
 "Свободная документация, как и свободные 
программы, означает свободу, а не "
 "стоимость. Проблема этих книг заключалась 
не в том, что O'Reilly Associates "
 "взимала плату за типографские 
копии&nbsp;&mdash; само по себе это не плохо. "
-"(Фонд свободного программного 
обеспечения тоже <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"(Фонд свободного программного 
обеспечения тоже <a href=\"https://shop.fsf.org/";
 "category/books/\">продает типографские копии</a> 
свободной <a href=\"/doc/"
 "doc.html\">документации GNU</a>.) Но документация 
GNU доступна в виде "
 "исходного текста, а эти 
руководства&nbsp;&mdash; только в печатном виде. "
@@ -193,11 +190,10 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/copyleft/fdl.html\">The-] {+href=\"/licenses/fdl.html\">The+}
 # | GNU Free Documentation License</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">Лицензия свободной 
документации GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">Лицензия свободной 
документации GNU</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -395,7 +391,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -416,13 +411,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014,-] {+1996-2007, 2009,+} 2015, 2016, [-2017-]
 # | {+2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2019, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -445,22 +441,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2019, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/selling.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/selling.ru.po 11 Jul 2021 09:32:33 -0000      1.37
+++ philosophy/po/selling.ru.po 16 Jul 2021 11:43:09 -0000      1.38
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-1998, 2001, 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, \
+#               2015-2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -428,7 +429,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -449,7 +449,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-1996, 1997, 1998,-] {+1996-1998,+} 2001, 2007, [-2015,
 # | 2016, 2017, 2018-] {+2015-2018, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 "
 #| "Free Software Foundation, Inc."
@@ -457,8 +456,8 @@
 "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015-2018, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, "
+"2015-2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -485,11 +484,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015, 2016, 2017, "
-#~ "2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/floss-and-foss.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/floss-and-foss.ru.po  11 Jul 2021 09:32:33 -0000      1.15
+++ philosophy/po/floss-and-foss.ru.po  16 Jul 2021 11:43:09 -0000      1.16
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/floss-and-foss.html
-# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2013, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. 
(translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2015, 2016
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2021
 # Ulyanich Michael <ulianich_mihail@ukr.net> (proofreading), 2016
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -29,7 +29,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -181,7 +180,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -203,7 +201,7 @@
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman<br />Copyright "
-"&copy; 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"&copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. 
(translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -226,13 +224,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "<strong>Ричард Столмен</strong>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright &copy; "
-#~ "2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: philosophy/po/free-open-overlap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/free-open-overlap.ru.po       11 Jul 2021 09:01:34 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/free-open-overlap.ru.po       16 Jul 2021 11:43:09 -0000      
1.13
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-open-overlap.html
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2015
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2015, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-open-overlap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 # | tivoized (tyrant) devices          | O | /\\n       
 # | [-----------------------------------------------/\\n</code>\\n-]       
 # | {+----------------------------------------------/\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "<code>\n"
 #| "       /----------------------------------------------\\\n"
@@ -95,7 +95,6 @@
 "        |     tivoized (tyrant) devices          | O | /\n"
 "        ----------------------------------------------/\n"
 msgstr ""
-"<code>\n"
 "             -------------------------------------\n"
 "           / |                                   | \\\n"
 "           | |                                   | |\n"
@@ -113,7 +112,6 @@
 "             ------------------------------------- |\n"
 "             | тивоизованные устройства | прочие 
| /\n"
 "             -------------------------------------\n"
-"</code>\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -194,7 +192,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -218,7 +215,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -247,18 +243,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "&ldquo;O&rdquo; stands for &ldquo;other&rdquo; and refers to programs "
-#~ "whose source is under <a href=\"/licenses/license-list."
-#~ "html#NonFreeSoftwareLicenses\">licenses which are open source but not "
-#~ "free</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "&ldquo;Прочие&rdquo; обозначает программы, исх
одный текст которых "
-#~ "распространяется под лицензиями, 
которые являются <a href=\"/licenses/"
-#~ "license-list.html#NonFreeSoftwareLicenses\">лицензиями 
открытого "
-#~ "исходного текста, но не являются 
лицензиями свободных программ</a>."

Index: philosophy/po/hague.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/hague.ru.po   10 Jul 2021 07:00:34 -0000      1.7
+++ philosophy/po/hague.ru.po   16 Jul 2021 11:43:09 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/hague.html
-# Copyright (C) 2001 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2001, 2013, 2014, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2017
 # this translation lacks appropriate review
@@ -450,7 +450,6 @@
 # | 
[-href=\"http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html\";>http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html</a>.-]
 # | {+href=\"https://web.archive.org/web/20210507012748/http://web.lemuria.org/
 # | DeCSS/hague.html\">web.lemuria.org</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is more information about the problems with the Hague at <a href="
 #| "\"http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html\";>http://web.lemuria.org/DeCSS/";
@@ -461,7 +460,7 @@
 "hague.html\">web.lemuria.org</a>."
 msgstr ""
 "Более подробные сведения о проблемах 
Гаагского соглашения можно найти на <a "
-"href=\"http://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html\";>http://web.lemuria.org/";
+"href=\"https://web.lemuria.org/DeCSS/hague.html\";>http://web.lemuria.org/";
 "DeCSS/hague.html</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -516,11 +515,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2013, 2014, 2017, 2021 Free Software 
Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       11 Jul 2021 09:01:34 -0000      
1.32
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       16 Jul 2021 11:43:11 -0000      
1.33
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/linux-gnu-freedom.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2020, 2021
 # Alexander Barakin <a-barakin@ukr.net>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +21,6 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | Linux, GNU, and [-f-]{+F+}reedom - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "Linux, GNU, and Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -48,7 +48,6 @@
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <div><h2>
 # | Linux, GNU, and [-f-]{+F+}reedom
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux, GNU, and freedom"
 msgid "Linux, GNU, and Freedom"
 msgstr "Linux, GNU и свобода"
@@ -56,7 +55,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by Richard {+M.+} Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard M. Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -238,7 +236,6 @@
 # | better program immediately or shut up.  There are people who say that
 # | technical decisions should not be &ldquo;politicized&rdquo; by
 # | consideration of their social consequences.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Calling this variant of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo; plays into the "
 #| "hands of people who choose their software based only on technical "
@@ -308,7 +305,6 @@
 # | who tempts us with a non[---]free program that is &ldquo;better&rdquo;
 # | (technically) than available free programs.  We can lose our freedom again
 # | just as we lost it the first time, if we don't care enough to protect it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We have partial freedom today, but our freedom is not secure.  It is "
 #| "threatened by the <abbr title=\"Consumer Broadband and Digital Television "
@@ -367,7 +363,6 @@
 # | it.&rdquo; See <a
 # | 
[-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
 # | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>+} for the history.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
 #| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
@@ -409,8 +404,8 @@
 "их&rdquo;. Если они признают нашу роль, то они 
будут больше прислушиваться \n"
 "к нашим словам, и они от нас услышат: 
&ldquo;Эта система существует "
 "благодаря тем, кому небезразлична 
свобода. Присоединяйтесь к нам, цените "
-"свою свободу, и вместе мы сохраним ее&rdquo;. 
См. историю проекта на <a href="
-"\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>."
+"свою свободу, и вместе мы сохраним ее&rdquo;. 
См. историю проекта на странице <a href="
+"\"/gnu/thegnuproject.html\">Проект GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -449,7 +444,6 @@
 # | Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, the
 # | non[---]free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd like
 # | to address that issue as well.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Since this came up in the context of Linux (the kernel) and Bitkeeper, "
 #| "the non-free version control system that Linus Torvalds now uses, I'd "
@@ -482,7 +476,6 @@
 # | them are gradually convincing themselves that it is ok to use non[---]free
 # | software, in order to avoid a sense of cognitive dissonance about the
 # | presence of Bitkeeper on their machines.  What can be done about this?
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The use of Bitkeeper for the Linux sources has a grave effect on the free "
 #| "software community, because anyone who wants to closely track patches to "
@@ -535,7 +528,6 @@
 # | repository would have to be done by someone else who is willing to have
 # | Bitkeeper on his machine, unless someone can find or make a way to do it
 # | using free software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The FSF cannot do this, because we cannot install Bitkeeper on our "
 #| "machines.  We have no non-free systems or applications on them now, and "
@@ -567,7 +559,6 @@
 # | installed in the device.  These programs are not free software.  A few
 # | numbers to be deposited into device registers are one thing; a substantial
 # | program in binary is another.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Linux sources themselves have an even more serious problem with non-"
 #| "free software: they actually contain some.  Quite a few device drivers "
@@ -625,7 +616,6 @@
 # | years, rather than letting it mount up.  In recruiting people to do this
 # | job, we will have to overcome the idea, spread by some Linux developers,
 # | that the job is not necessary.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Linux developers have a plan to move these firmware programs into "
 #| "separate files; it will take a few years to mature, but when completed it "
@@ -681,7 +671,6 @@
 # | This problem, like the decision to use Bitkeeper, reflects the attitude of
 # | the original developer of Linux, a person who thinks that
 # | &ldquo;technically better&rdquo; is more important than freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Linux, the kernel, is often thought of as the flagship of free software, "
 #| "yet its current version is partially non-free.  How did this happen? This "
@@ -719,7 +708,6 @@
 # | sources still contain non[---]free firmware blobs, but as of January 2008,
 # | a <a href=\"//directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a>
 # | is now maintained for use in free GNU/Linux distributions.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Update:</strong> Since 2005, BitKeeper is no longer used to "
 #| "manage the Linux kernel source tree.  See the article, <a href=\"/"
@@ -757,9 +745,9 @@
 "системы защиты информации; вмешательство 
в работу этих систем незаконно.</"
 "li>\n"
 "<li id=\"ft3\">См. &ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Broadcast "
-"Protection Discussion Group</span>&rdquo; на <a href=\"http://www.eff.org/";
-"\">http://www.eff.org/</a>)</li><li id=\"ft4\">Стандартная 
общественная "
-"лицензия GNU; лицензия, по которой 
распространяется Linux.</li> </ol>"
+"Protection Discussion Group</span>&rdquo; на <a href=\"https://www.eff.org/";
+"\">http://www.eff.org/</a>)</li>\n<li id=\"ft4\">Стандартная 
общественная "
+"лицензия GNU; лицензия, по которой 
распространяется Linux.</li>\n</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -788,7 +776,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -810,7 +797,7 @@
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman<br />Copyright "
-"&copy; 2014, 2017, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
+"&copy; 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc. "
 "(translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -834,13 +821,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
-#~ msgstr "<strong>Ричард М. Столмен</strong>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright "
-#~ "&copy; 2014, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/shouldbefree.ru.po    11 Jul 2021 09:32:34 -0000      1.31
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru.po    16 Jul 2021 11:43:11 -0000      1.32
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Russian translation for http://gnu.org/philosophy/shouldbefree.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2011, 2013,
+#               2014, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Сергей Короп <svk@lib.ru>, 2000
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020
@@ -31,10 +32,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1853,7 +1853,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1863,7 +1862,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\">&ldquo;Свободные программы, 
свободное общество: "
 "Избранные очерки Р
ичарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена&rdquo;</a>."
 
@@ -1899,7 +1898,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1921,8 +1919,8 @@
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
 "2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
-"2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2011, 2013, "
+"2014, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1947,13 +1945,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Введение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po    11 Jul 2021 10:02:22 
-0000      1.14
+++ philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.ru.po    16 Jul 2021 11:43:11 
-0000      1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: when-free-depends-on-nonfree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -32,7 +32,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -47,7 +46,6 @@
 # | but not always. There are additional problems that can arise in specific
 # | circumstances. This article describes a subtle problem, where upgrading
 # | the free program requires using a nonfree program.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When a program is free software (free as in freedom), that means it gives "
 #| "users the four freedoms (<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/"
@@ -66,8 +64,8 @@
 "a nonfree program."
 msgstr ""
 "Когда программа свободна (от слова 
&ldquo;свобода&rdquo;<a href=\"#tf1\">[1]"
-"</a>), это значит, что она дает пользователям 
четыре свободы (<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>), так что 
они "
+"</a>), это значит, что она дает пользователям 
<a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">четыре свободы</a>, так что 
они "
 "контролируют, что делает программа. В 
большинстве случаев этого достаточно, "
 "чтобы распространяемая программа была 
этичной; но не всегда. Есть "
 "дополнительные проблемы, которые могут 
возникнуть в специфических "
@@ -211,7 +209,6 @@
 # | its own computing and its data to the company developer of OpenERP. Rather
 # | than bow down, Falcón rewrote GNU Health to use <a
 # | href=\"http{+s+}://www.tryton.org\">Tryton</a> instead.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For example, the program OpenERP (since renamed &ldquo;Odoo&rdquo;), "
 #| "though free, is diachronically trapped. <a href=\"/software/health/\">GNU "
@@ -244,7 +241,7 @@
 "OpenERP для преобразования формата. Это 
услуга-замена программы: она "
 "требует, чтобы клиника, которая 
пользуется GNU Health, доверила свои "
 "собственные вычисления и свои данные 
компании-разработчику OpenERP. Фалкон "
-"не сдался, он перевел GNU Health на <a 
href=\"http://www.tryton.org";
+"не сдался, он перевел GNU Health на <a 
href=\"https://www.tryton.org";
 "\">Tryton</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -258,7 +255,6 @@
 # | href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>(please-] {+(<a
 # | href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>please+} don't call
 # | them [-&ldquo;hackers&rdquo;)</a>.-] {+&ldquo;hackers&rdquo;</a>).+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Using SaaSS is inherently equivalent to running a proprietary program "
 #| "with snooping functionality and a universal back door. The service could "
@@ -286,8 +282,8 @@
 "никому никогда ни в каком виде 
преднамеренно эти данные не покажет, мы не "
 "можем быть уверены, что доступ к данным не 
получат <a href=\"/philosophy/"
 "surveillance-vs-democracy.html\"> агентства разведки 
различных стран</a> или "
-"взломщики систем безопасности <a 
href=\"http://stallman.org/articles/on-";
-"hacking.html\">(пожалуйста, не называйте их &ldquo;х
акерами&rdquo;)</a>."
+"взломщики систем безопасности (<a 
href=\"https://stallman.org/articles/on-";
+"hacking.html\">пожалуйста, не называйте их &ldquo;х
акерами&rdquo;</a>)."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -364,7 +360,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -384,10 +379,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2016, 2017, 2018-] {+2016-2018, 2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2016-2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2016-2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -414,16 +408,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "<strong>Ричард Столмен</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po    11 Jul 
2021 10:02:22 -0000      1.13
+++ philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.ru.po    16 Jul 
2021 11:43:12 -0000      1.14
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
 # Copyright (C) 1999-2011 Benjamin Mako Hill
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2013, 2015, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. 
(translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2015, 2016
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2015, 2016, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: when-free-software-isnt-practically-superior.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -35,7 +34,6 @@
 # | by <a [-href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin-]
 # | {+href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin+} Mako [-Hill</strong></a>-]
 # | {+Hill</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "by <a href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin Mako Hill</"
 #| "strong></a>"
@@ -199,7 +197,6 @@
 # | even most projects that have made several successful releases and been
 # | downloaded frequently, are the work of a single developer with little
 # | outside help.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> "
 #| "free software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"http://sv.gnu.";
@@ -225,7 +222,7 @@
 "successful releases and been downloaded frequently, are the work of a single "
 "developer with little outside help."
 msgstr ""
-"Несколько научных исследований SourceForge и <a 
href=\"http://sv.gnu.org";
+"Несколько научных исследований SourceForge и <a 
href=\"//sv.gnu.org"
 "\">Savannah</a>&nbsp;&mdash; <a href=\"/software/repo-criteria.html"
 "\">сайтов, предоставляющих инфраструктуру 
для разработки свободных программ</"
 "a>,&mdash; показали то, что многие 
разработчики свободных программ, которым "
@@ -358,7 +355,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -378,7 +374,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill<br />Copyright &copy; 2016 "
+"Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill<br />\n"
+"Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2021 "
 "Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: fun/po/humor.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- fun/po/humor.ru.po  15 Jul 2021 16:02:02 -0000      1.25
+++ fun/po/humor.ru.po  16 Jul 2021 11:43:12 -0000      1.26
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/fun/humor.html
-# Copyright (C) 2020 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 1999-2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2015, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. 
(translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2015, 2018, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2015, 2018, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-15 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -30,7 +30,6 @@
 # | This {+section+} is [-a web page-] designed to provide some laughs to the
 # | working hackers. It contains software, documentation, music, poems, etc.
 # | submitted by GNU users and collected by GNU contributors over the years.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a web page designed to provide some laughs to the working "
 #| "hackers. It contains software, documentation, music, poems, etc. "
@@ -40,7 +39,7 @@
 "contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU users "
 "and collected by GNU contributors over the years."
 msgstr ""
-"Эта страница составлена, чтобы доставить 
какое-то веселье работающим "
+"Этот раздел соствлен, чтобы доставить 
какое-то веселье работающим "
 "хакерам. Она содержит программы, 
документацию, музыку, стихи и т.д., "
 "присланные пользователями GNU и собранные 
разработчиками GNU за все эти годы."
 
@@ -311,10 +310,9 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/music/\">GNU music-] {+href=\"/music/music.html\">GNU Music+}
 # | and [-s-]{+S+}ongs</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/music/\">GNU music and songs</a>"
 msgid "<a href=\"/music/music.html\">GNU Music and Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">Музыка и песни GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Музыка и песни GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Poems"
@@ -377,7 +375,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Dictionary and Word Play"
-msgstr ""
+msgstr "Словарь и игра слов"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">Anagrams</a> for some common words"
@@ -403,10 +401,9 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">Musical pickup</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">Musical pickup</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Квейль</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">Музыкальная 
съемка</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>"
@@ -443,10 +440,9 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">A war against bugs</a>!+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">A war against bugs</a>!"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">Последняя 
ошибка</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Ошибкам&nbsp;&mdash; 
бой</a>!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "Funny <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">Court Statements</a>"
@@ -473,10 +469,9 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">The Paging Game</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">The Paging Game</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Панама</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">Страничная 
игра</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">Quotations</a>"
@@ -497,7 +492,6 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 # | [-The-]<a [-href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">The Wolf+} Logo</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "The <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf Logo</a>"
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">The Wolf Logo</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Эмблема волка</a>"
@@ -547,7 +541,6 @@
 # | from the FSF's [-<a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>email archives</a>-]
 # | {+email archives+} of the GNU Project. {+The Free Software Foundation
 # | claims no copyrights on these.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained "
 #| "from the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of "
@@ -558,7 +551,7 @@
 "claims no copyrights on these."
 msgstr ""
 "Многое из материала на этой странице (и 
материала, на который она ссылается) "
-"получено из <a href=\"ftp://lists.gnu.org/\";>архивов 
электронной почты</a> "
+"получено из архивов электронной почты "
 "проекта GNU ФСПО."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -567,7 +560,6 @@
 # | [-href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!&nbsp;&nbsp;**
 # | *+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
 #| "this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
@@ -576,9 +568,8 @@
 "***&nbsp;&nbsp;And we'll end this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/"
 "purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!&nbsp;&nbsp;***"
 msgstr ""
-"Фонд свободного программного обеспечения 
не претендует на авторские права на "
-"эти материалы. Заканчиваем эту страницу 
отличным <a href=\"/fun/jokes/"
-"purchase.agreement.html\">уведомлением</a>!"
+"***&nbsp;&nbsp;А заканчиваем мы эту страницу 
отличным <a href=\"/fun/jokes/"
+"purchase.agreement.html\">уведомлением</a>!&nbsp;&nbsp;***"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -613,7 +604,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -633,12 +623,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2015, 2018, 2020-] {+1999-2021+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2018, 2020 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1999-2021 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2018, 2020 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; "
-"2015, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 1999-2021 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; "
+"2015, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -665,70 +654,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/lauper.html\">Gnus Just Wanna Have Fun</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/lauper.html\">GNU просто хотят 
поразвлечься</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Only G.N.U.</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Только GNU</a>"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Словарь"
-
-#~ msgid "A war against <a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Bugs</a>!"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Ошибкам&nbsp;&mdash; 
бой</a>!"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Some Filks</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Филки</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015, 2018, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2018, 2020, 2021 Richard M. Stallman<br /"
-#~ ">Copyright &copy; 2015, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
-#~ "(translation)"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">Darkprofits</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.net</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">Lawyer</a> jokes"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">Юристы шутят</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">Top 10 "
-#~ "Election 2000 Bumper Stickers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">10 "
-#~ "наиболее популярных наклеек на бамперы 
выборов 2000 года</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">Gingrinch</a> that stole "
-#~ "congress"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">Гингринч</a>, 
укравший конгресс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">If Clinton was a tree&hellip;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">Если бы Клинтон 
был деревом...</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">Funny C/C++ Declarations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">Забавные 
объявления C и C++</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds converts to Islam</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Линус Торвальдс 
обращен в ислам</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://laughlab.co.uk/\";>LaughLab</a> &mdash; Including the "
-#~ "&ldquo;the world's funniest joke&rdquo;!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://laughlab.co.uk/\";>Лаборатория смех
а</a>&nbsp;&mdash; в "
-#~ "том числе &ldquo;самая смешная шутка в 
мире&rdquo;!"

Index: fun/jokes/po/10-kinds-of-people.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/10-kinds-of-people.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/10-kinds-of-people.ru.po       14 Jul 2021 16:30:55 -0000      
1.7
+++ fun/jokes/po/10-kinds-of-people.ru.po       16 Jul 2021 11:43:12 -0000      
1.8
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/fun/jokes/10-kinds-of-people.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2015
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2015, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 10-kinds-of-people.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-14 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:30+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 13:30+0400\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,14 +25,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><a>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/\">"
 msgid "<a href=\"/\">"
 msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Home"
 msgid "GNU Home"
 msgstr "Домашняя страница GNU"
@@ -42,6 +40,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a>&nbsp;/ <a href="
 "\"/fun/humor.html#Computing\">Computing</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">Шутки GNU</a>&nbsp;/ <a 
href="
+"\"/fun/humor.html#Computing\">Вычисления</a>&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "10 Kinds of People in the World"
@@ -68,14 +68,15 @@
 # | The first joke was submitted {+to the GNU Project+} by Colin Sharpe {+in
 # | 2004,+} and the second by Fran&ccedil;ois [-Celliers.-] {+Celliers in
 # | 2008.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The first joke was submitted by Colin Sharpe and the second by "
 #| "Fran&ccedil;ois Celliers."
 msgid ""
 "The first joke was submitted to the GNU Project by Colin Sharpe in 2004, and "
 "the second by Fran&ccedil;ois Celliers in 2008."
-msgstr "Первую шутку прислал Колин Шарп, 
вторую&nbsp;&mdash; Франсуа Селье."
+msgstr ""
+"Первую шутку в проект GNU прислал Колин 
Шарп в 2004&nbsp;году, "
+"вторую&nbsp;&mdash; Франсуа Селье в 2008&nbsp;году."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -110,7 +111,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -141,31 +141,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Другой юмор</a> в 
юмористической коллекции "
-#~ "GNU."
-
-#~ msgid "Disclaimer"
-#~ msgstr "Предупреждение"
-
-#~ msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фонд свободного программного 
обеспечения не заявляет авторских прав на "
-#~ "эту шутку."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-#~ "Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-#~ "произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."

Index: fun/jokes/po/c+-.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/c+-.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fun/jokes/po/c+-.ru.po      14 Jul 2021 16:30:55 -0000      1.5
+++ fun/jokes/po/c+-.ru.po      16 Jul 2021 11:43:12 -0000      1.6
@@ -24,14 +24,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><a>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/\">"
 msgid "<a href=\"/\">"
 msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Home"
 msgid "GNU Home"
 msgstr "Домашняя страница GNU"
@@ -41,6 +39,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a>&nbsp;/ <a href="
 "\"/fun/humor.html#Software\">Software</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">Шутки GNU</a>&nbsp;/ <a 
href="
+"\"/fun/humor.html#Software\">Программы</a>&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "C more or less"
@@ -209,7 +209,6 @@
 # | [-<code>#pragma dwim</code>,-] {+<code>#pragma&nbsp;dwim</code>,+} known
 # | as the &ldquo;Do what I mean&rdquo; pragma.  ANSIfication will be firmly
 # | resisted.  C+-'s slogan is &ldquo;Be Your Own Standard.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Operator precedence rules can be suspended with the directive "
 #| "<code>#pragma dwim</code>, known as the &ldquo;Do what I mean&rdquo; "
@@ -221,14 +220,14 @@
 "pragma.  ANSIfication will be firmly resisted.  C+-'s slogan is &ldquo;Be "
 "Your Own Standard.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Правила порядка операторов могут 
отменяться директивой <code>#pragma дчях</"
+"Правила порядка операторов могут 
отменяться директивой <code>#pragma&nbsp;дчях</"
 "code>, известной как прагма &ldquo;делай, что я х
очу&rdquo;. ANSIфикации "
 "будет оказываться упорное сопротивление. 
Девиз C+-&nbsp;&mdash; &ldquo;Будь "
 "своим собственным стандартом&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.txt\">original email</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/c+-.txt\">Первоначальное 
сообщение</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Disclaimer"
@@ -239,7 +238,6 @@
 # | href=\"http://lists.gnu.org/\";>email archives</a>-] {+email archives+} of
 # | the GNU [-Project.-] {+Project (1991). The Free Software Foundation claims
 # | no copyright on it.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.";
 #| "gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
@@ -247,8 +245,8 @@
 "The joke on this page was obtained from the FSF's email archives of the GNU "
 "Project (1991). The Free Software Foundation claims no copyright on it."
 msgstr ""
-"Шутка на этой странице получена из <a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>архивов "
-"электронной почты</a> проекта GNU ФСПО."
+"Шутка на этой странице получена из арх
ивов "
+"электронной почты проекта GNU (1991). ФСПО не 
заявляет авторских прав на нее."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -283,7 +281,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: fun/jokes/po/error-haiku.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/error-haiku.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fun/jokes/po/error-haiku.ru.po      14 Jul 2021 16:30:55 -0000      1.5
+++ fun/jokes/po/error-haiku.ru.po      16 Jul 2021 11:43:13 -0000      1.6
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | Haiku error messages - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Haiku error messages - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Haiku error messages - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -39,18 +38,16 @@
 #. type: Content of: <style>
 #, no-wrap
 msgid ".lyrics p { width: 20em; }\n"
-msgstr ""
+msgstr " \n"
 
 #. type: Content of: <div><a>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/\">"
 msgid "<a href=\"/\">"
 msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Home"
 msgid "GNU Home"
 msgstr "Домашняя страница GNU"
@@ -60,6 +57,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a>&nbsp;/ <a href="
 "\"/fun/humor.html#Software\">Software</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">Шутки GNU</a>&nbsp;/ <a 
href="
+"\"/fun/humor.html#Software\">Программы</a>&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Error messages in Haiku?"
@@ -70,6 +69,8 @@
 "Imagine if, instead of cryptic text strings, your computer produced error "
 "messages in haiku&hellip;"
 msgstr ""
+"Представьте себе, что вместо непонятных 
строк текста ваш компьютер "
+"выводил бы сообщения об ошибках в хайку..."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "A file that big?"
@@ -85,49 +86,43 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Yesterday it worked{+,+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Yesterday it worked"
 msgid "Yesterday it worked,"
 msgstr "Вчера работала,"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Today it is not working{+.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Today it is not working"
 msgid "Today it is not working."
 msgstr "А нынче вот не пашет."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Windows is like that{+.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Windows is like that"
 msgid "Windows is like that."
-msgstr "На то она и Windows"
+msgstr "На то она и Windows."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Stay the patient course{+.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Stay the patient course"
 msgid "Stay the patient course."
-msgstr "Терпенье храни"
+msgstr "Терпенье храни."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Of little worth is your ire{+,+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Of little worth is your ire"
 msgid "Of little worth is your ire,"
-msgstr "Вся твоя ярость тщетна"
+msgstr "Вся твоя ярость тщетна:"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | The network is down{+.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "The network is down"
 msgid "The network is down."
-msgstr "Сеть полегла"
+msgstr "Сеть полегла."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Three things are certain:"
-msgstr "Неумолимы"
+msgstr "Неумолимы:"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "Death, taxes, and lost data."
@@ -309,14 +304,13 @@
 # | [-This joke is also available in-]<a
 # | [-href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt\">plain text</a>.-]
 # | {+href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt\">Plain text version</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This joke is also available in <a href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt"
 #| "\">plain text</a>."
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt\">Plain text version</a>"
 msgstr ""
-"Оригинал этой шутки есть также в виде <a 
href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt"
-"\">простого текста</a>."
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt"
+"\">То же в формате простого текста</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -324,6 +318,10 @@
 "archive.org/web/20050301085638/http://archive.salon.com/21st/";
 "chal/1998/02/10chal2.html\"> salon.com</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://web.";
+"archive.org/web/20050301085638/http://archive.salon.com/21st/";
+"chal/1998/02/10chal2.html\">Дополнительные 
подробности и хайку</a> "
+"можно было найти на  salon.com."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -358,7 +356,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -389,29 +386,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IMAGINE IF INSTEAD OF CRYPTIC TEXT STRINGS, YOUR COMPUTER PRODUCED ERROR "
-#~ "MESSAGES IN HAIKU&hellip;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ, ЧТО ВМЕСТО НЕПОНЯТНЫХ 
СТРОК ТЕКСТА ВАШ КОМПЬЮТЕР "
-#~ "ВЫВОДИЛ БЫ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ В 
ХАЙКУ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Другой юмор</a> из 
коллекции GNU."
-
-#~ msgid "Disclaimer"
-#~ msgstr "Предупреждение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.";
-#~ "gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта шутка извлечена из <a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>архивов почты</"
-#~ "a> проекта GNU ФСПО."
-
-#~ msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фонд свободного программного 
обеспечения не заявляет авторских прав на "
-#~ "эту шутку."

Index: fun/jokes/po/gnu-overflow.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnu-overflow.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fun/jokes/po/gnu-overflow.ru.po     14 Jul 2021 16:30:55 -0000      1.5
+++ fun/jokes/po/gnu-overflow.ru.po     16 Jul 2021 11:43:13 -0000      1.6
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/gnu-overflow.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-overflow.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-14 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | GNU-Overflow - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU-Overflow - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "GNU-Overflow - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -27,14 +26,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><a>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/\">"
 msgid "<a href=\"/\">"
 msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Home"
 msgid "GNU Home"
 msgstr "Домашняя страница GNU"
@@ -44,6 +41,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a>&nbsp;/ <a href="
 "\"/fun/humor.html#Software\">Software</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">Шутки GNU</a>&nbsp;/ <a 
href="
+"\"/fun/humor.html#Software\">Программы</a>&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "GNU-Overflow"
@@ -167,10 +166,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | [-Jake-]{+<i>Jake+} Berendes contributed to this [-report.-]
 # | {+report.</i>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Jake Berendes contributed to this report."
 msgid "<i>Jake Berendes contributed to this report.</i>"
-msgstr "Автор этого репортажа&nbsp;&mdash; Джейк 
Берендес"
+msgstr "<i>Автор этого репортажа&nbsp;&mdash; Джейк 
Берендес</i>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Disclaimer"
@@ -181,7 +179,6 @@
 # | href=\"http://lists.gnu.org/\";>email archives</a>-] {+email archives+} of
 # | the GNU Project. {+The Free Software Foundation claims no copyright on
 # | it.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.";
 #| "gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
@@ -189,8 +186,8 @@
 "The joke on this page was obtained from the FSF's email archives of the GNU "
 "Project. The Free Software Foundation claims no copyright on it."
 msgstr ""
-"Эта шутка извлечена из <a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>архивов почты</a> "
-"проекта GNU ФСПО."
+"Эта шутка извлечена из архивов почты "
+"проекта GNU ФСПО. ФСПО не заявляет авторских
 прав на нее."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -225,7 +222,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -256,12 +252,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Другой юмор</a> из 
коллекции GNU."
-
-#~ msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фонд свободного программного 
обеспечения не заявляет авторских прав на "
-#~ "эту шутку."

Index: fun/jokes/po/helloworld.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/helloworld.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/helloworld.ru.po       14 Jul 2021 16:30:55 -0000      1.3
+++ fun/jokes/po/helloworld.ru.po       16 Jul 2021 11:43:13 -0000      1.4
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | Hello World! - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Hello World! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Hello World! - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -27,14 +26,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><a>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/\">"
 msgid "<a href=\"/\">"
 msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Home"
 msgid "GNU Home"
 msgstr "Домашняя страница GNU"
@@ -44,6 +41,8 @@
 "</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a>&nbsp;/ <a href="
 "\"/fun/humor.html#Software\">Software</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
+"</a>&nbsp;/ <a href=\"/fun/humor.html#content\">Шутки GNU</a>&nbsp;/ <a 
href="
+"\"/fun/humor.html#Software\">Программы</a>&nbsp;/"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Hello World!"
@@ -51,7 +50,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Dennis Lou and others"
-msgstr ""
+msgstr "Дени Лу и другие"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -419,7 +418,7 @@
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-\tPROGRAM HELLO\\n\tPRINT-]    {+PROGRAM HELLO\\n    PRINT+} *, 'Hello
 # | [-World'\\n\tEND\\n-] {+World'\\n    END\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "\tPROGRAM HELLO\n"
 #| "\tPRINT *, 'Hello World'\n"
@@ -429,9 +428,9 @@
 "    PRINT *, 'Hello World'\n"
 "    END\n"
 msgstr ""
-"\tPROGRAM HELLO\n"
-"\tPRINT *, 'Здравствуй, мир'\n"
-"\tEND\n"
+"    PROGRAM HELLO\n"
+"    PRINT *, 'Здравствуй, мир'\n"
+"    END\n"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Older research Scientist"
@@ -440,7 +439,7 @@
 #. type: Content of: <div><pre>
 # | [-\tWRITE-]    {+WRITE+} (6, 100)\\n    100 FORMAT (1H ,11HHELLO
 # | [-WORLD)\\n\tCALL EXIT\\n\tEND\\n-] {+WORLD)\\n    CALL EXIT\\n    END\\n+}
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "\tWRITE (6, 100)\n"
 #| "    100 FORMAT (1H ,11HHELLO WORLD)\n"
@@ -452,10 +451,10 @@
 "    CALL EXIT\n"
 "    END\n"
 msgstr ""
-"\tWRITE (6, 100)\n"
+"    WRITE (6, 100)\n"
 "    100 FORMAT (1H ,26HЗДРАВСТВУЙ МИР)\n"
-"\tCALL EXIT\n"
-"\tEND\n"
+"    CALL EXIT\n"
+"    END\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -463,6 +462,9 @@
 "Project. Some of the entries are also found at <a href=\"https://www.";
 "netfunny.com/rhf/jokes/new90/helowor.html\"> rec.humor.funny</a> (1990)."
 msgstr ""
+"Шутка с этой страницы извлечена из арх
ивов электронной почты проекта GNU "
+"ФСПО. Некоторые пункты можно также найти в 
<a href=\"https://www.";
+"netfunny.com/rhf/jokes/new90/helowor.html\"> rec.humor.funny</a> (1990)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -497,7 +499,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.1866
retrieving revision 1.1867
diff -u -b -r1.1866 -r1.1867
--- po/planetfeeds.ru.po        12 Jul 2021 13:01:15 -0000      1.1866
+++ po/planetfeeds.ru.po        16 Jul 2021 11:43:13 -0000      1.1867
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:17\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,18 +19,18 @@
 #. type: Content of: <p>
 # | [-FSF board frequently asked questions-]{+New! Contributor&#39;s
 # | Frequently Asked Questions+} (FAQ) {+guide+}
-#, fuzzy
 #| msgid "FSF board frequently asked questions (FAQ)"
 msgid "New! Contributor&#39;s Frequently Asked Questions (FAQ) guide"
-msgstr "Частые вопросы к совету директоров 
ФСПО"
+msgstr "Новое! Руководство для работы над 
&ldquo;вопросами и ответами&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The journey begins with a single step: climb the freedom ladder"
-msgstr ""
+msgstr "Путешествие начинается с одного шага: 
взойди по лестнице свободы"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&quot;Freedom ladder&quot; IRC discussion and brainstorming: July 15"
 msgstr ""
+"&ldquo;Лестница свободы&rdquo;&nbsp;&mdash; 
обсуждение и мозговой штурм на IRC 15 июля"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/events/freedomladder-20210715-irc 
@@ -39,6 +39,7 @@
 ": Understanding nonfree software / Finding your own reason to use free "
 "software"
 msgstr ""
+": Понять несвободные программы / найти 
свою причину пользоваться свободными"
 
 #~ msgid "MyGNUHealth 1.0.1 is out!"
 #~ msgstr "Вышел MyGNUHealth 1.0.1!"

Index: server/po/body-include-1.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-1.ru.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- server/po/body-include-1.ru.po      15 Jul 2021 07:02:49 -0000      1.54
+++ server/po/body-include-1.ru.po      16 Jul 2021 11:43:14 -0000      1.55
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-15 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -30,7 +30,6 @@
 # | contribution will be matched dollar for dollar by generous donors up+} to
 # | [-fuel free software advocacy and development.-] {+USD 11,000.+}  <span
 # | class=\"highlight\">Read more &gt;</span>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your donation helps us lead the journey to freedom for all computer "
 #| "users.  Help us reach our goal of USD 50,000 before July 16, to fuel free "
@@ -43,16 +42,16 @@
 "donors up to USD 11,000.  <span class=\"highlight\">Read more &gt;</span>"
 msgstr ""
 "Ваши пожертвования помогают нам быть 
проводником в путешествии к свободе для "
-"всех пользователей компьютеров. Помогите 
нам достичь цели в 50&nbsp;000&nbsp;"
-"$ к 16 июля, чтобы подзарядить развитие и 
поддержку свободных программ. "
+"всех пользователей компьютеров. Помогите 
нам собрать как можно больше, "
+"пожертвовав до 19 июля&nbsp;&mdash; каждый вклад 
будет удвоен нашими великодушными "
+"благотворителями вплоть до 11&nbsp;000&nbsp;$. "
 "<span class=\"highlight\">Далее &gt;</span>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 # | <span class=\"goal\">USD [-50,000</span>-] {+11,000</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<span class=\"goal\">USD 50,000</span>"
 msgid "<span class=\"goal\">USD 11,000</span>"
-msgstr "<span class=\"goal\">50&nbsp;000&nbsp;$</span>"
+msgstr "<span class=\"goal\">11&nbsp;000&nbsp;$</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p><a>
 msgid "<a href=\"/\">"

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.653
retrieving revision 1.654
diff -u -b -r1.653 -r1.654
--- server/po/sitemap.ru.po     15 Jul 2021 17:02:51 -0000      1.653
+++ server/po/sitemap.ru.po     16 Jul 2021 11:43:14 -0000      1.654
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-15 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 85:68+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 85:68+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Eternal Flame"
-msgstr ""
+msgstr "Вечный пламень"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html</a>"
@@ -1101,10 +1101,9 @@
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 # | [-New-]{+Tribute to+} Free Software
-#, fuzzy
 #| msgid "New Free Software"
 msgid "Tribute to Free Software"
-msgstr "Новые свободные программы"
+msgstr "Дань свободным программам"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html</a>"
@@ -1226,7 +1225,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Hack For Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Хакеры за свободу"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html</a>"
@@ -1234,7 +1233,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "The Song of Hakawatha"
-msgstr ""
+msgstr "Песнь Хакаваты"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html</a>"
@@ -1242,7 +1241,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Happiness is a Bash Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Счастье в приглашении Bash"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html</a>"
@@ -1250,7 +1249,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Happy New Year in four languages"
-msgstr ""
+msgstr "С новым годом на четырех языках"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -1282,7 +1281,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "<small>A Field Guide</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Руководство к действию</small>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html</a>"
@@ -1298,7 +1297,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "GNUs Just Wanna Have Fun"
-msgstr ""
+msgstr "GNU просто хотят поразвлечься"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html</a>"
@@ -1330,7 +1329,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Merry Christmas in four languages"
-msgstr ""
+msgstr "С рождеством на четырех языках"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html</a>"
@@ -1362,7 +1361,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "A Networkologist's Christmas <small>(v3.1)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "Рождество сетевика <small>(3.1)</small>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html</a>"
@@ -1378,7 +1377,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Only GNU (And GNU Alone)"
-msgstr ""
+msgstr "Только GNU (и лишь GNU)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html</a>"
@@ -1434,7 +1433,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "The Power User's Guide To Power Users"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство опытного пользователя 
для опытных пользователей"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -1558,7 +1557,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "The VAXorcist"
-msgstr ""
+msgstr "VAXорцист"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html</a>"
@@ -1574,7 +1573,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Vim, Send Me an Angel!"
-msgstr ""
+msgstr "Vim, пошли мне ангела!"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html</a>"
@@ -1594,7 +1593,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Welcome to GNU Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в GNU Emacs"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html</a>"
@@ -3558,7 +3557,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Emacs vs Vi"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs и Vi"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/music/free-birthday-song.html\">free-birthday-song.html</a>"

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3131
retrieving revision 1.3132
diff -u -b -r1.3131 -r1.3132
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   14 Jul 2021 01:00:04 -0000      
1.3131
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   16 Jul 2021 11:43:14 -0000      
1.3132
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-14 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>July [-10, 2020</strong>-] {+13, 2021</strong>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>July 10, 2020</strong>"
 msgid "<strong>July 13, 2021</strong>"
-msgstr "<strong>10 июля 2020</strong>"
+msgstr "<strong>13 июля 2021</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-07/msg00005.html">' 
@@ -29,10 +28,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | GNU Chess 6.2.[-8-]{+9+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU Chess 6.2.8 released"
 msgid "GNU Chess 6.2.9 released"
-msgstr "Выпущен GNU Chess 6.2.8"
+msgstr "Выпущен GNU Chess 6.2.9"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
@@ -42,10 +40,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>July 10, 202[-0-]{+1+}</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>July 10, 2020</strong>"
 msgid "<strong>July 10, 2021</strong>"
-msgstr "<strong>10 июля 2020</strong>"
+msgstr "<strong>10 июля 2021</strong>"
 
 #. #set var="LINK" 
 #. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-07/msg00004.html">' 
@@ -53,10 +50,9 @@
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | GNU mtools 4.0.3[-1-]{+2+} released
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU mtools 4.0.31 released"
 msgid "GNU mtools 4.0.32 released"
-msgstr "Выпущен GNU mtools 4.0.31"
+msgstr "Выпущен GNU mtools 4.0.32"
 
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 

Index: proprietary/po/ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/ru.po,v
retrieving revision 1.686
retrieving revision 1.687
diff -u -b -r1.686 -r1.687
--- proprietary/po/ru.po        15 Jul 2021 07:33:52 -0000      1.686
+++ proprietary/po/ru.po        16 Jul 2021 11:43:15 -0000      1.687
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -515,6 +515,11 @@
 "programs, view and delete data, or even create new user accounts with full "
 "user rights."
 msgstr ""
+"Недавно обнаруженная уязвимость Microsoft 
Windows <a href=\"https://edition.cnn.";
+"com/2021/07/08/tech/microsoft-windows-10-printnightmare/\"> может 
позволять "
+"взломщикам получать удаленный доступ к 
операционной системе</a> и устанавливать "
+"программы, просматривать и удалять данные 
и даже создавать новые учетные записи "
+"с полными пользовательскими правами."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -522,6 +527,10 @@
 "could be exploited but Windows users should still wait for Microsoft to fix "
 "the flaw, if they fix it."
 msgstr ""
+"Из фирмы, занимающейся исследованиями 
безопасности, случайно произошла "
+"утечка инструкций о том, как можно 
воспользоваться прорехой, но пользователи "
+"Windows все равно должны ждать, пока Microsoft ее 
устранит, если они вообще это "
+"сделают."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -540,6 +549,11 @@
 "dreams. This &ldquo;targeted dream incubation&rdquo; would trigger &ldquo;"
 "refreshing dreams&rdquo; of the product, according to the companies."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.theguardian.com/media/2021/jul/05/advertisers-targeted-";
+"dream-incubation\"> Рекламные компании проводят 
опыты по манипуляциям сознанием "
+"людей</a>, чтобы навязывать новый способ 
рекламы, изменяя их мечты. Эта "
+"&ldquo;инкубация целевой мечты&rdquo; привела 
бы к &ldquo;освежающей мечте&rdquo; "
+"о продукте, по заявлениям компании."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -6070,7 +6084,6 @@
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">separate+} list of
 # | proprietary systems that censor installation</a> of application programs
 # | (we call them &ldquo;jails&rdquo;).
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One kind of malicious functionality is censorship of what users can "
 #| "access.  Here are examples of programs which do this.  We have a <a href="
@@ -6086,7 +6099,7 @@
 msgstr ""
 "Один из видов вредоносных функций&nbsp;&mdash; 
цензура доступа пользователей."
 "Вот примеры программ, которые это делают. 
У нас есть <a href=\"/proprietary/"
-"proprietary-jails.html#about-page\"> отдельный список 
несвободных систем, "
+"proprietary-jails.html\"> отдельный список 
несвободных систем, "
 "которые подвергают цензуре установку</a> 
прикладных программ (мы называем "
 "это &ldquo;тюрьмами&rdquo;)."
 
@@ -12026,7 +12039,6 @@
 # | 500 instances of malicious functionalities (with more than 6[-0-]{+1+}0
 # | references to back them up), but there are surely thousands more we don't
 # | know about.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As of June, 2021, the pages in this directory list around 500 instances "
 #| "of malicious functionalities (with more than 600 references to back them "
@@ -12036,8 +12048,8 @@
 "malicious functionalities (with more than 610 references to back them up), "
 "but there are surely thousands more we don't know about."
 msgstr ""
-"На июнь 2021&nbsp;года на страницах этого 
каталога перечислено около 500 "
-"примеров вредоносных функций (и более 600 
ссылок, подкрепляющих их), но "
+"На июль 2021&nbsp;года на страницах этого 
каталога перечислено около 500 "
+"примеров вредоносных функций (и более 610 
ссылок, подкрепляющих их), но "
 "есть, бесспорно, тысячи других, о которых 
мы не знаем."
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]