[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses javascript-labels-rationale.tr.htm...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses javascript-labels-rationale.tr.htm... |
Date: |
Sun, 21 Feb 2021 03:29:23 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/02/21 03:29:23
Modified files:
licenses : javascript-labels-rationale.tr.html
licenses/po : hessla.translist
Added files:
licenses : hessla.tr.html
licenses/po : hessla.tr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/javascript-labels-rationale.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: javascript-labels-rationale.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/javascript-labels-rationale.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- javascript-labels-rationale.tr.html 21 Feb 2021 07:29:14 -0000 1.1
+++ javascript-labels-rationale.tr.html 21 Feb 2021 08:29:23 -0000 1.2
@@ -13,38 +13,38 @@
<h3>GiriÅ</h3>
-<p>Webte gezinen kullanıcılar günümüzde, çoÄu kez bilmeden, kendi
-bilgisayarlarında sıklıkla muazzam miktarlarda özel mülk yazılım
çalıÅtırmıÅ
-oluyorlar. Ãzgür yazılım'ın masaüstünde baÅarılı olmasını kısmen,
belirli
-bir programı kullanmak, incelemek, paylaÅmak ve deÄiÅtirmek için özgür
-olduklarını kullanıcılara önden söylenmesini güvence altına alan
copyleft
-korumasıyla saÄlıyor. Webte tarayıcılar, kullanıcıları programın
lisansı
-hakkında veya kendi özgürlükleri konusunda (veya diÄer programların
-özgürlüklerini nasıl engellediÄi konusunda) hiç bilgilendirmeden
JavaScript
-indirip, çalıÅtırıyorlar.</p>
+<p>Webte gezinen kullanıcılar günümüzde, kendi bilgisayarlarında
sıklıkla, çoÄu
+kez bilmeden, muazzam miktarlarda özel mülk yazılım çalıÅtırıyorlar.
Ãzgür
+yazılım'ın masaüstünde baÅarılı olmasını kısmen, belirli bir
programı
+kullanmak, incelemek, paylaÅmak ve deÄiÅtirmek için özgür olduklarını
+kullanıcılara önceden söylenmesini güvence altına alan copyleft
korumasıyla
+saÄlıyor. Webte tarayıcılar, kullanıcıları programın lisansı
hakkında veya
+kendi özgürlükleri konusunda (veya diÄer programların özgürlüklerini
nasıl
+engellediÄi konusunda) hiç bilgilendirmeden JavaScript indirip,
+çalıÅtırıyorlar.</p>
<p>Bu sorunu çözmek için, önemli JavaScript kodunu tanıyan ve lisansını
denetleyen <a href="/software/librejs"> LibreJS programını</a>
-geliÅtirdik. Ä°ÅlevselliÄi, insan zekasından yoksun olan bir programın
-anlayabileceÄi Åekilde lisansların belirtilmesine dayanıyor. Ayrıca, tüm
GNU
-yazılım lisansları daÄıtıcıların yazılımla birlikte lisansı
bildirmesini,
-böylece alıcılar haklarını bilirler, ve kaynak kodun nereden
+geliÅtirdik. Ä°ÅlevselliÄi, lisansların, insan zekasından yoksun olan bir
+programın anlayabileceÄi Åekilde belirtilmesine dayanıyor. Ayrıca, tüm
GNU
+yazılım lisansları, daÄıtıcıların yazılımla birlikte lisansı
bildirmesini
+(böylece alıcılar haklarını bilirler) ve kaynak kodun nereden
bulunabileceÄini söylemesini gerektiriyor.</p>
<p> Lisansı belirtmenin kolay yolu <a href="/philosophy/javascript-trap.html">
-JavaScript kodu içerisinde biçimlendirilmiŠyorumlardır</a>. Ancak, bu
+JavaScript kodu içerisinde biçimlendirilmiŠyorumlardır</a>. Ancak bu,
sıkıÅtırılmıŠkütüphane dosyaları için zahmetli olabilir, bu nedenle
lisanslarını belirtmeleri için baÅka bir yöntem geliÅtirdik: <a
-href="/licenses/javascript-labels.html"> JavaScript web etikleri</a>.</p>
+href="/licenses/javascript-labels.html"> JavaScript web etiketleri</a>.</p>
<h3>Gerekçe</h3>
<p>Ãzgür yazılım lisanslarındaki lisansın kopyasını ve kaynak koda
eriÅimi
içerme koÅullarına, yazılım Web veya diÄer Ä°nternet kanallarıyla
-daÄıtıldıÄında uyulması neredeyse her zaman çok kolaydır. Ancak, Web
-sitelerinde gömülü JavaScript'i daÄıtmak kendine özgü bir kaç etken
dolayı
-karmaÅıktır: ziyaretçiler yazılım açıkça talep etmeden edinirler ve
web
-sorumluluları JavaScript kodunu tek bir dosya Åeklinde sunabilirler (bu
+daÄıtıldıÄında uyulması neredeyse her zaman çok kolaydır. Ancak Web
+sitelerinde gömülü JavaScript'i daÄıtmak kendine özgü bir kaç etkenden
+dolayı karmaÅıktır: ziyaretçiler yazılımı açıkça talep etmeden
edinirler ve
+web sorumluluları JavaScript kodunu tek bir dosya Åeklinde sunabilirler (bu
yüzden, örneÄin, lisans tarafından gerektirilen diÄer kaynakları içeren
bir
arÅiv dosyası gönderemezler).</p>
@@ -68,13 +68,13 @@
kolaylaÅtırmak amacıyla bizim yöntemimiz, bir eklenti veya diÄer
yazılımların sitenin JavaScript lisans bilgisini içeren tabloyu bulması,
tüm
JavaScript'in bilinen bir özgür lisans altında olduÄunu doÄrulaması,
kaynak
-kodu indirmesi ve sitede sunulan optimize edilmiÅ JavaScript'e uyduÄunu
+kodunu indirmesi ve sitede sunulan optimize edilmiÅ JavaScript'e uyduÄunu
doÄrulaması için yeterince açıktır. Böylece ziyaretçiler JavaScript'in
özgür
olup olmadıÄını hızlıca ve rahatlıkla denetleyebilir ve çalıÅtırmak
isteyip
-istemediklerine buna göre karar verebilirler.<a
+istemediklerine buna göre karar verebilirler. <a
href="/software/librejs/">LibreJS</a>, Mozilla tabanlı tarayıcılar için,
kullanıcıların özgür olmayan JavaScript çalıÅtırmaktan kaçınmasına
yardımcı
-olan bir eklentidir ve yapabildiklerini iyileÅtirmek için bu denetimleri
+olan bir eklentidir ve yeteneklerini iyileÅtirmek için bu denetimleri
gerçekleÅtirecektir.</p>
<p>Sistemin temeli olarak, kolayca çözümlenen bir biçimde daha
ayrıntılı bilgi
@@ -90,7 +90,7 @@
uymak için bu belirli yöntemi izlemesi gerektiÄini söylemiyoruz. Her
yazılım
lisansı açıkla kendi koÅullarını ortaya koyar ve herhangi bir web
sorumlusu
bu koÅulları saÄlayan farklı bir yöntem kullanmak istiyorsa, bunda
-özgürdür. Ancak, önerdiÄimiz yöntemin, web sorumlularının JavaScript
en iyi
+özgürdür. Fakat önerdiÄimiz yöntemin, web sorumlularının JavaScript'i
en iyi
olduÄunu düÅündükleri sekilde sunmaları önünde bir engel
oluÅturmadan, tüm
lisans bilgisini ziyaretçiler için (günümüze kadar çözülmesi zorluk
yaratan)
rahatça eriÅilir kılma gibi bir yararı var.</p>
@@ -98,15 +98,15 @@
<p>Sistemi web sorumluları, site ziyaretçileri veya lisans denetleme
yazılımları üzerine çalıÅan geliÅtiriciler için daha kullanıÅlı
kılarken,
aynı amaçlara ulaÅabileceÄimiz diÄer yollara iliÅkin önerilerinizi ve
geri
-bildirimlerinizi duymakla oldukça ilgiliyiz. EÄer, mevcut yöntem üzerine
+bildirimlerinizi duymaktan memnuniyet duyarız. EÄer mevcut yöntem üzerine
göze çarpan bir Åekilde daha iyileÅmiÅ yeni bir yöntem yayınlayacak
kadar
öneri alabilirsek, onu yayınlarız. (Bu yüzden bu yöntem lisans bilgisi
tablosu için ayrıntılı bir tanımlama kullanıyor: yazılımların bu
yöntemi,
-gelecekte oluÅturabileceÄimiz diÄerlerinden ayırmalarını saÄlamak).
EÄer bu
-konu ilgilendiÄiniz bir konuysa, lütfen <a
+gelecekte oluÅturabileceÄimiz diÄerlerinden ayrıt etmelerini saÄlamak).
EÄer
+bu konu ilgilendiÄiniz bir konuysa, lütfen <a
href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-librejs">LibreJS e-posta
-listesine abone olun</a> ve yorum ve önerilerinizi gönderin. Sizden bir
-Åeyler duymayı sabırsızlıkla bekliyoruz.</p>
+listesine abone olun</a> ve yorumla önerilerinizi listeye gönderin. Sizden
+bir Åeyler duymayı sabırsızlıkla bekliyoruz.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -188,7 +188,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/02/21 07:29:14 $
+$Date: 2021/02/21 08:29:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/hessla.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/hessla.translist 15 Mar 2020 18:34:44 -0000 1.16
+++ po/hessla.translist 21 Feb 2021 08:29:23 -0000 1.17
@@ -9,6 +9,7 @@
<span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl"
href="/licenses/hessla.pl.html">polski</a> </span>
<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/hessla.pt-br.html">português</a> </span>
<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/hessla.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> </span>
+<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/hessla.tr.html">Türkçe</a> </span>
<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/hessla.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> </span>
<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/hessla.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> </span>
</p>
@@ -21,6 +22,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/licenses/hessla.pl.html" title="polski" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/hessla.pt-br.html" title="português" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/hessla.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/hessla.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/hessla.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/hessla.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: hessla.tr.html
===================================================================
RCS file: hessla.tr.html
diff -N hessla.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hessla.tr.html 21 Feb 2021 08:29:23 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/hessla.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>HESSLA'nın Sorunları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/hessla.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>HESSLA'nın Sorunları</h2>
+
+<p>
+<a href="https://directory.fsf.org/wiki/License:HESSLA">Hacktivismo
+GeliÅmiÅ-Kaynak Yazılım Lisans AnlaÅması</a> (<abbr title="Hacktivismo
+Enhanced-Source Software License Agreement">HESSLA</abbr>), yazılımın
+kullanımı ve deÄiÅtirilmesi konusunda etik davranıŠkısıtlamaları
koymaya
+çalıÅan bir yazılım kaynak lisansıdır. Ä°nsanların yazılımı
kullanarak
+yapabilecekleri iÅleri kısıtladıÄı için ve programın deÄiÅtirilmiÅ
+sürümlerinin yapabileceÄi iÅleri önemli Åekillerde kısıtladıÄı
için, özgür
+yazılım lisansı deÄildir. Ä°ronik sonuç, büyük ihtimalle HESSLA'nın
+amaçlarına sempati besleyen insan topluluÄunun, ilkelerini ihlal etmeden
+HESSLA kapsamındaki yazılıma katkı saÄlayamamasıdır.</p>
+<p>
+HESSLA'daki kısıtlamalar hoÅgörülemez bazı faaliyetleri yasaklıyor:
insan
+hakkı ihlalleri ve kullanıcının gözetlenmesine yönelik özellikler.
Ä°nsanlar
+bu özel kısıtlamalar için neden bir istisna yapmadıÄımızı
sorabilirler,
+neden kullanım ve deÄiÅtirilmiÅ sürümlerin iÅlevselliÄi üzerindeki
tüm
+kısıtlamaları reddetme Åeklinde genel politikaya baÄlı kalıyoruz?</p>
+<p>
+EÄer özgür yazılım ilkelerimizde bir istisna yapacak olsaydık, onu
+yaptıÄımız yer burası olurdu. Ancak bunu yapmak bir hata da olurdu: <a
+href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html">özgür
yazılım
+hareketine zarar verirdi ve hiç bir Åey elde edemezdik.</a> Bu belirli
+faaliyetleri, bir yazılım lisansıyla durdurmaya çalıÅmak ya gereksizdir
ya
+da etkisizdir.</p>
+<p>
+DeÄiÅtirilmiÅ sürümlerine iliÅkin olarak, HESSLA'nın kısıtlamaları
+gereksizdir. GNU GPL, genel olarak, gizliliÄi ihlal eden özelliklere karÅı
+yeterli bir koruma saÄlar, çünkü herhangi bir kimsenin kaynak kodu
+edinmesini, casus özellikleri keÅfetmesini ve bu özellikleri içermeyen
+geliÅmiÅ bir sürümü yayınlamasını saÄlar. Kullanıcılar da kiÅisel
+bilgilerinin bildirilmesini istemiyorlarsa bu sürüme geçebilirler.</p>
+<p>
+Yazılımın, insan hakkı ihlali yapan hükümetlerce kullanımının
kısıtlanması
+ise muhtemelen etkisiz olacaktır. Kullanabilecekleri birçok baÅka program
+var. Ayrıca, en azından ABD yasası kapsamında, telif hakkı temelli bir
+kaynak lisansı programın kullanımını kısıtlayamaz; bu gibi bir
kısıtlama hiç
+bir durumda uygulanabilir deÄildir. Aynı zamanda, kendilerini
+kısıtlamalardan muaf tutmaya da karar verebilirler.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2002, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2021.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2021/02/21 08:29:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/hessla.tr-en.html
===================================================================
RCS file: po/hessla.tr-en.html
diff -N po/hessla.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/hessla.tr-en.html 21 Feb 2021 08:29:23 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>The HESSLA's Problems
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/hessla.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The HESSLA's Problems</h2>
+
+<p>
+The <a href="https://directory.fsf.org/wiki/License:HESSLA">Hacktivismo
+Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software
+source license that tries to put restrictions of ethical conduct on
+use and modification of the software. Because it restricts what jobs
+people can use the software for, and restricts in substantive ways
+what jobs modified versions of the program can do, it is not a free
+software license. The ironic result is that the community of people
+most likely to feel sympathy for the goals of the HESSLA cannot
+contribute to HESSLA-covered software without violating its principles.</p>
+<p>
+The restrictions in the HESSLA prohibit specific activities that are
+inexcusable: violations of human rights, and introduction of features
+that spy on the user. People might ask why we do not declare an
+exception for these particular restrictions—why do we stick to
+the general policy of rejecting all restrictions on use and on the
+functionality of modified versions?</p>
+<p>
+If we were ever going to make an exception to our principles of free
+software, here would be the place to do it. But it would be a mistake
+to do so: <a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html"> it
+would do harm to free software movement and would achieve nothing.</a>
+Trying to stop those particular activities with a software license is
+either unnecessary or ineffective.</p>
+<p>
+In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are
+unnecessary. The GNU GPL is, in general, sufficient protection against
+privacy-violating features, because it ensures that someone can get
+the source code, find the spyware feature, and publish an improved
+version of the software which does not have the feature. Users can
+then switch to that version if they don't want their personal
+information to be reported.</p>
+<p>
+As for restricting the use of the software by governments that violate
+human rights, this is likely to be ineffective. There are many other
+programs they can use. Also, at least under US law, a copyright-based
+source license can't restrict use of the program; such a restriction
+is not enforcible anyway. Meanwhile, they can simply decide they are
+exempt from the restrictions.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2002, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/02/21 08:29:23 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses javascript-labels-rationale.tr.htm...,
GNUN <=