www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/po planetfeeds.pt-br.po
Date: Fri, 12 Feb 2021 05:30:38 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/02/12 05:30:38

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.598&r2=1.599

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.598
retrieving revision 1.599
diff -u -b -r1.598 -r1.599
--- planetfeeds.pt-br.po        11 Feb 2021 06:02:28 -0000      1.598
+++ planetfeeds.pt-br.po        12 Feb 2021 10:30:35 -0000      1.599
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-11 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 07:28-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -21,6 +21,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Celebrate I Love Free Software Day on Feb. 14th by staying connected"
 msgstr ""
+"Comemore o Dia do I Love Free Software em 14 de fevereiro mantendo-se "
+"conectado"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Join GNU Guix through Outreachy"
@@ -29,25 +31,22 @@
 #.  TRANSLATORS: 
 #. https://guix.gnu.org/blog/2021/join-gnu-guix-through-outreachy/ 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": We are happy to announce that for the second time this year, GNU Guix "
-#| "offers a three-month internship through Outreachy, the inclusion program "
-#| "for groups trad..."
 msgid ""
 ": We are happy to announce that GNU Guix offers a three-month paid "
 "internship through Outreachy, the inclusion program for groups traditionally "
 "underrepresented..."
 msgstr ""
-": Estamos felizes de anunciar que pela segunda vez este ano, GNU Guix "
-"oferece um estágio de três meses por meio do Outreachy, o programa 
inclusivo "
-"para grupos..."
+": Estamos felizes de anunciar que GNU Guix oferece um estágio de três meses 
"
+"por meio do Outreachy, o programa de inclusão para grupos tradicionalmente "
+"sub-repres..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free Software Foundation awarded perfect score from Charity Navigator, plus "
 "eighth consecutive four-star rating"
 msgstr ""
+"Free Software Foundation recebeu pontuação perfeita do Charity Navigator, "
+"além da oitava classificação consecutiva de quatro estrelas"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9933 
@@ -56,6 +55,8 @@
 ": Dear GNU CTT: Thank you very much for the hard work in the past years. "
 "Wish yo..."
 msgstr ""
+": Caro GNU CTT: Muito obrigado pelo trabalho árduo nos últimos anos. 
Desejo-"
+"te..."
 
 #~ msgid "Thank you for your generous support as we move freedom forward"
 #~ msgstr ""
@@ -134,20 +135,14 @@
 #~ ": O 14º lançamento do Gnuastro já está disponível. Por favor, veja o "
 #~ "anúncio para detalhes."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Parallel 20201122 (&#39;Biden&#39;) released [stable]"
 #~ msgid "GNU Parallel 20210122 (&#39;Capitol Riots&#39;) released"
-#~ msgstr "GNU Parallel 20201122 (&#39;Biden&#39;) lançado [estável]"
+#~ msgstr "GNU Parallel 20210122 (&#39;Capitol Riots&#39;) lançado [estável]"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| ": GNU Parallel 20201122 (&#39;Biden&#39;) [stable] has been released. It "
-#~| "is available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/parall...";
 #~ msgid ""
 #~ ": GNU Parallel 20210122 (&#39;Capitol Riots&#39;) has been released. It "
 #~ "is available for download at: http://ftpmirror.gnu.org/parallel...";
 #~ msgstr ""
-#~ ": GNU Parallel 20201122 (&#39;Biden&#39;) [estável] foi lançado. Está "
+#~ ": GNU Parallel 20210122 (&#39;Capitol Riots&#39;) foi lançado. Está "
 #~ "disponível para download em: http://ftpmirror.gnu.org/parallel/...";
 
 #~ msgid "libsigsegv 2.13 is released"
@@ -3255,8 +3250,8 @@
 #~ "* Renamed SORTENTST..."
 #~ msgstr ""
 #~ ": Veja as  https://www.gnu.org/software/libredwg/ Mudanças com quebra de "
-#~ "API: * Removido dwg_obj_proxy_get_reactors(), use dwg_obj_get_reactors"
-#~ "()..."
+#~ "API: * Removido dwg_obj_proxy_get_reactors(), use "
+#~ "dwg_obj_get_reactors()..."
 
 #~ msgid "Stop Supreme Court nominee Kavanaugh to protect free software!"
 #~ msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]