www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po saying-no-even-once.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po saying-no-even-once.fr.po
Date: Sat, 30 May 2020 08:12:49 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/05/30 08:12:49

Modified files:
        philosophy/po  : saying-no-even-once.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/saying-no-even-once.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: saying-no-even-once.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/saying-no-even-once.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- saying-no-even-once.fr.po   30 May 2020 01:28:34 -0000      1.4
+++ saying-no-even-once.fr.po   30 May 2020 12:12:49 -0000      1.5
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: saying-no-even-once.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-30 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-05-30 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -163,24 +162,10 @@
 "Par conséquent, dites à quelqu'un : « Merci de m'avoir invité, mais Zoom 
(ou "
 "Skype, ou Whatsapp, ou autre) est un programme liberticide, qui épie ses "
 "utilisateurs ; merci de ne pas compter sur moi. Je veux vivre dans un monde "
-"différent et, en choisissant de refuser de l'utiliser aujourd'hui, je fais "
-"un pas vers ce monde. »"
+"différent, et en refusant d'utiliser ce programme aujourd'hui, je fais un "
+"pas dans ce sens. »"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The FSF recommends <a
-# | 
href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\";>
-# | freedom-respecting methods</a> for [-jobs-] {+the sorts of communication+}
-# | that unjust systems do. [-When-]  {+If+} one of them would be usable, you
-# | could add, &ldquo;If we [-have-] {+use XYZ for+} this [-conversation with
-# | XYZ,-] {+conversation,+} or some other libre software, I could [-join
-# | in.&rdquo;-] {+participate.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF recommends <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-";
-#| "than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\"> freedom-"
-#| "respecting methods</a> for jobs that unjust systems do. When one of them "
-#| "would be usable, you could add, &ldquo;If we have this conversation with "
-#| "XYZ, or some other libre software, I could join in.&rdquo;"
 msgid ""
 "The FSF recommends <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-than-";
 "zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\"> freedom-"
@@ -188,13 +173,12 @@
 "do.  If one of them would be usable, you could add, &ldquo;If we use XYZ for "
 "this conversation, or some other libre software, I could participate.&rdquo;"
 msgstr ""
-"La FSF (Free Software Foundation) recommande des <a href=\"https://www.fsf.";
-"org/blogs/community/better-than-zoom-try-these-free-software-tools-for-"
-"staying-in-touch\">méthodes respectueuses des libertés</a> pour les tâches 
"
-"que font des systèmes injustes. Quand l'une de ces méthodes est "
-"envisageable, vous pouvez peut-être ajouter « Si nous avions cette "
-"conversation avec XYZ, ou n'importe quel autre logiciel libre, je pourrais "
-"me joindre à vous. »"
+"La FSF recommande des <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/better-";
+"than-zoom-try-these-free-software-tools-for-staying-in-touch\">méthodes "
+"respectueuses des libertés</a> pour les types de communication que "
+"permettent ces systèmes injustes. Si l'une de ces méthodes est 
envisageable, "
+"vous pouvez peut-être ajouter « Si nous avions cette conversation sur XYZ, 
"
+"ou n'importe quel autre logiciel libre, je pourrais me joindre à vous. »"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]