[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po software-patents.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po software-patents.es.po |
Date: |
Sun, 19 Jan 2020 23:35:33 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 20/01/19 23:35:33
Modified files:
philosophy/po : software-patents.es.po
Log message:
Typo.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software-patents.es.po 19 Jan 2020 10:53:33 -0000 1.8
+++ software-patents.es.po 20 Jan 2020 04:35:32 -0000 1.9
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2004, 2014, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños, 2004.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2020.
# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2019-2020.
#
msgid ""
@@ -1944,7 +1944,7 @@
"Cuando en EE. UU. se empezaron a introducir las patentes de software, "
"no hubo debate. De hecho, nadie lo advirtió. El mundo del software, en su "
"mayor parte, ni siquiera se dio cuenta. En 1981 hubo una decisión del "
-"Tribunal Supremo relativa a una patente sobre un proceso de curado de "
+"Tribunal Supremo relativa a una patente sobre un proceso de curado del "
"caucho. La sentencia decÃa que el hecho de que el aparato incluyera un "
"ordenador y un programa como parte del proceso para curar el caucho no lo "
"inhabilitaba para ser patentado."
@@ -2332,8 +2332,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños,
2004."
-"Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020.</strong>"
+"<strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños,
2004.</strong> "
+"Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start