www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy software-patents.es.html po/soft...


From: GNUN
Subject: www/philosophy software-patents.es.html po/soft...
Date: Sun, 19 Jan 2020 23:59:42 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/01/19 23:59:42

Modified files:
        philosophy     : software-patents.es.html 
        philosophy/po  : software-patents.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: software-patents.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software-patents.es.html    19 Jan 2020 11:01:12 -0000      1.5
+++ software-patents.es.html    20 Jan 2020 04:59:41 -0000      1.6
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 Cuando en EE.&nbsp;UU. se empezaron a introducir las patentes de software,
 no hubo debate. De hecho, nadie lo advirtió. El mundo del software, en su
 mayor parte, ni siquiera se dio cuenta. En 1981 hubo una decisión del
-Tribunal Supremo relativa a una patente sobre un proceso de curado de
+Tribunal Supremo relativa a una patente sobre un proceso de curado del
 caucho. La sentencia decía que el hecho de que el aparato incluyera un
 ordenador y un programa como parte del proceso para curar el caucho no lo
 inhabilitaba para ser patentado.
@@ -1276,12 +1276,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños,
-2004.Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020.</strong></div>
+2004.</strong> Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2020/01/19 11:01:12 $
+$Date: 2020/01/20 04:59:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/software-patents.es.po   20 Jan 2020 04:35:32 -0000      1.9
+++ po/software-patents.es.po   20 Jan 2020 04:59:41 -0000      1.10
@@ -2332,8 +2332,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños, 
2004.</strong> "
-"Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020."
+"<strong>Traducido originalmente por la editorial Traficantes de Sueños, 
2004."
+"</strong> Revisión: Equipo de traductores al español de GNU, 2020."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]