[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po fr.po malware-mobiles.fr.po ...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/proprietary/po fr.po malware-mobiles.fr.po ... |
Date: |
Sat, 3 Aug 2019 09:59:26 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 19/08/03 09:59:26
Modified files:
proprietary/po : fr.po malware-mobiles.fr.po
proprietary-surveillance.fr.po
proprietary.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.460&r2=1.461
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.233&r2=1.234
Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- fr.po 3 Aug 2019 11:31:15 -0000 1.202
+++ fr.po 3 Aug 2019 13:59:26 -0000 1.203
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 12:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -6588,12 +6588,21 @@
"and privacy-enhancing features of the operating system, in order to gather "
"as much private data as they possibly can."
msgstr ""
+"Beaucoup de développeurs peu scrupuleux trouvent sans arrêt des moyens de
<a "
+"href=\"https://www.cnet.com/news/more-than-1000-android-apps-harvest-your-"
+"data-even-after-you-deny-permissions/\">contourner les paramètres "
+"utilisateurs</a>, la réglementation et les fonctionnalités du système "
+"d'exploitation visant à mieux respecter la vie privée, de manière Ã
récolter "
+"le plus possible de données privées."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Thus, we can't trust rules against spying. What we can trust is having "
"control over the software we run."
msgstr ""
+"Ainsi, on ne peut pas se fier aux règles contre l'espionnage. Ce qui peut "
+"nous inspirer confiance, par contre, c'est d'avoir le contrôle des logiciels
"
+"que nous faisons tourner."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- malware-mobiles.fr.po 3 Aug 2019 11:31:16 -0000 1.163
+++ malware-mobiles.fr.po 3 Aug 2019 13:59:26 -0000 1.164
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-03 11:25+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -722,12 +721,21 @@
"and privacy-enhancing features of the operating system, in order to gather "
"as much private data as they possibly can."
msgstr ""
+"Beaucoup de développeurs peu scrupuleux trouvent sans arrêt des moyens de
<a "
+"href=\"https://www.cnet.com/news/more-than-1000-android-apps-harvest-your-"
+"data-even-after-you-deny-permissions/\">contourner les paramètres "
+"utilisateurs</a>, la réglementation et les fonctionnalités du système "
+"d'exploitation visant à mieux respecter la vie privée, de manière Ã
récolter "
+"le plus possible de données privées."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Thus, we can't trust rules against spying. What we can trust is having "
"control over the software we run."
msgstr ""
+"Ainsi, on ne peut pas se fier aux règles contre l'espionnage. Ce qui peut "
+"nous inspirer confiance, par contre, c'est d'avoir le contrôle des logiciels
"
+"que nous faisons tourner."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.460
retrieving revision 1.461
diff -u -b -r1.460 -r1.461
--- proprietary-surveillance.fr.po 3 Aug 2019 11:31:16 -0000 1.460
+++ proprietary-surveillance.fr.po 3 Aug 2019 13:59:26 -0000 1.461
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-03 11:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1482,12 +1481,21 @@
"and privacy-enhancing features of the operating system, in order to gather "
"as much private data as they possibly can."
msgstr ""
+"Beaucoup de développeurs peu scrupuleux trouvent sans arrêt des moyens de
<a "
+"href=\"https://www.cnet.com/news/more-than-1000-android-apps-harvest-your-"
+"data-even-after-you-deny-permissions/\">contourner les paramètres "
+"utilisateurs</a>, la réglementation et les fonctionnalités du système "
+"d'exploitation visant à mieux respecter la vie privée, de manière Ã
récolter "
+"le plus possible de données privées."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Thus, we can't trust rules against spying. What we can trust is having "
"control over the software we run."
msgstr ""
+"Ainsi, on ne peut pas se fier aux règles contre l'espionnage. Ce qui peut "
+"nous inspirer confiance, par contre, c'est d'avoir le contrôle des logiciels
"
+"que nous faisons tourner."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.233
retrieving revision 1.234
diff -u -b -r1.233 -r1.234
--- proprietary.fr.po 3 Aug 2019 11:31:21 -0000 1.233
+++ proprietary.fr.po 3 Aug 2019 13:59:26 -0000 1.234
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-03 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-08-03 11:25+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -306,12 +305,21 @@
"and privacy-enhancing features of the operating system, in order to gather "
"as much private data as they possibly can."
msgstr ""
+"Beaucoup de développeurs peu scrupuleux trouvent sans arrêt des moyens de
<a "
+"href=\"https://www.cnet.com/news/more-than-1000-android-apps-harvest-your-"
+"data-even-after-you-deny-permissions/\">contourner les paramètres "
+"utilisateurs</a>, la réglementation et les fonctionnalités du système "
+"d'exploitation visant à mieux respecter la vie privée, de manière Ã
récolter "
+"le plus possible de données privées."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Thus, we can't trust rules against spying. What we can trust is having "
"control over the software we run."
msgstr ""
+"Ainsi, on ne peut pas se fier aux règles contre l'espionnage. Ce qui peut "
+"nous inspirer confiance, par contre, c'est d'avoir le contrôle des logiciels
"
+"que nous faisons tourner."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -497,27 +505,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cash of Clans is a good example of a gratis mobile game that its "
-#~ "developers <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/\"> "
-#~ "made very addictive</a> for a large proportion of its users—and "
-#~ "turned into a cash machine for themselves—by using <a href=\"/"
-#~ "proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness\"> psychological "
-#~ "manipulation techniques</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cash of Clans est un bon exemple de jeu gratuit sur mobile que ses "
-#~ "développeurs <a href=\"https://gamerant.com/clash-of-clans-addiction/"
-#~ "\">ont rendu très addictif</a> pour une grande proportion des joueurs (et
"
-#~ "qu'ils ont transformé en machine à cash pour eux-mêmes) en utilisant
des "
-#~ "<a href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html#addictiveness"
-#~ "\">techniques de manipulation psychologique</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The article uses “free” to mean “zero price,” "
-#~ "which is a usage we should avoid. We recommend saying “"
-#~ "gratis” instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Malheureusement, cet article utilise le mot <cite>free</cite> dans le "
-#~ "sens de « gratuit », ce qui est à éviter. Nous recommandons de le "
-#~ "remplacer par <cite>gratis</cite>."
- www/proprietary/po fr.po malware-mobiles.fr.po ...,
Therese Godefroy <=