[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary.es.po |
Date: |
Thu, 9 May 2019 06:08:27 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 19/05/09 06:08:27
Modified files:
proprietary/po : proprietary.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.es.po?cvsroot=www&r1=1.161&r2=1.162
Patches:
Index: proprietary.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.es.po,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -b -r1.161 -r1.162
--- proprietary.es.po 8 May 2019 15:01:37 -0000 1.161
+++ proprietary.es.po 9 May 2019 10:08:26 -0000 1.162
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-05-08 12:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
@@ -162,12 +161,9 @@
"\"#f3\">3</a>)"
#. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-# | <a [-href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">Addictions</a>-]
-# | {+href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">Manipulation</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">Addictions</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">Manipulation</a>"
-msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">Adicciones</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-manipulation.html\">Manipulación</a>"
#. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>"
@@ -311,6 +307,10 @@
"\"https://www.apnews.com/99c9ec8ebad242ca88178e22c7642648\"> the company "
"made them all cease to work</a> by shutting down that server."
msgstr ""
+"Los robots de juguete Jibo robot estaban conectados al servidor del "
+"fabricante. La empresa cerró el servidor e <a href=\"https://www.apnews."
+"com/99c9ec8ebad242ca88178e22c7642648\">hizo que todos dejaran de funcionar</"
+"a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -318,6 +318,9 @@
"designed to manipulate people by presenting a phony semblance of emotions, "
"and was most certainly spying on them."
msgstr ""
+"Irónicamente, el cierre del servidor pudo ser beneficioso para los usuarios,
"
+"ya que el producto estaba diseñado para manipular a la gente simulando "
+"emociones, y casi con toda seguridad los estaba espiando."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -328,6 +331,13 @@
"location. This feature operates even when the ignition key is removed, and "
"users report that they can't disable it."
msgstr ""
+"El sistema FordPass Connect de algunos vehÃculos Ford tiene <a href="
+"\"https://www.myfordpass.com/content/ford_com/fp_app/en_us/termsprivacy.html"
+"\">acceso casi total a la red interna del vehÃculo</a>. Está conectado "
+"permanentemente a la red del teléfono celular y envÃa multitud de datos a "
+"Ford, incluida la localización del vehÃculo. Funciona incluso cuando se ha "
+"retirado la llave de contacto y los usuarios señalan que no puede ser "
+"deshabilitado."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -335,6 +345,9 @@
"connectivity by disconnecting the cellular modem, or wrapping the antenna in "
"aluminum foil?"
msgstr ""
+"Si posee un vehÃculo de este tipo, ¿ha conseguido interrumpir la conexión "
+"desconectando el módem del celular o envolviendo la antena con papel de "
+"aluminio?"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""