[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po malware-mobiles.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po malware-mobiles.es.po |
Date: |
Thu, 7 Feb 2019 05:57:04 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 19/02/07 05:57:04
Modified files:
proprietary/po : malware-mobiles.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
Patches:
Index: malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- malware-mobiles.es.po 3 Feb 2019 15:59:41 -0000 1.93
+++ malware-mobiles.es.po 7 Feb 2019 10:57:04 -0000 1.94
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-02 13:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -590,6 +589,10 @@
"or causing trouble for the user. These actions are like sabotage but the "
"word “sabotage” is too strong for them."
msgstr ""
+"En esta sección se ofrecen ejemplos de software de Microsoft que importunan,
"
+"molestan o causan problemas al usuario. Estas acciones son parecidas al "
+"sabotaje, pero la palabra «sabotaje» es demasiado fuerte para referirse a "
+"ellas."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -668,6 +671,9 @@
"report/2647/how-apps-android-share-data-facebook-report\"> report on the "
"user's actions to Facebook</a>."
msgstr ""
+"Alrededor del 40 % de las aplicaciones gratuitas de Android <a href="
+"\"https://privacyinternational.org/report/2647/how-apps-android-share-data-"
+"facebook-report\">informan a Facebook de las acciones del usuario</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -677,11 +683,19 @@
"in the app; others only say that the user is using that app, but that alone "
"is often quite informative."
msgstr ""
+"A menudo envÃan el «identificador publicitario» de la máquina, de modo
que "
+"Facebook puede correlacionar los datos que obtiene de la misma máquina a "
+"través de diversas aplicaciones. Algunos de ellas envÃan a Facebook "
+"información detallada acerca de las actividades del usuario en la "
+"aplicación; otras solo informan de que el usuario está utilizando la "
+"aplicación, pero a menudo estos es ya bastante informativo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This spying occurs regardless of whether the user has a Facebook account."
msgstr ""
+"El espionaje se produce con independencia de que el usuario tenga cuenta en "
+"Facebook."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2019/02/11
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2019/02/12
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2019/02/12
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2019/02/14
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po, Javier Fdez. Retenaga, 2019/02/21