www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.es.html distros/po/fre...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.es.html distros/po/fre...
Date: Sat, 12 Apr 2014 22:00:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/04/12 22:00:18

Modified files:
        distros        : free-distros.es.html 
        distros/po     : free-distros.es-en.html free-distros.es.po 
        licenses/po    : license-list.es.po 
        philosophy     : software-literary-patents.es.html 
        philosophy/po  : software-literary-patents.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-literary-patents.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: distros/free-distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.es.html,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- distros/free-distros.es.html        4 Apr 2014 10:29:42 -0000       1.78
+++ distros/free-distros.es.html        12 Apr 2014 22:00:16 -0000      1.79
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
@@ -53,6 +53,11 @@
     <th>Descripción</th>
   </tr></thead>
 
+<tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux y GNU" /></a></td>
+   <td>BLAG Linux y GNU, a distribución GNU/Linux basada en Fedora.</td></tr>
+
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html";>
        <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
@@ -90,6 +95,12 @@
    <td>Trisquel, una distribución de GNU/Linux basada en Ubuntu y destinada a 
las
 pequeñas empresas, usuarios domésticos y centros educativos.</td></tr>
 
+<tr class="even">
+   <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo XS, una distribución GNU/Linux basada en Gentoo. Fue el primer 
sistema
+GNU/Linux completamente libre reconocido por el Proyecto GNU.</td></tr>
+
 </table>
 
 <p id="small-distros">A continuación presentamos una lista de distribuciones 
para dispositivos
@@ -150,8 +161,7 @@
 su correo le explicaremos con más detalles el proceso de evaluación e
 iniciaremos rápidamente. ¡Esperamos tener noticias suyas!</p>
 
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -222,11 +232,10 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Traducción: Cecilio Pardo, 2003.</strong></div>
 
-
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/04/04 10:29:42 $
+$Date: 2014/04/12 22:00:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/po/free-distros.es-en.html  4 Apr 2014 10:29:43 -0000       1.44
+++ distros/po/free-distros.es-en.html  12 Apr 2014 22:00:17 -0000      1.45
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>List of Free GNU/Linux Distributions
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
@@ -47,6 +47,11 @@
     <th>Description</th>
   </tr></thead>
 
+<tr class="odd">
+   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
+   <td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora.</td></tr>
+
  <tr class="even">
    <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html";>
        <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
@@ -84,6 +89,12 @@
    <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
  toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
 
+<tr class="even">
+   <td><a href="http://proyecto.ututo.net/cmsd/";>
+       <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+   <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
+       fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
+
 </table>
 
 <p id="small-distros">Below is a list of small system distributions. These 
distributions are meant for devices with limited resources, like a wireless 
router for example. A free small system distribution is not self-hosting, but 
it must be developable and buildable on top of one of the free complete systems 
listed above, perhaps with the aid of free tools distributed alongside the 
small system distribution itself.</p>
@@ -190,9 +201,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/04 10:29:43 $
+$Date: 2014/04/12 22:00:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- distros/po/free-distros.es.po       12 Apr 2014 21:30:07 -0000      1.109
+++ distros/po/free-distros.es.po       12 Apr 2014 22:00:17 -0000      1.110
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-12 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -425,12 +425,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Cecilio Pardo, 2003.</strong>"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -441,6 +435,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: Cecilio Pardo, 2003.</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- licenses/po/license-list.es.po      12 Apr 2014 21:30:09 -0000      1.95
+++ licenses/po/license-list.es.po      12 Apr 2014 22:00:17 -0000      1.96
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 22:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-12 10:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-12 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-12 10:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -31,39 +32,51 @@
 "Lista de licencias con comentarios - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
 
 #. type: Content of: <style>
-msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }"
-msgstr ""
-"#legend blockquote:before { content: \"Leyenda para el borde izquierdo\"; }"
+# | #legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; [-}-]
+# | {+}\n+}
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }"
+msgid "#legend blockquote:before { content: \"Code for the left border\"; }\n"
+msgstr "#legend blockquote:before { content: \"Leyenda para el borde 
izquierdo\"; }"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#legend dl.green dt:after { content: \"Free licenses, compatible with the "
-"GNU GPL or FDL\"; }"
-msgstr ""
-"#legend dl.green dt:after { content: \"Licencias libres compatibles con la "
-"GPL o la FDL de GNU\"; }"
+# | #legend dl.green dt:after [-{-] {+{\n+}   content: \"Free licenses,
+# | compatible with the GNU GPL or [-FDL\"; }-] {+FDL\";\n}\n+}
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend dl.green dt:after { content: \"Free licenses, compatible 
with the GNU GPL or FDL\"; }"
+msgid ""
+"#legend dl.green dt:after {\n"
+"   content: \"Free licenses, compatible with the GNU GPL or FDL\";\n"
+"}\n"
+msgstr "#legend dl.green dt:after { content: \"Licencias libres compatibles 
con la GPL o la FDL de GNU\"; }"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#legend dl.orange dt:after { content: \"Free licenses, incompatible with the "
-"GNU GPL and FDL\"; }"
-msgstr ""
-"#legend dl.orange dt:after { content: \"Licencias libres incompatibles con "
-"la GPL y la FDL de GNU\"; }"
+# | #legend dl.orange dt:after [-{-] {+{\n+}   content: \"Free licenses,
+# | incompatible with the GNU GPL and [-FDL\"; }-] {+FDL\";\n}\n+}
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend dl.orange dt:after { content: \"Free licenses, incompatible 
with the GNU GPL and FDL\"; }"
+msgid ""
+"#legend dl.orange dt:after {\n"
+"   content: \"Free licenses, incompatible with the GNU GPL and FDL\";\n"
+"}\n"
+msgstr "#legend dl.orange dt:after { content: \"Licencias libres incompatibles 
con la GPL y la FDL de GNU\"; }"
 
 #. type: Content of: <style>
-msgid "#legend dl.red dt:after { content: \"Nonfree licenses\"; }"
+# | #legend dl.red dt:after { content: \"Nonfree licenses\"; [-}-] {+}\n+}
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend dl.red dt:after { content: \"Nonfree licenses\"; }"
+msgid "#legend dl.red dt:after { content: \"Nonfree licenses\"; }\n"
 msgstr "#legend dl.red dt:after { content: \"Licencias que no son libres\"; }"
 
 #. type: Content of: <style>
-msgid ""
-"#legend dl.blue dt:after { content: \"Licenses for works stating a viewpoint"
-"\"; }"
-msgstr ""
-"#legend dl.blue dt:after { content: \"Licencias para obras que expresan un "
-"punto de vista\"; }"
+# | #legend dl.blue dt:after { content: \"Licenses for works stating a
+# | viewpoint\"; [-}-] {+}\n+}
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "#legend dl.blue dt:after { content: \"Licenses for works stating a 
viewpoint\"; }"
+msgid "#legend dl.blue dt:after { content: \"Licenses for works stating a 
viewpoint\"; }\n"
+msgstr "#legend dl.blue dt:after { content: \"Licencias para obras que 
expresan un punto de vista\"; }"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -5157,14 +5170,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
-"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -5175,6 +5180,14 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
+"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/software-literary-patents.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-literary-patents.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/software-literary-patents.es.html        12 Apr 2014 13:57:51 
-0000      1.2
+++ philosophy/software-literary-patents.es.html        12 Apr 2014 22:00:18 
-0000      1.3
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 <p>
 Si esta patente hubiera existido en 1862, cuando se publicó <i>Los
-miserables</i>, la novela hubiera entrado en conflicto con estas tres
+miserables</i>, la novela habría entrado en conflicto con estas tres
 reivindicaciones, pues las tres cosas le suceden a Jean Valjean en la
 novela. Se podría haber demandado a Víctor Hugo y, en tal caso, él habría
 perdido. El propietario de la patente podría haber prohibido (censurado) la
@@ -189,7 +189,7 @@
 patentes, los propietarios de tales patentes no necesitarían haber escrito
 novelas, ni historias ni nada, salvo solicitudes de patente. Las  compañías
 parasitarias del sistema de patentes son hoy en día un floreciente negocio
-que no produce nada, más que amenazas y pleitos.</p>
+que no produce nada más que amenazas y pleitos.</p>
 
   <p> De haber existido en aquella época patentes tan amplias como estas, 
Víctor
 Hugo no habría llegado a plantearse qué patentes podría violar al
@@ -197,37 +197,37 @@
 considerado la posibilidad de escribir una novela de ese tipo.</p>
 
 <p>Esta analogía puede ayudar a quienes no son programadores a comprender las
-consecuencias de las patentes de software. Las patentes de software se
-aplican a  operaciones tales como la especificación de abreviaturas en un
-procesador de textos o la organización de los datos en una hoja de
-cálculo. Las patentes cubren  algoritmos necesarios para los programas. Las
-patentes cubren aspectos de los formatos de archivos, como el formato OOXML
-de Microsoft. El formato de vídeo MPEG 2  está cubierto en EE. UU. por
-treinta y nueve patentes diferentes.</p>
+consecuencias de las patentes de software. Estas patentes se aplican a
+operaciones tales como la especificación de abreviaturas en un procesador de
+textos o la organización de los datos en una hoja de cálculo. Las patentes
+cubren  algoritmos necesarios para los programas. Las patentes cubren
+aspectos de los formatos de archivos, como el formato OOXML de Microsoft. El
+formato de vídeo MPEG 2  está cubierto en EE. UU. por treinta y nueve
+patentes diferentes.</p>
 
 <p>Al igual que una novela podría entrar en conflicto con muchas patentes
 literarias diferentes a la vez, un programa puede ser prohibido por la
 multitud de patentes diferentes que se aplican a una misma
 característica. La tarea de identificar todas las patentes que podrían
-aplicarse a un programa extenso es tan ingente que se ha hecho un único
-estudio de este tipo. En un estudio de 2004 acerca de Linux, el núcleo del
-sistema operativo GNU/Linux, se encontraron 283 patentes estadounidenses con
-las que parecía entrar en conflicto. Esto significa que cada una de esas 283
-patentes prohíbe algún proceso computacional que se encuentra entre las
-miles de páginas del código fuente de Linux. En esa época, Linux constituía
-alrededor del 1% de la totalidad del sistema GNU/Linux. ¿Cuántas patentes
-podrían utilizarse para demandar a un distribuidor del sistema completo?</p>
-
-<p>
-La manera de evitar que las patentes de software echen a perder el
-desarrollo del software es simple: no autorizarlas. Esto debería ser
-sencillo, pues la mayoría de las leyes de patentes contienen disposiciones
-que excluyen las patentes de software. Normalmente dicen que el «software
-per se» no puede ser patentado. Pero oficinas de patentes de todo el mundo
-están tratando de forzar las palabras para aprobar patentes sobre las ideas
-implementadas en los programas. A menos que se ponga coto a esto, la
-consecuencia será que todos los desarrolladores de software estarán en
-peligro.
+aplicarse a un programa extenso es tan ingente que no se ha hecho más que un
+solo estudio de este tipo. Es un estudio de 2004 acerca de Linux, el núcleo
+del sistema operativo GNU/Linux, y se encontraron 283 patentes
+estadounidenses con las que parecía entrar en conflicto. Esto significa que
+cada una de esas 283 patentes prohíbe algún proceso computacional que se
+encuentra entre las miles de páginas del código fuente de Linux. En esa
+época, Linux constituía alrededor del 1% de la totalidad del sistema
+GNU/Linux. ¿Cuántas patentes podrían utilizarse para demandar a un
+distribuidor del sistema completo?</p>
+
+<p>
+La manera de evitar que las patentes de software malogren el desarrollo del
+software es simple: no autorizarlas. Esto debería ser sencillo, pues la
+mayoría de las leyes de patentes contienen disposiciones que excluyen las
+patentes de software. Normalmente dicen que el «software per se» no puede
+ser patentado. Pero oficinas de patentes de todo el mundo están tratando de
+forzar las palabras para aprobar patentes sobre las ideas implementadas en
+los programas. A menos que se ponga coto a esto, la consecuencia será que
+todos los desarrolladores de software estarán en peligro.
 </p>
 
 <hr />
@@ -310,7 +310,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/04/12 13:57:51 $
+$Date: 2014/04/12 22:00:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/software-literary-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/software-literary-patents.es.po       12 Apr 2014 21:54:09 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/software-literary-patents.es.po       12 Apr 2014 22:00:18 
-0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-12 23:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 21:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-12 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -481,11 +481,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2014.</strong>"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -496,6 +491,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2014.</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]