www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.de.po distros/po/...


From: GNUN
Subject: www distros/po/common-distros.de.po distros/po/...
Date: Mon, 16 Apr 2012 00:31:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/16 00:31:23

Modified files:
        distros/po     : common-distros.de.po common-distros.es.po 
                         common-distros.fr.po common-distros.it.po 
                         common-distros.ja.po common-distros.pl.po 
                         common-distros.pot common-distros.ru.po 
        education      : edu-software-tuxpaint.ja.html 
        education/po   : edu-software-tuxpaint.ja-en.html 
        help           : help.it.html help.ja.html 
        help/po        : help.it-en.html help.it.po help.ja-en.html 
        server         : takeaction.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja.po takeaction.ja-en.html 
                         takeaction.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.it.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ja.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12

Patches:
Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/common-distros.de.po     15 Apr 2012 00:29:27 -0000      1.24
+++ distros/po/common-distros.de.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -94,18 +94,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: distros/po/common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- distros/po/common-distros.es.po     15 Apr 2012 00:29:27 -0000      1.47
+++ distros/po/common-distros.es.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.48
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -121,18 +121,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>

Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- distros/po/common-distros.fr.po     15 Apr 2012 10:29:51 -0000      1.55
+++ distros/po/common-distros.fr.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -97,11 +98,23 @@
 "appelé « microcode ») pour faire fonctionner un périphérique."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+# | [-Below are specific notes about the problems-]{+Here is a list+} of some
+# | popular {+nonfree+} GNU/Linux [-distributions, listed-] {+distributions+}
+# | in alphabetical [-order.  These-] {+order, with brief notes about how they
+# | fall short.  We+} do not aim [-to be exhaustive;-] {+for completeness;+}
+# | once we know [-one reason-] {+some reasons+} we can't endorse a certain
+# | distro, we do not keep looking for all the reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
+#| "distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
+#| "exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we "
+#| "do not keep looking for all the reasons."
+msgid ""
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 "Vous trouverez ci-dessous des notes spécifiques sur les problèmes posés 
par "
 "certaines distributions populaires GNU/Linux, listées en ordre 
alphabétique. "
@@ -110,11 +123,25 @@
 "nous ne cherchons pas plus loin."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+# | [-On the flip side, circumstances might-]{+A distro may+} have changed
+# | since we last updated [-this page;-] {+information about it;+} if you
+# | think one of the [-issues-] {+problems mentioned+} here has been
+# | [-addressed,-] {+corrected,+} please <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will
+# | study and endorse [-the-] {+a+} distro only if [-the-] {+its+} developers
+# | ask for our endorsement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
+#| "this page; if you think one of the issues here has been addressed, please "
+#| "<a href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will "
+#| "study and endorse the distro only if the developers ask for our "
+#| "endorsement."
+msgid ""
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 "Par ailleurs, les circonstances peuvent avoir changé depuis la dernière 
mise "
 "à jour de cette page ; si vous pensez que l'un des problèmes a été 
résolu, "

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/common-distros.it.po     15 Apr 2012 21:05:39 -0000      1.36
+++ distros/po/common-distros.it.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -91,11 +91,23 @@
 "consentire l'utilizzo di qualche periferica."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+# | [-Below are specific notes about the problems-]{+Here is a list+} of some
+# | popular {+nonfree+} GNU/Linux [-distributions, listed-] {+distributions+}
+# | in alphabetical [-order.  These-] {+order, with brief notes about how they
+# | fall short.  We+} do not aim [-to be exhaustive;-] {+for completeness;+}
+# | once we know [-one reason-] {+some reasons+} we can't endorse a certain
+# | distro, we do not keep looking for all the reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
+#| "distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
+#| "exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we "
+#| "do not keep looking for all the reasons."
+msgid ""
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 "Di seguito qualche nota specifica su alcune delle distribuzioni GNU/Linux "
 "più conosciute, elencate in ordine alfabetico. E' possibile che non tutti i "
@@ -103,11 +115,25 @@
 "approvare una certa distribuzione, non continuiamo a investigare."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+# | [-On the flip side, circumstances might-]{+A distro may+} have changed
+# | since we last updated [-this page;-] {+information about it;+} if you
+# | think one of the [-issues-] {+problems mentioned+} here has been
+# | [-addressed,-] {+corrected,+} please <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will
+# | study and endorse [-the-] {+a+} distro only if [-the-] {+its+} developers
+# | ask for our endorsement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
+#| "this page; if you think one of the issues here has been addressed, please "
+#| "<a href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will "
+#| "study and endorse the distro only if the developers ask for our "
+#| "endorsement."
+msgid ""
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 "Dall'altro lato, le circostanze potrebbero essere cambiate da quando abbiamo "
 "aggiornato questa pagina; se pensate che qualcuno dei problemi qui esposti "
@@ -152,25 +178,7 @@
 msgid "Debian GNU/Linux"
 msgstr "Debian GNU/Linux"
 
-# | Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free
-# | software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the
-# | official Debian system.  However, Debian also provides a repository of
-# | nonfree software.  According to the project, this software is &ldquo;not
-# | part of the Debian system,&rdquo; but the repository is hosted on many of
-# | the project's main servers, and people can readily learn about these
-# | nonfree packages by browsing Debian's online package database.  [-This
-# | does too much to steer users towards proprietary software for us to
-# | endorse it.-]
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
-#| "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
-#| "official Debian system.  However, Debian also provides a repository of "
-#| "nonfree software.  According to the project, this software is &ldquo;not "
-#| "part of the Debian system,&rdquo; but the repository is hosted on many of "
-#| "the project's main servers, and people can readily learn about these "
-#| "nonfree packages by browsing Debian's online package database.  This does "
-#| "too much to steer users towards proprietary software for us to endorse it."
 msgid ""
 "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
 "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
@@ -200,23 +208,7 @@
 "di caricare software proprietario distribuito a parte. Anche questo non è "
 "separato con sufficiente cura dalla distribuzione Debian principale."
 
-# | Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the kernel.
-# |  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in February 2011,
-# | these blobs have been moved out of the main distribution to separate
-# | packages in the nonfree repository.  However, the problem partly remains:
-# | the installer in some cases recommends these nonfree firmware files for
-# | the peripherals on the machine.  [-Besides which, the nonfree repository
-# | in general is not entirely separated from the free Debian system.-]
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the "
-#| "kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in "
-#| "February 2011, these blobs have been moved out of the main distribution "
-#| "to separate packages in the nonfree repository.  However, the problem "
-#| "partly remains: the installer in some cases recommends these nonfree "
-#| "firmware files for the peripherals on the machine.  Besides which, the "
-#| "nonfree repository in general is not entirely separated from the free "
-#| "Debian system."
 msgid ""
 "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the kernel.  "
 "With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in February 2011, "
@@ -257,12 +249,7 @@
 msgid "Gentoo GNU/Linux"
 msgstr "Gentoo GNU/Linux"
 
-# | Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through
-# | [-their-] {+its+} primary package system.
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through "
-#| "their primary package system."
 msgid ""
 "Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through its "
 "primary package system."

Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/common-distros.ja.po     15 Apr 2012 00:29:27 -0000      1.12
+++ distros/po/common-distros.ja.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:15+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -94,18 +94,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- distros/po/common-distros.pl.po     15 Apr 2012 00:29:27 -0000      1.56
+++ distros/po/common-distros.pl.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.57
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 11:43-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -107,18 +107,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>

Index: distros/po/common-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- distros/po/common-distros.pot       15 Apr 2012 00:29:27 -0000      1.33
+++ distros/po/common-distros.pot       16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -71,18 +71,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+"and endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>

Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- distros/po/common-distros.ru.po     15 Apr 2012 08:27:57 -0000      1.47
+++ distros/po/common-distros.ru.po     16 Apr 2012 00:28:07 -0000      1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-15 20:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -104,11 +105,23 @@
 "с каким-нибудь устройством."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
-"distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
-"exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we do "
-"not keep looking for all the reasons."
+# | [-Below are specific notes about the problems-]{+Here is a list+} of some
+# | popular {+nonfree+} GNU/Linux [-distributions, listed-] {+distributions+}
+# | in alphabetical [-order.  These-] {+order, with brief notes about how they
+# | fall short.  We+} do not aim [-to be exhaustive;-] {+for completeness;+}
+# | once we know [-one reason-] {+some reasons+} we can't endorse a certain
+# | distro, we do not keep looking for all the reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Below are specific notes about the problems of some popular GNU/Linux "
+#| "distributions, listed in alphabetical order.  These do not aim to be "
+#| "exhaustive; once we know one reason we can't endorse a certain distro, we "
+#| "do not keep looking for all the reasons."
+msgid ""
+"Here is a list of some popular nonfree GNU/Linux distributions in "
+"alphabetical order, with brief notes about how they fall short.  We do not "
+"aim for completeness; once we know some reasons we can't endorse a certain "
+"distro, we do not keep looking for all the reasons."
 msgstr ""
 "Ниже размещены дополнительные замечания 
о некоторых популярных дистрибутивах "
 "GNU/Linux, перечисленные в алфавитном порядке. 
Списки проблем не претендуют "
@@ -117,11 +130,25 @@
 "все причины."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
-"this page; if you think one of the issues here has been addressed, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study "
-"and endorse the distro only if the developers ask for our endorsement."
+# | [-On the flip side, circumstances might-]{+A distro may+} have changed
+# | since we last updated [-this page;-] {+information about it;+} if you
+# | think one of the [-issues-] {+problems mentioned+} here has been
+# | [-addressed,-] {+corrected,+} please <a
+# | href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will
+# | study and endorse [-the-] {+a+} distro only if [-the-] {+its+} developers
+# | ask for our endorsement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On the flip side, circumstances might have changed since we last updated "
+#| "this page; if you think one of the issues here has been addressed, please "
+#| "<a href=\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will "
+#| "study and endorse the distro only if the developers ask for our "
+#| "endorsement."
+msgid ""
+"A distro may have changed since we last updated information about it; if you "
+"think one of the problems mentioned here has been corrected, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>let us know</a>.  However, we will study and "
+"endorse a distro only if its developers ask for our endorsement."
 msgstr ""
 "Оборотная сторона этого состоит в том, что 
обстоятельства могли измениться с "
 "тех пор, как мы в последний раз обновляли 
эту страницу; если вы думаете, что "

Index: education/edu-software-tuxpaint.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/edu-software-tuxpaint.ja.html     13 Apr 2012 00:28:20 -0000      
1.2
+++ education/edu-software-tuxpaint.ja.html     16 Apr 2012 00:28:56 -0000      
1.3
@@ -34,7 +34,7 @@
 <div style="width: 330px; margin: 30px 0px 30px 30px; float: right;">
 
 <!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png, 
/education/misc/tuxpaint-start.ja.png -->
-<a href="/education/misc/tuxpaint-start.ppg">
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">
 <img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png" alt="Tux 
Paintのスクリーンショット"/></a>
 </div>
 
@@ -163,7 +163,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/04/13 00:28:20 $
+$Date: 2012/04/16 00:28:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html       13 Apr 2012 00:28:34 
-0000      1.2
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja-en.html       16 Apr 2012 00:29:38 
-0000      1.3
@@ -215,7 +215,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/13 00:28:34 $
+$Date: 2012/04/16 00:29:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/help.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help/help.it.html   24 Mar 2012 16:29:33 -0000      1.10
+++ help/help.it.html   16 Apr 2012 00:30:00 -0000      1.11
@@ -92,8 +92,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Scrivete documentazione per il software GNU 
utilizzando queste <a
-href="/doc/potentialauthors.html">risorse, suggerimenti ed 
indicazioni</a>.</li>
+    <li id="documentation">Scrivete documentazione per il software GNU.</li>
 
     <li>Offritevi volontari come "Accertatori di libertà", per controllare se 
una
 certa distribuzione contiene solo software libero, così che possa essere
@@ -256,7 +255,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/03/24 16:29:33 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/help.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/help.ja.html   9 Mar 2012 09:26:23 -0000       1.1
+++ help/help.ja.html   16 Apr 2012 00:30:03 -0000      1.2
@@ -64,8 +64,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li 
id="documentation">GNUソフトウェアのための文書を、この<a
-href="/doc/potentialauthors.html">リソース、秘訣、ヒント</a>を使って書く。</li>
+    <li 
id="documentation">GNUソフトウェアのドキュメンテーションを書く。</li>
 
     <li>「自由検証者
」として、あるディストリビューションが自由ソフトウェアã
 ã‘を含むかどうか確認することに志願する。<a
 
href="/distros/free-distros.html">自由ディストリビューションの一覧</a>に載せられるかどうかを決定します。</li>
@@ -189,7 +188,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/03/09 09:26:23 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/help.it-en.html     24 Mar 2012 16:29:42 -0000      1.1
+++ help/po/help.it-en.html     16 Apr 2012 00:30:31 -0000      1.2
@@ -92,9 +92,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Write documentation for GNU software,
-    using these <a href="/doc/potentialauthors.html">resources, tips,
-    and hints</a>.</li>
+    <li id="documentation">Write documentation for GNU software.</li>
 
     <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
     whether a given distribution contains only
@@ -247,7 +245,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/24 16:29:42 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- help/po/help.it.po  15 Apr 2012 21:06:03 -0000      1.4
+++ help/po/help.it.po  16 Apr 2012 00:30:32 -0000      1.5
@@ -13,7 +13,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-15 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: help/po/help.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/help.ja-en.html     9 Mar 2012 09:26:32 -0000       1.1
+++ help/po/help.ja-en.html     16 Apr 2012 00:30:32 -0000      1.2
@@ -92,9 +92,7 @@
         </li>
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Write documentation for GNU software,
-    using these <a href="/doc/potentialauthors.html">resources, tips,
-    and hints</a>.</li>
+    <li id="documentation">Write documentation for GNU software.</li>
 
     <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
     whether a given distribution contains only
@@ -247,7 +245,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/09 09:26:32 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: server/takeaction.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.ja.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/takeaction.ja.html   14 Apr 2012 01:00:46 -0000      1.8
+++ server/takeaction.ja.html   16 Apr 2012 00:30:41 -0000      1.9
@@ -110,16 +110,14 @@
 
 <!-- Expire if ever gets written -->
 <h4 id="python_configure">PythonパッケージのためのGNU 
configureを開発しよう</h4>
-  <p>We need a <a href="/prep/standards/standards.html#Configuration">standard
-GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use
-Python's <tt>build.py</tt> method.  (For example, the GNU <a
-href="http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/DESTDIR.html";>DESTDIR</a>
-may <a
-href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile)">correspond
-well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, such as
-<tt>install</tt>, have direct equivalents.  This would be immediately
-helpful for <a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a> and <a
-href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.
+  
<p>Pythonの<tt>build.py</tt>方式を利用する、Pythonをベースとするパッケージのための
 <a
+href="/prep/standards/standards.html#Configuration">標準的なGNU
+configure</a>が必要です。(たとえば、GNU <a
+href="http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/DESTDIR.html";>DESTDIR</a>は<tt>build.py
+--root</tt>に<a
+href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile";>十分に対応します</a>。そのほかの<tt>install</tt>などのターゲットは直接、同等のものがあります。)
+<a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a>や<a
+href="/software/mediagoblin/">GNU 
MediaGoblin</a>に、これはすぐに役立つでしょう。
   </p>
 
 <!-- Don't expire -->
@@ -206,7 +204,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/04/14 01:00:46 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/po/sitemap.ja.po     16 Apr 2012 00:17:55 -0000      1.31
+++ server/po/sitemap.ja.po     16 Apr 2012 00:30:52 -0000      1.32
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-04-12 04:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -1727,8 +1728,8 @@
 "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
 "Philosophical GNU</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - 達観"
-"したGNU</a>"
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - 
達観した"
+"GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3516,8 +3517,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
 "Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - とるに"
-"たらない特許の解剖 - GNUプロジェクト</a>"
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - 
とるにたら"
+"ない特許の解剖 - GNUプロジェクト</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3572,8 +3573,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
 "Arrangement</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - ヴァッセナール"
-"合意</a>"
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - 
ヴァッセナール合意</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3590,16 +3591,16 @@
 "a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
-"matters.html - オーディオ・フォーマットがなぜ問題か - 
GNUプロジェクト - 自由としてのフリー</"
-"a>"
+"matters.html - オーディオ・フォーマットがなぜ問題か - 
GNUプロジェクト - 自由"
+"としてのフリー</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - 
なぜコピーレフト?</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - 
なぜコピーレフ"
+"ト?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3616,8 +3617,8 @@
 "June 2002</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
-"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - 著作権について一般å…
¬è¡†ã®çŸ¥ã‚‹ã¨ã“ろ、WIPO、"
-"2002年6月</a>"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - 著作権について一般å…
¬è¡†ã®çŸ¥ã‚‹ã¨ã“ろ、"
+"WIPO、2002年6月</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3632,15 +3633,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
 "WSIS, 16 July 2003</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - 
WSISでのストールマンの"
-"講演、2003年7月16日</a>"
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - 
WSISでのストールマン"
+"の講演、2003年7月16日</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
 "Information Society</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - 情å 
±ç¤¾ä¼šã«é–¢ã™ã‚‹ä¸–界サミット</a>"
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - 情å 
±ç¤¾ä¼šã«é–¢ã™ã‚‹ä¸–界サミット</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
@@ -3728,16 +3730,16 @@
 "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
 "maintainers of GNU software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - GNUソフトウェアの"
-"メンテナのための情報</a>"
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - 
GNUソフトウェアのメンテナ"
+"のための情報</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
 "Maintainers of GNU Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - 
GNUソフトウェアの"
-"メンテナのための情報</a>"
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - 
GNUソフトウェアのメ"
+"ンテナのための情報</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
@@ -3754,8 +3756,8 @@
 "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
 "Standards</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - 
GNUコーディング"
-"規約</a>"
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - 
GNUコーディング規"
+"約</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
@@ -3766,8 +3768,8 @@
 "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
 "Public License Protects Software Freedoms</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³"
-"スはソフトウェアの自由を守る</a>"
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤"
+"センスはソフトウェアの自由を守る</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3970,8 +3972,8 @@
 "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
 "Pronounce GNU</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - GNUの"
-"発音のしかた</a>"
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - 
GNUの発音のしか"
+"た</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
@@ -4029,8 +4031,8 @@
 "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
 "sources</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - 
ウェブサーバのユーティリティ"
-"のソース</a>"
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - 
ウェブサーバのユーティ"
+"リティのソース</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
@@ -4041,16 +4043,16 @@
 "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
 "GNU page template</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - 
一般的な"
-"GNUページのテンプレート</a>"
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - 
一般的なGNU"
+"ページのテンプレート</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
 "Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"www.gnu.orgのウェブページを作るガイドライン</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - www."
+"gnu.orgのウェブページを作るガイドライン</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -4073,8 +4075,8 @@
 "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
 "Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"GNUウェブサイト・ボランティアのためのガイドライン</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - 
GNUウェブ"
+"サイト・ボランティアのためのガイドライン</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -4155,8 +4157,8 @@
 "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
 "Reliable - GNU Testimonials</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - 
自由ソフトウェアは"
-"信頼できる - GNU推薦文</a>"
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - 
自由ソフトウェアは信"
+"頼できる - GNU推薦文</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -4187,8 +4189,8 @@
 "<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
 "GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU推薦文 - Alexander Ewering</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - GNU"
+"推薦文 - Alexander Ewering</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/takeaction.ja-en.html     9 Apr 2012 02:04:33 -0000       1.5
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     16 Apr 2012 00:30:52 -0000      1.6
@@ -134,9 +134,14 @@
   <p>We need a <a
       href="/prep/standards/standards.html#Configuration">standard GNU
       configure</a> and make system for Python-based packages that use
-      Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful
-      for <a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a> and
-      <a href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.
+    Python's <tt>build.py</tt> method.  (For example, the GNU <a
+    href="http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/DESTDIR.html";>DESTDIR</a>
+    may <a
+    
href="http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile)">correspond
+    well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, such as
+    <tt>install</tt>, have direct equivalents.  This would be
+    immediately helpful for <a href="/software/bazaar/">GNU Bazaar</a>
+    and <a href="/software/mediagoblin/">GNU MediaGoblin</a>.
   </p>
 
 <!-- Don't expire -->
@@ -222,7 +227,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/09 02:04:33 $
+$Date: 2012/04/16 00:30:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/takeaction.ja.po  16 Apr 2012 00:17:54 -0000      1.11
+++ server/po/takeaction.ja.po  16 Apr 2012 00:30:53 -0000      1.12
@@ -238,13 +238,13 @@
 msgstr ""
 
"Pythonの<tt>build.py</tt>方式を利用する、Pythonをベースとするパッケージのため"
 "の <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">標準的なGNU "
-"configure</a>が必要です。(たとえば、GNU <a 
href=\"http://www.gnu.org/prep";
-"/standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a>は<tt>build.py --root</"
-"tt>に<a href=\"http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-f";
-"rom-a-python-setuppy/#Makefile\">十分に対応します</a>。そのほかの<tt>insta"
-"ll</tt>などのターゲットは直接、同等のものがあります。) 
<a href=\"/software/baz"
-"aar/\">GNU Bazaar</a>や<a href=\"/software/mediagoblin/\">GNU MediaGob"
-"lin</a>に、これはすぐに役立つでしょう。"
+"configure</a>が必要です。(たとえば、GNU <a 
href=\"http://www.gnu.org/prep/";
+"standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a>は<tt>build.py 
--root</tt>に<a "
+"href=\"http://ghantoos.org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-";
+"setuppy/#Makefile\">十分に対応します</a>。そのほかの<tt>install</tt>などの"
+"ターゲットは直接、同等のものがあります。) <a 
href=\"/software/bazaar/\">GNU "
+"Bazaar</a>や<a href=\"/software/mediagoblin/\">GNU 
MediaGoblin</a>に、これは"
+"すぐに役立つでしょう。"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Make your program a GNU package"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]