www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po free-sw.es.po
Date: Sat, 10 Jan 2009 21:04:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/01/10 21:04:45

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.es.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- free-sw.es.po       2 Jan 2009 21:27:35 -0000       1.2
+++ free-sw.es.po       10 Jan 2009 21:04:42 -0000      1.3
@@ -10,12 +10,12 @@
 "Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 20:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 21:14-0200\n"
 "Last-Translator: Hernán Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -215,18 +215,13 @@
 "la licencia es demasiado restrictiva para calificarla como libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
 "you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
 "revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing "
 "anything wrong to give cause, the software is not free."
 msgstr ""
-"Para que estas libertades puedan ser reales, deben ser irrevocables siempre "
-"que no cometa alguna equivocación; si el programador del software tiene el "
-"poder de revocar la licencia, o de reemplazarla por una licencia distinta "
-"(dado que esto implica revocar la antigua licencia), sin que usted se haya "
-"equivocado para justificarlo, el software no es libre."
+"Para que estas libertades puedan ser reales, deben ser irrevocables siempre 
que usted no cometa ninguna equivocación; si el programador del software tiene 
el poder de revocar la licencia, o de cambiar retroactivamente sus términos, 
sin que usted se haya equivocado para justificarlo, el software no es libre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -548,16 +543,13 @@
 "del documento original en inglés, no de esta traducción]."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
 "retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
 "described as a complete replacement."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Versión 1.11</a>: Una licencia libre "
-"puede requerirle que envíe una copia de las versiones modificadas al autor."
+"<a 
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\";>Versión
 1.77</a>: Clarificación acerca que todos los cambios retroactivos a la 
licencia son inaceptables, aún si no representan reemplazos completos."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -775,3 +767,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]