www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...
Date: Tue, 28 Oct 2008 08:29:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/10/28 08:29:28

Modified files:
        .              : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml 
                         home.es.shtml home.fr.shtml home.it.shtml 
                         home.nl.shtml home.ru.shtml home.sr.shtml 
                         home.tr.shtml home.uk.shtml home.zh-cn.shtml 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po 
                         home.fr.po home.it.po home.nl.po home.pot 
                         home.ru.po home.sr.po home.tr.po home.uk.po 
                         home.zh-cn.po 
        server         : takeaction.ar.html takeaction.bg.html 
                         takeaction.fr.html takeaction.nl.html 
                         takeaction.sr.html takeaction.uk.html 
        server/po      : takeaction.ar.po takeaction.bg.po 
                         takeaction.fr.po takeaction.nl.po 
                         takeaction.pot takeaction.sr.po 
                         takeaction.uk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.shtml?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.shtml?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.shtml?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ar.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.bg.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.nl.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.sr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.uk.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.sr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.uk.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- home.ar.shtml       24 Oct 2008 20:28:41 -0000      1.52
+++ home.ar.shtml       28 Oct 2008 08:29:13 -0000      1.53
@@ -212,8 +212,7 @@
 للبرامج وال د.م.س.ا</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -308,7 +307,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخر تحديث:
    
-   $Date: 2008/10/24 20:28:41 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:13 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- home.bg.shtml       23 Oct 2008 20:28:59 -0000      1.69
+++ home.bg.shtml       28 Oct 2008 08:29:13 -0000      1.70
@@ -234,8 +234,7 @@
 патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -340,7 +339,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:28:59 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:13 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- home.ca.shtml       23 Oct 2008 20:29:00 -0000      1.60
+++ home.ca.shtml       28 Oct 2008 08:29:13 -0000      1.61
@@ -238,8 +238,7 @@
 de programari i la DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -341,7 +340,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:00 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:13 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- home.es.shtml       23 Oct 2008 20:29:00 -0000      1.84
+++ home.es.shtml       28 Oct 2008 08:29:13 -0000      1.85
@@ -234,8 +234,7 @@
 patentes de software y el DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -340,7 +339,7 @@
 </p> <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:00 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:13 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- home.fr.shtml       23 Oct 2008 20:29:00 -0000      1.73
+++ home.fr.shtml       28 Oct 2008 08:29:13 -0000      1.74
@@ -251,8 +251,7 @@
 mill&eacute;naire num&eacute;rique)</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -354,7 +353,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
  
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:00 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:13 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- home.it.shtml       24 Oct 2008 08:28:37 -0000      1.44
+++ home.it.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.45
@@ -229,10 +229,9 @@
 href="/server/takeaction.html#swpat">in Europa</a>.</li>
   <li><strong>Cittadini USA:</strong> <a 
href="/server/takeaction.html#antidmca">
 Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a></li>
-  <li><strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Adottate un pacchetto GNU
-abbandonato:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -331,7 +330,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
    
-   $Date: 2008/10/24 08:28:37 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- home.nl.shtml       23 Oct 2008 20:29:00 -0000      1.35
+++ home.nl.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.36
@@ -237,8 +237,7 @@
 software patenten en de DMCA.</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -336,7 +335,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:00 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- home.ru.shtml       23 Oct 2008 20:29:01 -0000      1.107
+++ home.ru.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.108
@@ -252,8 +252,7 @@
 патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -354,7 +353,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:01 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sr.shtml,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- home.sr.shtml       23 Oct 2008 20:29:01 -0000      1.40
+++ home.sr.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.41
@@ -230,8 +230,7 @@
 софтверских патената и УДАП (<em>DMCA</em>)</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -350,7 +349,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последња измена:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:01 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- home.tr.shtml       24 Oct 2008 20:28:41 -0000      1.43
+++ home.tr.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.44
@@ -228,16 +228,14 @@
   <li><strong>BD vatandaşları:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#antidmca">Yazılım patentlerine ve DMCA'ya
 karşı olan dilekçelere katılın</a>.</li>
-  <li><strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Sahipsiz bir GNU paketine sahip
-çıkın:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
 href="/software/gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/maverik/">maverik</a>,
-<a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/speedx/">speedx</a>, <a
 href="/software/vmslib/">vmslib</a>, <a 
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
   <li><strong>Uzun süreli katkı:</strong> CD/DVD kaydetme yazılımı 
geliştirmeye <a
 href="/server/takeaction.html#libcdio">lütfen katkıda bulunun</a> ve daha
@@ -362,7 +360,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
    
-   $Date: 2008/10/24 20:28:41 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- home.uk.shtml       23 Oct 2008 20:29:01 -0000      1.29
+++ home.uk.shtml       28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.30
@@ -233,8 +233,7 @@
 програмного забезпечення і DMCA</a>.</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -333,7 +332,7 @@
 <p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p><!-- timestamp start -->
 Останній раз оновлено:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:01 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- home.zh-cn.shtml    23 Oct 2008 20:29:02 -0000      1.32
+++ home.zh-cn.shtml    28 Oct 2008 08:29:14 -0000      1.33
@@ -193,8 +193,7 @@
 href="/server/takeaction.html#antidmca">签名请愿,反对软件专利和 
DMCA</a>。</li>
   <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
-href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
 href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
@@ -287,7 +286,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
    
-   $Date: 2008/10/23 20:29:02 $
+   $Date: 2008/10/28 08:29:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.ar.po       24 Oct 2008 17:46:22 -0000      1.30
+++ po/home.ar.po       28 Oct 2008 08:29:17 -0000      1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -22,12 +22,21 @@
 msgstr "نظام التشغيل جنو"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "جنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, 
لينكس, إماكس, جي سي سي, يونكس, برمجيات حرة, 
نظام تشغيل, نواة جنو, هرد, جنو هرد, هرد"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"جنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, لينكس, 
إماكس, جي سي سي, يونكس, برمجيات "
+"حرة, نظام تشغيل, نواة جنو, هرد, جنو هرد, هرد"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "منذ عام 1983، تطوير نظام التشغيل الحر 
جنو على طراز يونيكس، ليمتلك مستخدمو 
الحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير البرمجيات 
التي يستخدمونها."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"منذ عام 1983، تطوير نظام التشغيل الحر جنو 
على طراز يونيكس، ليمتلك مستخدمو "
+"الحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير البرمجيات 
التي يستخدمونها."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
@@ -38,100 +47,221 @@
 msgstr "برمجيات حرة جديدة"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free 
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating 
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "أعلن ريتشارد ستالمن في سبتمبر 1983 خطة 
تطوير نظام تشغيل حر شبيه بيونكس سمّاه جنو. 
جنو هو نظام التشغيل الوحيد المٌطوّر تحديدا 
بهدف حرية المستخدمين."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"أعلن ريتشارد ستالمن في سبتمبر 1983 خطة تطوير 
نظام تشغيل حر شبيه بيونكس سمّاه "
+"جنو. جنو هو نظام التشغيل الوحيد المٌطوّر 
تحديدا بهدف حرية المستخدمين."
 
 # type: Content of: <div><h1>
 msgid "Urgent action items"
 msgstr "عناصر إجراءات عاجلة"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Stop the EU torpedo 
amendments to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>أوقفوا قذيفة 
تعديل الاتحاد الأوروبي لأجور الاتصالات، 
ادعم حملة لا كودرتور دو نت</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Stop the EU torpedo amendments to "
+"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>أوقفوا قذيفة تعديل 
الاتحاد "
+"الأوروبي لأجور الاتصالات، ادعم حملة لا 
كودرتور دو نت</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "<a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\";>Take
 action: France plans to adopt a law, which would punish people who fail to 
'respect' copyright on the Internet.</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\";>اتخذ
 موقفا: فرنسا تخطط لاعتماد قانون، يعاقب 
الأشخاص الذين يقصرون في 'احترام' حقوق النشر 
على الإنترنت.</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-";
+"NON-a-la-loi-Hadopi.html\">Take action: France plans to adopt a law, which "
+"would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-";
+"NON-a-la-loi-Hadopi.html\">اتخذ موقفا: فرنسا تخطط لاعتم
اد قانون، يعاقب "
+"الأشخاص الذين يقصرون في 'احترام' حقوق 
النشر على الإنترنت.</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>Canadians! Don't 
vote Conservative</a> &mdash; danger over &ldquo;<a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html\";>intellectual 
property</a>&rdquo;"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>الكنديين! 
لا تصوتوا للحزب التقدمي </a> &mdash; خطر خلف 
&ldquo;<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html\";>إدراك الم
لكية</a>&rdquo;"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>Canadians! "
+"Don't vote Conservative</a> &mdash; danger over &ldquo;<a href=\"http://www.";
+"gnu.org/philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>&rdquo;"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>الكنديين! 
لا "
+"تصوتوا للحزب التقدمي </a> &mdash; خطر خلف &ldquo;<a 
href=\"http://www.gnu.";
+"org/philosophy/not-ipr.html\">إدراك الملكية</a>&rdquo;"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "Travelling from China to the USA in the next two weeks? Can you help 
bring some batteries? <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
-msgstr "السفر من الصين إلى الولايات المتحدة في 
الأسبوعين القادمين؟ هل تستطيع المساعدة في 
جلببعض المجموعات؟ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+msgid ""
+"Travelling from China to the USA in the next two weeks? Can you help bring "
+"some batteries? <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"السفر من الصين إلى الولايات المتحدة في 
الأسبوعين القادمين؟ هل تستطيع "
+"المساعدة في جلببعض المجموعات؟ <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "ما هو جنو؟"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like 
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>: the GNU system."
-msgstr "تم إطلاق مشروع جنو في عام 1984 لتطوير 
نظام تشغيل على طراز يونكس يكون عبارة عن <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">بريمج حرة</a>: النظام 
جنو."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The 
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used 
by millions."
-msgstr "نواة جنو لم تنتهِ، لذا استُخدم جنو مع 
نواة لينكس. المزج ما بين جنو ولينكس هو <b>نظام
 التشغيل جنو/لينكس</b>، الآن يستخدم من قبل الم
لايين."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or 
&ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-msgstr "أحيانا يسمّى هذا المزج خطأ <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">لينكس</a> هناك العديد من 
تنويعات أو &ldquo;توزيعات&rdquo; جنو/لينكس."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux 
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">نوصّي<a href=\"/links/links 
.html#FreeGNULinuxDistributions\"> بتوزيعات جنو/لينكس</a> 
التي تعتبر برمجيات حرة 100%؛ أو بمعنى آخر، 
تحترم الحرية تماما</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "تم اطلاق الاسم &ldquo;جنو&rdquo; كاختصار لجم
لة &ldquo;جنو ليس يونيكس&rdquo; وينطق بدون نبرة 
صوتية بين <em>ج</em> و <em>ن</em>.."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"تم إطلاق مشروع جنو في عام 1984 لتطوير نظام 
تشغيل على طراز يونكس يكون عبارة "
+"عن <a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">بريمج حرة</a>: 
النظام جنو."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"نواة جنو لم تنتهِ، لذا استُخدم جنو مع نواة 
لينكس. المزج ما بين جنو ولينكس هو "
+"<b>نظام التشغيل جنو/لينكس</b>، الآن يستخدم من 
قبل الملايين."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"أحيانا يسمّى هذا المزج خطأ <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">لينكس</a> هناك "
+"العديد من تنويعات أو &ldquo;توزيعات&rdquo; 
جنو/لينكس."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">نوصّي<a href=\"/links/links ."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\"> بتوزيعات جنو/لينكس</a> 
التي تعتبر برمجيات "
+"حرة 100%؛ أو بمعنى آخر، تحترم الحرية تمام
ا</span>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"تم اطلاق الاسم &ldquo;جنو&rdquo; كاختصار لجملة 
&ldquo;جنو ليس يونيكس&rdquo; "
+"وينطق بدون نبرة صوتية بين <em>ج</em> و <em>ن</em>.."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "ما هى البرمجيات الحرة؟"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">البرمجيات 
الحرة</a>&rdquo; هى مسألة حرية وليست سعر. البرنام
ج الحر ليس بالضرورة أن يكون مجاني."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span 
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and 
improve</span> the software.  More precisely, it refers to four kinds of 
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "البرمجيات الحرة تتعلق بحرية المستخدم
ين <span class=\"highlight\"> في تشغيل، وطبع، ونشر، 
ودراسة، وتغيير، وتحسين</span> البرمجيات. 
بطريقة أكثر دقة، تشير لأربع أنواع من 
الحرية، لمستخدمي هذه البرمجيات:"
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">البرمجيات 
الحرة</a>&rdquo; هى "
+"مسألة حرية وليست سعر. البرنامج الحر ليس 
بالضرورة أن يكون مجاني."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"البرمجيات الحرة تتعلق بحرية المستخدمين 
<span class=\"highlight\"> في تشغيل، "
+"وطبع، ونشر، ودراسة، وتغيير، وتحسين</span> 
البرمجيات. بطريقة أكثر دقة، تشير "
+"لأربع أنواع من الحرية، لمستخدمي هذه البرم
جيات:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "الحرية في تشغيل البرنامج، لأي غرض 
(حرية 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديله ليتكيف مع احتياجاتك (حرية 1). الوصول 
لشيفرة المصدر شرط رئيسي لهذا."
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديله ليتكيف مع احتياجاتك (حرية 1). "
+"الوصول لشيفرة المصدر شرط رئيسي لهذا."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr "الحرية في إعادة توزيع نسخ وبذلك تستطيع 
مساعدة جارك (حرية 2)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "الحرية في تطوير البرنامج، ونشر 
تحسيناتك للعامة، بحيث يستفيد كل المجتمع 
(حرية 3). الوصول لشيفرة المصدر شرط رئيسي 
لذلك."
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"الحرية في تطوير البرنامج، ونشر تحسيناتك 
للعامة، بحيث يستفيد كل المجتمع (حرية "
+"3). الوصول لشيفرة المصدر شرط رئيسي لذلك."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "ما هي مؤسسة البرمجيات الحرة؟"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational 
sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding 
from corporations or grant-making foundations but relies on support from 
individuals like you."
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org\";> مؤسسة البرمجيات 
الحرة</a> (<abbr title=\"Free Software 
Foundation\">إف&#8204;إس&#8204;إف</abbr>) هي الراعي 
الرئيسي التنظيمي لمشروع جنو. 
<abbr>إف&#8204;إس&#8204;إف</abbr>  تتسلم تمويل بسيط من 
الشركات أو من المؤسسات المانحة للهبات ولكن 
تعتمد على الأفراد مثلك."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>.  If you use Free Software 
in your business, you can also consider <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as 
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "من فضلك فكر في مساعدة 
<abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> عن طريق <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>كونك عضوا مساعدا</a>، أو <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>شرائك الكتيبات والم
عدات</a>، أو عن طريق <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>التبرع بالمال</a>. إذا كنت 
تستخدم برمجيات حرة في عملك، يمكن أيضاً ان 
تفكر في <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الاشتراك بالم
حسوبية</a> أو <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>توزيع فاخر 
لبرمجيات جنو</a> كطريقة لمساعدة 
<abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to 
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of 
speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for 
private communication</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by 
private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book <a 
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "يدعم مشروع جنو مهمة 
<abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> لحفظ، وحماية، 
وتعزيز حرية استخدام، ودراسة، وطبع، وتغيير 
وإعادة توزيع برمجيات الحاسوب، والدفاع عن 
حقوق مستخدمي البرمجيات الحرة. نحن ندعم <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">حريات الكلمة، 
والصحافة والمساعدة</a> على الانترنت، <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>والحق في استخدام برم
جيات التشفير لأجل الاتصال الخاص</a>، <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">والحق في كتابة برم
جيات</a> لا تعترضها شركات احتكارية خاصة.  يم
كنك تعلم المزيد عن هذه الامور في الكتاب <a 
href=\"/doc/book13.html\">برمجيات حرة، مجتمع حر</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr "الإف&#8204;إس&#8204;إف لها ايضاً منظمات م
تآخية معها في <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>أوروبا</a>، <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>وأمريكا الاتينية</a> و<a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>الهند</a>."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org\";> مؤسسة البرمجيات الحرة</a> 
(<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">إف&#8204;إس&#8204;إف</abbr>) هي 
الراعي الرئيسي "
+"التنظيمي لمشروع جنو. <abbr>إف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> 
 تتسلم تمويل بسيط من "
+"الشركات أو من المؤسسات المانحة للهبات 
ولكن تعتمد على الأفراد مثلك."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"من فضلك فكر في مساعدة 
<abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> عن طريق <a href="
+"\"http://member.fsf.org/\";>كونك عضوا مساعدا</a>، أو <a 
href=\"http://order.";
+"fsf.org/\">شرائك الكتيبات والمعدات</a>، أو عن 
طريق <a href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">التبرع بالمال</a>. إذا كنت تستخدم برم
جيات حرة في عملك، يمكن أيضاً "
+"ان تفكر في <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الاشتراك 
بالمحسوبية</a> أو <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/order/\";>توزيع فاخر لبرمجيات 
جنو</a> كطريقة "
+"لمساعدة <abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"يدعم مشروع جنو مهمة 
<abbr>الإف&#8204;إس&#8204;إف</abbr> لحفظ، وحماية، 
وتعزيز "
+"حرية استخدام، ودراسة، وطبع، وتغيير وإعادة 
توزيع برمجيات الحاسوب، والدفاع عن "
+"حقوق مستخدمي البرمجيات الحرة. نحن ندعم <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms."
+"html\">حريات الكلمة، والصحافة والمساعدة</a> 
على الانترنت، <a href=\"http://";
+"www.eff.org/privnow/\">والحق في استخدام برمجيات 
التشفير لأجل الاتصال الخاص</"
+"a>، <a href=\"/philosophy/protecting.html\">والحق في كتابة برم
جيات</a> لا "
+"تعترضها شركات احتكارية خاصة.  يمكنك تعلم 
المزيد عن هذه الامور في الكتاب <a "
+"href=\"/doc/book13.html\">برمجيات حرة، مجتمع حر</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"الإف&#8204;إس&#8204;إف لها ايضاً منظمات متآخية م
عها في <a href=\"http://www.";
+"fsfeurope.org\">أوروبا</a>، <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>وأم
ريكا "
+"الاتينية</a> و<a href=\"http://fsf.org.in/\";>الهند</a>."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
 msgid "Freedom Fry"
@@ -150,76 +280,203 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, 
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "السيد ستيفن فراي <a href=\"/fry/\">يقدمك إلى 
البرمجيات الحرة</a>، ويذكرك بعيد ميلاد خاص 
جدا."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"السيد ستيفن فراي <a href=\"/fry/\">يقدمك إلى البرم
جيات الحرة</a>، ويذكرك "
+"بعيد ميلاد خاص جدا."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "ومضات جنو"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs 
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and 
about the GNU Project."
-msgstr "لأخبار أخرى، ومن لأي عناصر استتُخدمت 
في قسم ومضات جنو، القِ نظرة على <a 
href=\"/server/whatsnew.html\">ما الجديد</a> في وحول مشروع 
جنو."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"لأخبار أخرى، ومن لأي عناصر استتُخدمت في 
قسم ومضات جنو، القِ نظرة على <a href="
+"\"/server/whatsnew.html\">ما الجديد</a> في وحول مشروع 
جنو."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "اتخذ موقفا"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Support ODF Olympiad</a> and their efforts 
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>اتخذ موقفات:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>ادعم أولمبيات ملف الم
ستند المفتوح</a>، ومساعيهم لجلب المستند الم
فتوح إلى المدارس."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of 
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>مسودة الرخصة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#licenses\">اشترك</a>  قي مسودة 
جي&#8204;إف&#8204;دي&#8204;إل و 
جي&#8204;إس&#8204;إف&#8204;دي&#8204;إل"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أضف لدليل 
البرمجيات الحرة</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these 
free software projects we are emphasizing: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU Flash 
Player)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> free 
replacement for skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video 
editing</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free 
replacement for Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the 
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave (free 
software Matlab replacement)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> free 
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible 
debugging in GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software drivers 
for mesh routers</a>."
-msgstr "<strong>مشاريع أولوية عالية:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>ساهم</a> في م
شاريع البرمجيات الحرة التي نؤكدها: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> جناش (مشغل 
فلاش جنو)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> كوربوت (حم
لة بيوس حر)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> بديل 
حر لسكايب</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> تحرير 
الفيديو</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> بديل حر 
لغوغل إيرث</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> 
جي&#8204;نيو&#8204;سينس (نظام جنو/لينكس برمجيات 
حرة كاملة)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> جنو 
أوكتيف (بديل حر لماتلاب)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> 
بديل حر لمكتبات 
أوبن&#8204;دي&#8204;دبليو&#8204;جي</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> تنقيح م
عكوس في جي&#8204;دي&#8204;بي</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> تعريفات 
حرةلروترات الشبكة</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in 
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>مواطنو الولايات المحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#music-sharing\"> وقع التماس 
إي&#8204;إف&#8204;إف</a> من أجل مشاركة الموسيقى."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the 
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>مواطنو الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#broadcast\">ادعم المعرفة العام
ة في مواجهة \"broadcast flag\"</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and 
mission</a>."
-msgstr "<strong>جميع أنحاء العالم:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#wipochange\">اتصل على ويبو 
لتغيير اسمه ومهمته</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>جميع أنحاء العالم:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#wipo\">زيادة الوعي بمخاطر م
عاهدة اذاعة الويبو</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>حارب ضد براءات الاختراع للبرم
جيات:</strong> <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>في 
الولايات المتحدة الامريكية</a>، <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#swpat\">في أوروبا</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software 
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>مواطنو الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#antidmca\">وقع التماسات ضد 
براءات الاختراع للبرامج وال د.م.س.ا</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU 
package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a 
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#unmaint\">الاستيلاء على حزمة 
غير محفوظة للجنو:</a> <a 
href=\"/software/acct/\">إي&#8204;سي&#8204;سي&#8204;تي</a>، <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">منتدى دوت&#8204;جنو</a>، <a 
href=\"/software/ffp/\">إف&#8204;تي&#8204;تي</a>، <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">جنوبرولوج&#8204;جافا</a>، <a 
href=\"/software/gnutrition/\">جنو تريشون</a>، <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">ج&#8204;ت&#8204;كيبورد</a>، <a 
href=\"/software/maverik/\">مافريك</a>، <a 
href=\"/software/speedx/\">سبيدإكس</a>، <a 
href=\"/software/vmslib/\">في&#8204;إم&#8204;سليب</a>، <a 
href=\"/software/xmorph/\">إكس&#8204;مورف</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording 
software development and more in <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">ساهم</a> في تطوير برم
جيات تسجيل سيدي/دي في دي وأكثر في <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">جنو لبسديو</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer 
to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented 
framework for application development."
-msgstr "<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#gnustep\">ساهم</a> كمستخدم وم
طور في<a href=\"http://www.gnustep.org\";>جنو ستيب</a> إطار عم
ل كائني التوجه حر لتطوير التطبيقات."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
essays into your native <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> 
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become 
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>اسهام طويل المدى:</strong>ساعدنا في 
ترجمة مقالات gnu.org <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">للغتك</a>
 الأم أو<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> كن م
نسقا</a> لفريق ترجمة www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>اتخذ موقفات:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>ادعم "
+"أولمبيات ملف المستند المفتوح</a>، ومساعيهم 
لجلب المستند المفتوح إلى المدارس."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>مسودة الرخصة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#licenses"
+"\">اشترك</a>  قي مسودة جي&#8204;إف&#8204;دي&#8204;إل و 
جي&#8204;إس&#8204;"
+"إف&#8204;دي&#8204;إل"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.ar.html#directory\">أضف لدليل البرم
جيات الحرة</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>."
+msgstr ""
+"<strong>مشاريع أولوية عالية:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">ساهم</a> في مشاريع البرمجيات الحرة 
التي نؤكدها: <br /><a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> جناش (مشغل 
فلاش "
+"جنو)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";
+"\"> كوربوت (حملة بيوس حر)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html#skypereplacement\"> بديل حر لسكايب</a>، <br /><a 
href=\"http://";
+"www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> تحرير 
الفيديو</a>، <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> 
بديل "
+"حر لغوغل إيرث</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnewsense\"> جي&#8204;نيو&#8204;سينس (نظام 
جنو/لينكس برمجيات حرة كاملة)"
+"</a>، <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";
+"\"> جنو أوكتيف (بديل حر لماتلاب)</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> بديل حر لمكتبات 
أوبن&#8204;"
+"دي&#8204;دبليو&#8204;جي</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html#reversegdb\"> تنقيح معكوس في 
جي&#8204;دي&#8204;بي</a>، <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> تعريفات "
+"حرةلروترات الشبكة</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>مواطنو الولايات المحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#music-sharing\"> وقع التماس إي&#8204;إف&#8204;إف</a> من 
أجل مشاركة "
+"الموسيقى."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>مواطنو الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#broadcast\">ادعم المعرفة العامة في مواجهة 
\"broadcast flag\"</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>جميع أنحاء العالم:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#wipochange\">اتصل على ويبو لتغيير اسمه ومهم
ته</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>جميع أنحاء العالم:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar.html#wipo"
+"\">زيادة الوعي بمخاطر معاهدة اذاعة 
الويبو</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>حارب ضد براءات الاختراع للبرم
جيات:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">في الولايات المتحدة الام
ريكية</a>، <a href=\"/server/"
+"takeaction.ar.html#swpat\">في أوروبا</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>مواطنو الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#antidmca\">وقع التماسات ضد براءات الاختراع 
للبرامج وال د.م.س.ا</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
+msgstr ""
+"<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#unmaint\">الاستيلاء على حزمة غير محفوظة 
للجنو:</a> <a href=\"/software/"
+"acct/\">إي&#8204;سي&#8204;سي&#8204;تي</a>، <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">منتدى دوت&#8204;جنو</a>، <a 
href=\"/software/ffp/\">إف&#8204;تي&#8204;تي</"
+"a>، <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">جنوبرولوج&#8204;جافا</a>، <a 
href="
+"\"/software/gnutrition/\">جنو تريشون</a>، <a 
href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">ج&#8204;ت&#8204;كيبورد</a>، <a href=\"/software/maverik/\">م
افريك</a>، <a "
+"href=\"/software/speedx/\">سبيدإكس</a>، <a href=\"/software/vmslib/"
+"\">في&#8204;إم&#8204;سليب</a>، <a 
href=\"/software/xmorph/\">إكس&#8204;مورف</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio"
+"\">ساهم</a> في تطوير برمجيات تسجيل سيدي/دي في 
دي وأكثر في <a href=\"/"
+"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">جنو لبسديو</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>اسهام طويل المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#gnustep\">ساهم</a> كمستخدم ومطور في<a 
href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">جنو ستيب</a> إطار عمل كائني التوجه حر 
لتطوير التطبيقات."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>اسهام طويل المدى:</strong>ساعدنا في ترجمة 
مقالات gnu.org <a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">للغتك</a> 
الأم "
+"أو<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> كن 
"
+"منسقا</a> لفريق ترجمة www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -250,20 +507,35 @@
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">ما رأي الم
ستخدمين ببرمجيات جنو</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">ما رأي المستخدمين 
ببرمجيات جنو</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, 
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org خادوم 
استضافة مشروعنا</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org خادوم 
استضافة مشروعنا</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "مناطق اخرى في موقع جنو: <a 
href=\"/manual/manual.html\">توثيق البرمجيات</a>، <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">الرسومات والفن</a>، <a 
href=\"/fun/fun.html\">المرح</a>، <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكر جنو</a>."
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"مناطق اخرى في موقع جنو: <a 
href=\"/manual/manual.html\">توثيق البرمجيات</a>، "
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">الرسومات والفن</a>، <a 
href=\"/fun/fun."
+"html\">المرح</a>، <a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكر 
جنو</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -271,17 +543,29 @@
 msgstr "  "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 
2002، 2003، 2004، 2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة،"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح، في أي 
وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين الاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح، في "
+"أي وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين 
الاعتبار."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<a href=\"http://www.cruised.net/\";>حسام حسني</a><br /> <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة خالد</em></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.cruised.net/\";>حسام حسني</a><br /> <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>أسامة خالد</em></a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
@@ -289,6 +573,9 @@
 msgstr "آخر تحديث:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> 
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجم
ات</a> هذه الصفحة"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمات</a> 
هذه "
+"الصفحة"

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/home.bg.po       23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.31
+++ po/home.bg.po       28 Oct 2008 08:29:17 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 16:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -443,12 +443,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</a> <a href="

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/home.ca.po       23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.29
+++ po/home.ca.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -447,12 +447,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU</a>: <a href="

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.es.po       23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.30
+++ po/home.es.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -447,12 +447,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/home.fr.po       23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.31
+++ po/home.fr.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -441,12 +441,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
 "takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:"

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/home.it.po       23 Oct 2008 21:31:01 -0000      1.31
+++ po/home.it.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-23 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -438,15 +438,16 @@
 "\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/home.nl.po       23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.23
+++ po/home.nl.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.24
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:44+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -437,12 +437,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
 "html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd GNU-pakket over:</a> <a "

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/home.pot 23 Oct 2008 20:29:14 -0000      1.27
+++ po/home.pot 28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -338,8 +338,7 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a "
-"href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+"package:</a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
 "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a "
 "href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "
 "href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.ru.po       23 Oct 2008 20:29:15 -0000      1.30
+++ po/home.ru.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:49+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -481,12 +481,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Требуются 
руководители\n"

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/home.sr.po       23 Oct 2008 20:29:15 -0000      1.25
+++ po/home.sr.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-17 13:54+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -405,12 +405,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
 "html#unmaint\">Преузмите неодржавани ГНУ-ов 
пакет:</a> <a href=\"/software/"

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/home.tr.po       24 Oct 2008 13:23:49 -0000      1.41
+++ po/home.tr.po       28 Oct 2008 08:29:18 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -442,15 +442,16 @@
 "\">Yazılım patentlerine ve DMCA'ya karşı olan dilekçelere katılın</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a href=\"/software/acct/"

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/home.uk.po       23 Oct 2008 20:29:15 -0000      1.19
+++ po/home.uk.po       28 Oct 2008 08:29:19 -0000      1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -410,12 +410,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/home.zh-cn.po    23 Oct 2008 20:29:15 -0000      1.24
+++ po/home.zh-cn.po    28 Oct 2008 08:29:19 -0000      1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -375,12 +375,12 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>长期贡献:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">接手失"
 "去维护的 GNU 软件:</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>,<a 
href=\"/"

Index: server/takeaction.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.ar.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/takeaction.ar.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.10
+++ server/takeaction.ar.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.11
@@ -74,7 +74,6 @@
 http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -181,7 +180,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 تحديث:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.bg.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/takeaction.bg.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.32
+++ server/takeaction.bg.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.33
@@ -82,7 +82,6 @@
 href="http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn";>http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -199,7 +198,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/takeaction.fr.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.9
+++ server/takeaction.fr.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.10
@@ -86,7 +86,6 @@
 http://kwiki.ffii.org/FfiiprojFr</a>.)
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -199,7 +198,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.nl.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/takeaction.nl.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.7
+++ server/takeaction.nl.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.8
@@ -81,7 +81,6 @@
 http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -190,7 +189,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.sr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/takeaction.sr.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.9
+++ server/takeaction.sr.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.10
@@ -80,7 +80,6 @@
 href="http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn";>http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -206,7 +205,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.uk.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/takeaction.uk.html   25 Oct 2008 08:29:02 -0000      1.6
+++ server/takeaction.uk.html   28 Oct 2008 08:29:22 -0000      1.7
@@ -79,7 +79,6 @@
 http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)
 </dd>
 <dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
-href="/software/acct/">acct</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
 href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -187,7 +186,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2008/10/25 08:29:02 $
+$Date: 2008/10/28 08:29:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/takeaction.ar.po  25 Oct 2008 08:29:04 -0000      1.7
+++ server/po/takeaction.ar.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 04:02+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -178,13 +178,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>قم بقيادة تطوير احدى حزم الجنو 
الآتية:</b></a> <a href="
 "\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"

Index: server/po/takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/takeaction.bg.po  25 Oct 2008 08:29:05 -0000      1.14
+++ server/po/takeaction.bg.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 16:34+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -189,13 +189,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</b></"
 "a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"

Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/takeaction.fr.po  25 Oct 2008 08:29:05 -0000      1.9
+++ server/po/takeaction.fr.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -191,13 +191,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Reprenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:</b></"
 "a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"

Index: server/po/takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/takeaction.nl.po  25 Oct 2008 08:29:05 -0000      1.5
+++ server/po/takeaction.nl.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -183,13 +183,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Neem het beheer over van een GNU pakket:</b></a> <a "
 "href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"

Index: server/po/takeaction.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/takeaction.pot    23 Oct 2008 20:29:17 -0000      1.11
+++ server/po/takeaction.pot    28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -140,7 +140,6 @@
 # type: Content of: <dt>
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
-"href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a "
 "href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
 "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a "
 "href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a "

Index: server/po/takeaction.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/takeaction.sr.po  25 Oct 2008 08:29:05 -0000      1.6
+++ server/po/takeaction.sr.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -188,13 +188,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Преузмите пакет ГНУ-a који се 
не одржава:</b></a> <a "
 "href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"

Index: server/po/takeaction.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/takeaction.uk.po  25 Oct 2008 08:29:05 -0000      1.7
+++ server/po/takeaction.uk.po  28 Oct 2008 08:29:25 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -139,13 +139,12 @@
 # type: Content of: <dt>
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
-"\"/software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
-"forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
+"\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href="
+"\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/"
+"\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]