[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Certain accidentals
From: |
David Kastrup |
Subject: |
Re: Certain accidentals |
Date: |
Fri, 18 Apr 2014 18:30:17 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.4.50 (gnu/linux) |
Urs Liska <address@hidden> writes:
> I find that very annoying, but he insists that it is in no way
> ambiguous (because you always _see_ the score fragment you're working
> on and the editor also always shows you the effective key). And he
> insists that it is much more efficient simply because he has to type
> less.
It's rather error-prone since it means that you cannot ever use
copy-and-paste for any piece of music since its meaning will change
depending on where you copy it. I assume that you are _not_ typing what
gets typeset but instead a version relative to the current key in
effect. If you are _indeed_ typing what gets typeset, the meaning of a
phrase would change even when just repeating it displaced by non-whole
measures. Irrespective of that, you cannot copy into a different key,
or move a key change across some passage to make it scan better.
--
David Kastrup
- Re: Certain accidentals, (continued)
- Message not available
- Re: Certain accidentals, Brian Barker, 2014/04/18
- Re: Certain accidentals, Urs Liska, 2014/04/18
- Re: Certain accidentals, Brian Barker, 2014/04/18
- Re: Certain accidentals, Paul Morris, 2014/04/18
- Re: Certain accidentals,
David Kastrup <=
- Re: Certain accidentals, Christ van Willegen, 2014/04/19
- Re: Certain accidentals, Urs Liska, 2014/04/19
- Re: Certain accidentals, David Kastrup, 2014/04/22
- Message not available
- Re: Certain accidentals, Brian Barker, 2014/04/19
- Re: Certain accidentals, Kieren MacMillan, 2014/04/19
Re: Certain accidentals, Paul Morris, 2014/04/18