gnewsense-users-it
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Gnewsense-users-it] Traduzioni & more...


From: alexus.fs
Subject: Re: [Gnewsense-users-it] Traduzioni & more...
Date: Mon, 16 Feb 2009 17:52:30 +0100

2009/2/16 Graziano Sorbaioli <address@hidden>:

>> ma ha senso che ci sia la pagina inglese per una pagina che documenta
>> come installare ed abilitare la localizzazione italiana di icecat (con
>> relativi link per scaricare l'estensione di lingua it e le istruzioni
>> su come modificare la configurazione per fargliela "abilitare") ?
>
> Si perche' stimolerebbe altri a rendere disponibile l'estensione in
> lingua xyz per IceCat, o meglio, prendere quella fatta da Mozilla per
> Firefox e adattarla a GNU IceCat.
> Cosi' come lo hai fatto tu, altri potrebbero essere interessati a farlo.
>
>> oppure, ha senso che ci sia la pagina inglese per una pagina che
>> spiega come configurare e utilizzare la chiavetta internet della 3 o
>> della vodafone venduta in italia?
>
> Le chiavette di cui parli sono per la maggior parte modem usb Huawei
> pienamente compatibili con gNewSense e sono gli stessi che vendono
> Vodafone, Three, T-Mobile in Inghilterra, USA e altri paesi.
>
> Quindi si, ha senso.

mi hai convinto!
;-)

>> potrebbe essere che in questi casi si crea una "sottopagina" di quella
>> "originale", così da poter avere le info aggiuntive senza disallineare
>> la versione "originale" con la corrispondente pagina tradotta?
>
> E' una idea ma pare macchinosa.
> Meglio sulla stessa pagina in una sezione a parte?

bene...

allora (appena ho il tempo):
a)
- aggiungo la sezione localizzazione alla pagina
http://wiki.gnewsense.org/Documentation:it/IceCat
- preparo anche il corrispondente testo-sorgente-wiki in inglese
(qualcuno dovrà poi "passarla" a chi gestisce il wiki in inglese...)
b)
- preparo una guida su come configurare e utilizzare la "chiavetta
internet" usb Huawei (ma non saprei dove inserirla... suggerimenti?)
- preparo la stessa guida anche in inglese (anche questa andrà passata
al wiki inglese...)

 [...]

>> qualcosa tipo che, chi è abilitato alla traduzione, "adotta" di sua
>> iniziativa una pagina (magari mettendo in cima un commento con il sui
>> ID e una email di contatto) e procede...???
>
> No, di sua iniziativa no altrimenti e' un delirio.

ehehe ;-)

> La lista serve a coordinarsi sulle cose come stiamo gia' facendo alla
> grande.
>
> E' bene continuare cosi'.

ok benissimo

grazie per le informazioni
ciao
---
alexus.fs
======================================================================
[it] Sono membro di FSFE. Aiutaci a supportare il software libero!
[en] I'm an FSFE member. Help us support free software!
<http://www.fsfeurope.org/contribute/contribute.it.html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]