|
From: | Jan Djärv |
Subject: | Re: Fwd: A system for localizing documentation strings |
Date: | Fri, 27 Jul 2007 16:56:09 +0200 |
User-agent: | Thunderbird 2.0.0.5 (Macintosh/20070716) |
Eli Zaretskii skrev:
From: Andreas Schwab <address@hidden> Date: Fri, 27 Jul 2007 13:43:42 +0200 Cc: address@hidden, address@hidden, address@hidden Eli Zaretskii <address@hidden> writes:if we don't use the `gettext' function to print the translated stringsWhy not?Sorry, I'm too dumb for your riddles. If you can spare me more than two words and explain what design you have in mind, I'd appreciate that; if not, that is fine with me, too.
Strings can be read into emacs, like the ones from the DOC file and then passed to the gettext functions to be translated. After all it is just a string to string translation. The strings doesn't need to be present in the binary.
Jan D.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |