Date: Fri, 27 Jul 2007 11:04:25 +0200
From: =?ISO-8859-1?Q?Jan_Dj=E4rv?= <address@hidden>
Cc: Jean-Christophe Helary <address@hidden>, address@hidden
the point is that Emacs is unlikely to be translated by the
translation teams that are already outh there if a completely new
mechanism that differs much from gettext is adopted.
What mechanism are we talking about?
Translators take a FOO.pot file, which is just a specially-formatted
text file, copy it to a LANG.po file (where LANG is the target
language acronym), and add a translated string to every original
(usually English) string. The result is still a text file, which is
submitted to a central repository. There's no mechanism involved
here, except text editing and email (to submit the result).
Or did I misunderstand you?