www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Sat, 23 Feb 2019 05:26:15 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/02/23 05:26:15

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- open-source-misses-the-point.es.po  20 Feb 2019 15:30:45 -0000      1.101
+++ open-source-misses-the-point.es.po  23 Feb 2019 10:26:15 -0000      1.102
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
-# Copyright (C) 2008-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article
 # Quiliro Ordóñez <quiliro>, 2008.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2016.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015, 2016.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-20 10:28+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -38,9 +37,6 @@
 "Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software 
libre"
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "por Richard Stallman"
 
@@ -54,6 +50,14 @@
 "practical advantage and does not campaign for principles.  This is why we do "
 "not agree with open source, and do not use that term."
 msgstr ""
+"Las expresiones «software libre» y «código abierto» se refieren casi al "
+"mismo conjunto de programas. No obstante,dicen cosas muy diferentes acerca "
+"de dichos programas, basándose en valores diferentes. El movimiento del "
+"software libre defiende la libertad de los usuarios de ordenadores, en un "
+"movimiento en pro de la libertad y la justicia. Por contra, la idea del "
+"código abierto valora principalmente las ventajas prácticas y no defiende "
+"principios. Esta es la razón por la que estamos en desacuerdo con el "
+"movimiento del código abierto y no empleamos esa expresión."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -529,11 +533,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <div><h3>
-# | Different Values Can Lead to Similar [-Conclusions&hellip;but-]
-# | {+Conclusions&mdash;but+} Not Always
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Different Values Can Lead to Similar Conclusions&hellip;but Not Always"
 msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions&mdash;but Not Always"
 msgstr ""
 "Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no siempre"
@@ -967,11 +966,8 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-# | Note[-s-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes"
 msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1047,12 +1043,8 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Richard
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]